送王司直翻譯
送王司直,是唐代作者皇甫冉所寫的送別詩(shī),詩(shī)中詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心的祝愿,又流露出詩(shī)人蒙朧的不安與對(duì)又人深情的惜別。下面小編收集了這首詞的原文,供大家欣賞。
詩(shī)詞原文《全唐詩(shī)》
西塞云山遠(yuǎn)[1],東風(fēng)道路長(zhǎng)。
人心勝潮水,相送過(guò)潯陽(yáng)[2]。
注釋譯文
[1]西塞:山名。西塞山有二:一在浙江吳興縣西南,一在湖北大冶縣東!端(jīng)注·江水》:“(黃石)山連延江側(cè)。東山偏高,謂之西塞!币辣驹(shī)詩(shī)意看,詩(shī)中之西塞山當(dāng)指后者。
[2]潯陽(yáng):江名。長(zhǎng)江在江西九江市北的一段。
詩(shī)詞鑒賞
鑒賞一
原詩(shī)以“西塞云山遠(yuǎn),東風(fēng)道路長(zhǎng)”二句開頭。對(duì)偶輕盈脫俗,工穩(wěn)端麗!拔魅笔切腥说哪康牡。云山遠(yuǎn)隔,只在想望之中.詩(shī)人的朋友即將乘舟前往。西塞山在湖北,潯陽(yáng)江在江西,船行是由東向西。逆水而上的!皷|風(fēng)”當(dāng)然是順風(fēng),可以減少逆水行船的困難。這既是寫實(shí),也包含著作者善意的祝福。當(dāng)然,即使是一帆風(fēng)順,旅程也是漫長(zhǎng)而艱苦的。一句“東風(fēng)道路長(zhǎng)”,既蘊(yùn)含了詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心的祝愿,又流露出詩(shī)人蒙朧的不安與深情的惜別。寥寥五字,真是言簡(jiǎn)意賅,余味無(wú)窮。
后二句“人心勝潮水,相送過(guò)潯陽(yáng)”更進(jìn)一層。既然客路工遠(yuǎn),旅程孤寂,既然情熱如火,不忍分離,那就該送上一程了。然而人不能送,因?yàn)榍閯?shì)不容;江潮也不能送,因?yàn)榇蛭鞫畺|流,條件也不許可。那么,難道就讓我的摯友孤雁獨(dú)飛。去承受那漫漫征途中難耐的寂寞嗎?不,詩(shī)人的心將時(shí)刻伴隨著他。人心不比那無(wú)知的潮水,人心能超越時(shí)空的限制。它將伴送著行人,駛過(guò)潯陽(yáng)江,駛向那云山深處的西塞。句中以“人心”與“潮水”對(duì)舉,而一個(gè)“勝”字,便借流水的無(wú)情反襯出友人的多情。音節(jié)雖促,而蘊(yùn)蓄深遠(yuǎn),耐人尋味。
鑒賞二
這是一首以送別為主題的五言絕句.
嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話·詩(shī)法》中曾說(shuō):"律詩(shī)難于古詩(shī),絕句難于八句,七言律詩(shī)難于五言律詩(shī),五言絕句難于七言絕句."從邏輯角度看.嚴(yán)滄浪顯然認(rèn)為五言絕句是難中之最了.后人對(duì)此當(dāng)然難免有些爭(zhēng)議,但其實(shí)嚴(yán)羽的感受是相當(dāng)真實(shí)的.楊萬(wàn)里《誠(chéng)齋詩(shī)話》中也說(shuō):"五七字絕句最少而最難工,雖作者亦難得四句全好者."王世貞《藝苑巵言》說(shuō):"絕句固自難,五言尤甚,離首即尾.離尾即首,而要(通腰)腹亦自不可少.妙在愈小而大,愈促而緩."這就不但肯定了五言絕句的"難"處,同時(shí)也指出了五言絕句的"妙"處.難,就難在"小"而"促",妙,也妙在"小"而"促".本詩(shī)以區(qū)區(qū)二十字,寫送別情懷,著墨不多而蓄意無(wú)盡,堪稱化"難"為"妙"的成功之作.
原詩(shī)以"西塞云山遠(yuǎn),東風(fēng)道路長(zhǎng)"二句開頭.對(duì)偶輕盈脫俗,工穩(wěn)端麗."西塞"是行人的目的地.云山遠(yuǎn)隔,只在想望之中.詩(shī)人的朋友即將乘舟前往.西塞山在湖北,潯陽(yáng)江在江西,船行是由東向西.逆水而上的`."東風(fēng)"當(dāng)然是順風(fēng),可以減少逆水行船的困難.這既是寫實(shí),也包含著作者善意的祝福.當(dāng)然,即使是一帆風(fēng)順,旅程也是漫長(zhǎng)而艱苦的.一句"東風(fēng)道路長(zhǎng)",既蘊(yùn)含了詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心的祝愿,又流露出詩(shī)人蒙朧的不安與深情的惜別.寥寥五字,真是言簡(jiǎn)意賅,余味無(wú)窮.
后二句"人心勝潮水,相送過(guò)潯陽(yáng)"更進(jìn)一層.既然客路工遠(yuǎn),旅程孤寂,既然情熱如火,不忍分離,那就該送上一程了.然而人不能送,因?yàn)榍閯?shì)不容;江潮也不能送,因?yàn)榇蛭鞫畺|流,條件也不許可.那么,難道就讓我的摯友孤雁獨(dú)飛.去承受那漫漫征途中難耐的寂寞嗎?不,詩(shī)人的心將時(shí)刻伴隨著他.人心不比那無(wú)知的潮水,人心能超越時(shí)空的限制.它將伴送著行人,駛過(guò)潯陽(yáng)江,駛向那云山深處的西塞.句中以"人心"與"潮水"對(duì)舉,而一個(gè)"勝"字,便借流水的無(wú)情反襯出友人的多情.音節(jié)雖促,而蘊(yùn)蓄深遠(yuǎn),耐人尋味.
作者簡(jiǎn)介
皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤(rùn)州(今鎮(zhèn)江)丹陽(yáng)人,著名詩(shī)人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進(jìn)士。曾官無(wú)錫尉,大歷初入河南節(jié)度使王縉幕,終左拾遺、右補(bǔ)闕。其詩(shī)清新飄逸,多飄泊之感。
10歲便能作文寫詩(shī),張九齡呼為小友;矢θ接谔鞂毷迥辏ü756年)考中進(jìn)士第一(狀元)。歷官無(wú)錫尉、左金吾兵曹、左拾遺、右補(bǔ)闕等職。為避戰(zhàn)亂寓居義興(今宜興),據(jù)說(shuō)他所住村莊后來(lái)被稱為皇甫舍(今屬芳莊鎮(zhèn))。因奉使江表,病卒丹陽(yáng),享年54歲。
【送王司直翻譯】相關(guān)文章:
送王司直原文及賞析08-20
短歌行贈(zèng)王郎司直翻譯與賞析09-03
《送郭司倉(cāng)》翻譯賞析02-02
短歌行贈(zèng)王郎司直_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
《短歌行贈(zèng)王郎司直》鑒賞11-07
杜甫短歌行,贈(zèng)王郎司直09-07
送劉司直赴安西原文及賞析11-23
唐詩(shī)《送劉司直赴安西》賞析11-13