登峨眉山古詩原文翻譯及賞析
登峨眉山
作者: 李白
蜀國多仙山,峨眉邈難匹。
周流試登覽,絕怪安可悉?
青冥倚天開,彩錯疑畫出。
泠然紫霞賞,果得錦囊術。
云間吟瓊簫,石上弄寶瑟。
平生有微尚,歡笑自此畢。
煙容如在顏,塵累忽相失。
倘逢騎羊子,攜手凌白日。
翻譯
古蜀國,今四川,群山綿綿,猶如仙山,其中最秀美的算是峨眉山,天下無雙
登覽上絕頂,四周風光收入眼底,山山秀美,峰峰奇絕,淺溪幽蘭,深壑白云,奔涌不停
高高的青山象尖利的匕首直插蒼穹,七彩云霞與絢爛的山色象斑駁錯彩的山水圖畫
紫霞中仿佛有仙人把漢武帝當年埋藏錦囊寶經贈送給我,使我雀躍歡騰
仙人與我在彩云間吹簫,在白石上撫弄鑲滿寶石的琴瑟、
生平的愿望在今天終于圓滿實現,使我歡樂無比
灰白疲倦的容顏得以燦爛,塵世間的煩勞得以脫離
如果遇到騎著青羊的仙人葛由,我將與之攜手駕駛太陽,游遍窮宇。
賞析
此為五言古體,全篇十六句可分四段,每段四句。用入聲質韻,一韻到底。四段的首句,皆用平聲字作結,在音調上有振音激響的作用。雖是一首五言,但在結構層次上是非常嚴整的。
首段“蜀國多仙山,峨眉邈難匹。周流試登覽,絕怪安可悉?”四句突出峨眉山在蜀中尤為名勝,無與倫比,為登覽游山,伏下線索。接著寫初到名山、親歷奇景!爸芰鳌闭f登覽游賞當遍及峨眉古跡名區(qū)!霸嚨怯[”即初次登臨!敖^怪”指峨眉山巖壑幽深,群峰險怪,陰晴變化,景象萬千!鞍部上ぁ睒O言峨眉山深邃,林泉勝跡,難以盡覓。
第二段首二句“青冥倚天開,彩錯疑畫出”具體寫峨眉山之高峻磅礴,秀麗無儔,奇光異彩,分列雜陳。讓人感到一登峨眉山,頓入清境,仿佛置身于圖畫之中。后二句“泠然紫霞賞,果得錦囊術”進一步寫登山以后的感受。言登臨峨眉山,沉浸于丹霞翠靄之間,心與天和,似能參天地之奧秘,賞宇宙之奇觀,得到了仙家的'錦囊之術。
第三段“云間吟瓊簫,石上弄寶瑟”接著描述詩人在這樣的山光掩映,云霞飄拂的景象下面,歡快無極。弄瓊簫于云霄,響徹群峰;彈寶瑟于石上,聲動林泉。怡情于物外,乃得償平生之夙愿。“平生有微尚,歡笑自此畢”說明詩人早已絕情榮利,不慕紛華,在漫游峨眉,飽覽山光之際,快慰平生,歡情已償。
末段前二句“煙容如在顏,塵累忽相失”:云煙萬態(tài),晴光霞影,呈于眉睫之前,大略指峨眉山頂的 “佛光奇景”。在晴光的折射之下,人影呈現于云影光環(huán)之間,不禁有羽化登仙之感,塵世百慮因而滌盡。末二句“倘逢騎羊子,攜手凌白日”!膀T羊子”,指峨眉山傳說中的仙人葛由,傳說他騎著自己刻的木羊入山成仙。詩人說:假如得遇騎羊子葛由,亦當與之攜手仙去,上凌白日,辭謝人間。
陸文華《詩酒李太白》中說,此詩極寫峨眉之雄奇無匹,真令人有人間仙境之感,這就難怪詩人會飄飄然有出世之思了。他甚至幻想能遇到仙人葛由,跟著他登上絕頂,得到成仙。當然,當時的實際上并不想出世,他有著遠大的抱負,正想干一番經國濟世的大業(yè),峨眉奇景只是暫時淡化了他的現實功利心。不過,由此也不難看出,名山之游對李白超功利審美情趣的形成有著不容低估的影響。
此詩寫尋仙訪道,雖然是受時代環(huán)境的影響,更多的則是李白追求純真善美,反對虛偽丑惡的表現。
【登峨眉山古詩原文翻譯及賞析】相關文章:
登峨眉山原文及賞析08-17
登峨眉山原文及賞析08-17
《登峨眉山》翻譯賞析02-16
登黃鶴樓崔顥的古詩原文翻譯及賞析12-27
古詩原文翻譯賞析02-16
《登襄陽城》原文翻譯與賞析08-17
《登快閣》原文翻譯賞析03-14
在軍登城樓原文翻譯及賞析01-04
登洛陽故城原文翻譯及賞析11-16