《錢神問對(duì)》原文及翻譯
、儆猩裆喽糠舰,刺其面為文,立中衢,臭達(dá)于遠(yuǎn)。眾皆拜,祈請(qǐng)甚篤,或咄咄嘆息不已。戴子見之,曰:“此何神也?”眾曰:“非若所知!鼻皢柹,神具以名對(duì)。戴子笑曰:“吾聞汝久矣,汝固若是而已者耶!其何以動(dòng)眾如是甚也?”神曰:“吾行游天下,靡人不畏,罔敢不恭,子顧且云云,豈有說乎?”
、诖髯釉唬骸肮桃,吾試且略言之。昔者生民之初,渾渾噩噩,數(shù)千百年間,耕田鑿井,衣衣食食,天下太平,安樂無事。當(dāng)是時(shí),豈有汝哉?自汝出,而輕重其制,銖兩其名,方圓其象,流傳人間,惑亂民志,萬端俱起。于是庸夫之目,以汝為重輕;奸人之手,以汝為上下;驁(zhí)鞭乞哀,流汗相屬。不然,設(shè)心計(jì),走坑險(xiǎn),蒙死僥幸,損人益己,互相攘奪;蛑练缚谱骷椋蹬0l(fā)冢,聚為博弈,出為盜賊。至于官之得失,政以賄成,敲骨吸髓,轉(zhuǎn)相吞噬,而天下之死于汝手者,不可勝數(shù)也。挻②土刻木以為人,而強(qiáng)自冠帶;羊狠狼貪之徒,而恣侵暴,刳③窮孤,而汝之助虐者,不可勝數(shù)也。且又釀爭(zhēng)而藏垢,避正而趨邪,使夫義士仁人,瞿瞿然惸惸然④不能出氣,修德益窮,有文益困。而汝獨(dú)紛紛然奔走天下,顛倒豪杰,敗壞世俗,徒以其臭熏蒸海內(nèi),氣之所感,積為迷惑之疾,見之者慕,聞之者思,得之者喜,失之者悲,有無不平,貪吝接踵,而充塞仁義,障蔽日月,使天下倀倀⑤乎無所之,而惟汝之是從!
、凵裨唬骸白友怨倘唬挥嘀,此乃其所以為神也,汝烏足以知之?”因仰而嘻笑,俯而卻走,伸目四顧,舉手而別,眾共擁之以去。
【注釋】①色赤而目方:古時(shí)以銅鑄錢,外圓而中有方孔。②挻(shān):揉和。③刳:剖開,挖空。④瞿瞿然:驚恐貌。惸惸然:憂慮貌。⑤倀倀:無所適從。
譯文:
有個(gè)神臉是赤色眼睛是方的,它的臉上刻了古怪的花紋。它站在通衢大道中間,臭氣傳到很遠(yuǎn)。眾人都拜它,祈禱請(qǐng)求非常誠懇,有的人咄咄地嘮叨沒完。我見它說道:“這是什么神。俊北娙苏f:“不是你所知道的!蔽疑锨皢柹,神就將名字告知。我笑道:“我聽說過你的名字,你本來就如此而已啦,為什么興師動(dòng)眾得這么厲害?”神說:“我游走天下,沒有人不怕我,沒有敢不恭敬的。您看見我就嘮叨,難道有什么說辭嗎?”我說:“我數(shù)說你的罪狀,那真是熔化掉你你的毒不會(huì)完,銼斷你而你的禍害也救過來啊!鄙癜l(fā)怒道:“您本來就是個(gè)孩子,不足以同情,今天偶然遭遇竟當(dāng)眾侮辱我!而我的功勞,廣布海內(nèi)外。如果不是我,人們就戚戚惶惶,窘迫得無以為生。一兩個(gè)狂妄之徒我避開他們,其他各王公貴族都孜孜不倦仰慕我,手摸著眼睛看著。以及平民百姓之流,沒有不愿意為我死的。而我作為抵押,(在人世間)交流換手沒有完,經(jīng)歷久遠(yuǎn)而不壞。愛我的過來,不愛我的謝了別過來。在這個(gè)世上我豈會(huì)有求于人嗎!世人有求于我啊。因此官吏沒有我不開心;商人沒有我無法通行;交往沒有我不受優(yōu)待;文章沒有我不被重視;親戚沒有我不和睦。有我才有生,沒有我就死。所以縣官有令禁止偷盜我,謀求我的是斤斤計(jì)較一厘不落。老老實(shí)實(shí)分清利和害,審察得和失的趨勢(shì)。您憑什么說那么些話?請(qǐng)回我不會(huì)再見您的啦。”我說:“本來就是那樣啊,我試著大略說說看:從前有人之初,人們無知無識(shí),幾千年間,耕田挖井,穿衣吃飯,天下太平,安樂無事,在那時(shí)難道有你嗎?自從你出現(xiàn),就左右價(jià)值的定律,分出斤兩的名稱,定下方圓(錢內(nèi)方外圓)的樣子,在人間流傳,蠱惑擾亂民眾的心志,各種紛爭(zhēng)事端都來了。在這種時(shí)候庸俗的人們的眼睛憑你看待事物的輕重,奸人的手憑你操縱上下。有的拽著抽打過來的鞭子乞求憐憫,流著汗水要和你互相擁有。再不就設(shè)詭計(jì),鋌而走險(xiǎn),冒死和心存僥幸,損人利己,互相搶奪,以至于耍詐犯罪,殺牛(農(nóng)業(yè)社會(huì)殺牛是極大的罪過)盜墓,聚在一起就,出門就做盜賊。以至于官的得失,政事憑賄賂達(dá)成,敲斷骨頭吸骨髓,互相吞噬,天下死在你手下的人,不能勝數(shù)啊。一個(gè)個(gè)如同揉和的土偶木刻的人偶還自以為是人,硬是穿上衣服戴上帽成了衣冠禽獸。羊怨恨像狼一樣貪婪的搶掠之徒肆意侵犯占有窮苦孤寡的財(cái)物,而你做的助紂為虐的事,不可勝數(shù)啊。掠奪后還又封存起來,栓緊鎖扣,泰然藏匿在小人強(qiáng)盜的`家中,醞釀爭(zhēng)端藏污納垢,回避正直偏向邪惡。使仁人義士,雖勤勤懇懇,卻憂郁愁悶,不能舒暢,修養(yǎng)德行更窮,有文化更窘。而你匆匆忙忙奔走天下,顛倒豪杰,敗壞世俗,只是用你的臭氣熏蒸天下。感受到這氣息,就積累成迷惑的疾病,見到錢羨慕,聽到錢想,得到錢喜,失去錢悲。占有者和無產(chǎn)者不公平,貪婪和吝嗇接踵而來,堵塞仁義,遮蔽光明,使天下人茫茫然沒有奮斗的方向,卻唯你是從!鄙裾f:“您說的的確沒錯(cuò),但是我的道理,就是可以讓我成為神,你的智慧不足以懂得它?”因此仰面嘻笑,低頭退步,舉目四處觀望,舉手告別,眾人共同擁著它離去。感:所以人們說:錢不是萬能的,沒有錢是萬萬不能的。達(dá)觀者有話:君子愛財(cái),取之有道。錢有銅臭味,亦有實(shí)用性。問世間錢為何物?只要夠用就可。銅錢原本無味,是貪婪賦予了它臭氣:“人之道,……損不足而補(bǔ)有余”!貪婪是人的劣根,知足才能長(zhǎng)樂。
【《錢神問對(duì)》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《錢神論》原文及翻譯04-15
《問說》原文及翻譯04-11
問禮的原文及翻譯06-30
問說原文及翻譯06-08
錢繆的原文及翻譯03-21
錢繆的原文翻譯03-14
《錢繆》原文及翻譯04-06
錢繆原文及翻譯04-04