- 相關(guān)推薦
登黃鶴樓原文、翻譯及評析
《黃鶴樓》是唐代詩人崔顥創(chuàng)作的一首七言律詩。此詩描寫了在黃鶴樓上遠眺的美好景色,是一首吊古懷鄉(xiāng)之佳作。下面是小編精心整理的登黃鶴樓原文、翻譯及評析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【原文】
《登黃鶴樓》
作者:崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁。
【作者介紹】:
崔顥
唐朝著名詩人。
出身唐代頂級門閥士族“博陵崔氏”。曾任許州扶溝縣尉,官位一直不顯。后游歷天下,天寶九載前后曾任監(jiān)察御史,官至司勛員外郎,天寶十三載(754)去世。
唐開元十一年(公元723年),進士及第,官至太仆寺丞。天寶年間,為司勛員外郎。秉性耿直,才思敏捷,其作品激昂豪放,氣勢宏偉,早期詩作多寫閨情和婦女生活,詩風(fēng)較輕浮,反映上層統(tǒng)治階級生活的側(cè)面,后期以邊塞詩為主, 詩風(fēng)雄渾奔放,反映邊塞的慷慨豪邁、戎旅之苦。
最為人稱道的是《黃鶴樓》,曾使李白嘆服。據(jù)說李白為之?dāng)R筆,曾有“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”的贊嘆。
《全唐詩》收錄詩四十二首,原集已佚,有輯本《崔顥集》二卷,《唐人集》本。
【創(chuàng)作背景】:
這首詩具體創(chuàng)作時間已無從考證。黃鶴樓因其所在之武昌黃鶴山(又名蛇山)而得名,傳說古代仙人子安乘黃鶴過此(見《齊諧記》);又傳說費祎登仙駕鶴于此(見《太平寰宇記》),這首詩就是從樓名之由來寫起的。詩人登臨黃鶴樓,覽眼前景物,即景生情,詩興大作,創(chuàng)作了這首詩。
【注解】:
1、黃鶴樓:故址在湖北武昌縣,民國初年被火焚毀,傳說古代有一位名叫費文俚仙人,在此乘鶴登仙。也有人作昔人已乘白云去。
2、悠悠:久遠的意思。
3、歷歷:清晰、分明的樣子。
4、鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時,在此大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。
【翻譯】:
傳說中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。飛去的黃鶴再也不能復(fù)返了,唯有悠悠白云徒然千載依舊。
漢陽晴川閣的碧樹歷歷在目,鸚鵡洲的芳草長得密密稠稠,時至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?面對煙波渺渺大江令人發(fā)愁!
【評析】:
這首詩是吊古懷鄉(xiāng)之佳作。詩人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風(fēng)骨。詩雖不協(xié)律,但音節(jié)瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說李白登此樓,目睹此詩,大為折服。說:“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭!眹(yán)滄浪也說唐人七言律詩,當(dāng)以此為第一。足見詩貴自然,縱使格律詩也無不如此。
【登黃鶴樓原文、翻譯及評析】相關(guān)文章:
登黃鶴樓原文,翻譯,賞析03-07
登黃鶴樓的原文翻譯及注釋09-25
王之渙登黃鶴樓原文翻譯以及賞析10-26
《滿江紅登黃鶴樓有感》古詩原文及翻譯07-05
《登黃鶴樓》翻譯及賞析07-26
《黃鶴樓 / 登黃鶴樓》原文及賞析10-26
黃鶴樓原文與翻譯05-24
黃鶴樓原文及翻譯10-09
登廬山原文、翻譯09-09
崔顥的《登黃鶴樓》原文及譯文04-13