《送郭司倉》翻譯賞析
《送郭司倉》作者為唐朝文學(xué)家王昌齡。其古詩全文如下:
映門淮水綠,留騎主人心。
明月隨良掾,春潮夜夜深。
【前言】
《送郭司倉》是唐代詩人王昌齡的作品。此詩寫春日送別友人,以淮水春潮為喻,委婉含蓄地抒發(fā)了對友人遠(yuǎn)行的依依不舍之情與無限思念。
【注釋】
。1)郭司倉:作者的朋友。司倉,管理倉庫的小官。
(2)淮水:淮河,發(fā)源于河南桐柏山,流經(jīng)安徽、江蘇,注入長江。
。3)留騎:留客的意思。騎,坐騎。
。4)良掾:好官吏,此指郭司倉。掾,古代府、州、縣屬官的通稱。
【翻譯】
春夜的淮水互助友愛波蕩漾,我再三挽留即將遠(yuǎn)去的郭司倉。然而客人難留,只有明月追隨他而去,我的思念就像淮水,夜夜春潮翻滾而不能平靜。
【鑒賞】
這是一首表達(dá)友誼的作品。詩寫春日送別友人,以淮水春潮為喻,委婉含蓄地抒發(fā)了對友人遠(yuǎn)行的依依不舍之情與無限思念。
詩的開頭用了畫意般的描寫,點(diǎn)明時(shí)間和地點(diǎn)。這是臨水的地方,淮河碧綠的顏色被映在門上,應(yīng)該是晚上吧,白天太陽下水的影子應(yīng)該是閃爍不定的,怎么能看清楚顏色呢?只有靜夜下平靜的水面才會(huì)將綠色抹在人家的'門戶上吧。當(dāng)然做這個(gè)推測,也因?yàn)樵娙撕竺孢寫有留客的句子,應(yīng)該天色已晚主客都有了不便之處,詩人才會(huì)生出挽留的心意吧。
后面的兩個(gè)短句都有祝福的意思。尤其用漸漸高升的明月來比喻朋友將要得到的發(fā)展,表明詩人不但希望他能高官厚祿,而且希望他能成為清正廉明的好官,詩人真是在用善良的心對待朋友。春季的淮河潮水會(huì)夜夜高漲,這里詩人用潮水來形容自己對朋友的思念之心,我覺得這即使有夸張地一面,但是也很形象化了那看不見的心緒,詩人的思念一下子變生動(dòng)了。比喻的作用有說明,也有加深理解的一面。
這首作品里對朋友的心意寫得具體又深厚,選材有特點(diǎn),而且素材的針對性也強(qiáng)。
【《送郭司倉》翻譯賞析】相關(guān)文章:
送郭司倉原文、注釋及賞析08-16
王昌齡《送郭司倉》英文譯文09-04
送王司直翻譯07-09
送王司直原文及賞析08-20
與高司諫書原文翻譯及賞析05-22
送劉司直赴安西_王維的詩原文賞析及翻譯08-03
《贈(zèng)郭給事》的翻譯及賞析02-18
贈(zèng)郭給事翻譯及賞析02-20
《贈(zèng)郭給事》翻譯賞析02-17