智囊術(shù)智部司馬懿楊行密孫堅仇鉞原文閱讀及翻譯
曹爽擅政,懿謀誅之,懼事泄,乃詐稱疾篤。會河南尹李勝將蒞荊州,來候懿,懿使兩婢侍持衣,指口言渴,婢進粥,粥皆流出沾胸,勝曰:“外間謂公舊風發(fā)動耳,何意乃爾?”懿微舉聲言:“君今屈并州,并州近胡,好為之備,吾死在旦夕,恐不復相見,以子師、昭為托!眲僭唬骸爱斻帽局荩遣⒅!避补蕘y其詞曰:“君方到并州。”勝復曰:“忝荊州。”懿曰:“年老意荒,不解君語。”勝退告爽曰:“司馬公尸居余氣,形神已離,不足復慮!庇谑撬觳辉O備。尋誅爽。
安仁義、朱延壽,皆吳王楊行密將也,延壽又行密朱夫人之弟;葱煲讯ǎ祟H驕恣,且謀叛,行密思除之。乃陽為目疾,每接延壽使者,必錯亂其所見以示之,行則故觸柱而仆,朱夫人挾之,良久乃蘇,泣曰:“吾業(yè)成而喪明,此天廢我也,諸兒皆不足任事,得延壽付之,吾無恨矣。”朱夫人喜,急召延壽。延壽至,行密迎之寢門,刺殺之,即出朱夫人,而執(zhí)斬仁義。
孫堅舉兵誅董卓,至南陽,眾數(shù)萬人,檄南陽太守張咨,請軍糧,咨曰:“堅鄰二千石耳,與我等,不應調(diào)發(fā)。”竟不與。堅欲見之,又不肯見。堅曰:“吾方舉兵而遂見阻,何以威后?”遂詐稱急疾,舉兵震惶,迎呼巫醫(yī),禱祠山川,而遣所親人說咨,言欲以兵付咨。咨心利其兵,即將步騎五百人,持牛酒詣堅營。堅臥見,亡何起,設酒飲咨,酒酣,長沙主簿入白:“前移南陽,道路不治,軍資不具,太守咨稽停義兵,使賊不時討,請收按軍法!弊纱髴,欲去。兵陣四圍,不得出,遂縛于軍門斬之。一郡震栗,無求不獲,所過郡縣皆陳糗糧以待堅軍。君子謂堅能用法矣。法者,國之植也,是以能開東國。
正德五年,安化王寘鐇反,游擊仇鉞陷賊中,京師訛言鉞從賊,興武營守備保勛為之外應。李文正曰:“鉞必不從賊,勛以賊姻家,遂疑不用,則諸與賊通者皆懼,不復歸正矣!蹦伺e勛為參將,鉞為副戎,責以討賊。勛感激自奮,鉞稱病臥,陰約游兵壯士,候勛兵至河上,乃從中發(fā)為內(nèi)應。俄得勛信,即嗾人謂賊黨何錦:“宜急出守渡口,防決河灌城。遏東岸兵,勿使渡河!卞\果出,而留賊周昂守城。鉞又稱病亟,昂來問病,鉞猶堅臥呻吟,言旦夕且死。蒼頭卒起,捶殺昂,斬首。鉞起披甲仗劍,跨馬出門一呼,諸游兵將士皆集,遂奪城門,擒寘鐇。
文言文翻譯:
三國時期的曹爽驕縱專權(quán),司馬懿想要殺了他,又恐事謀劃不秘而泄露了,于是就對外宣稱自己得了重病。河南令尹李勝要去荊州上任,前來問候司馬懿,司馬懿讓兩個婢女扶著自己出來,又拉著婢女的衣角指著嘴巴表示自己口渴了,讓婢女端來一碗粥,司馬懿卻喝得胸上都流滿了粥汁。李勝說:“外面?zhèn)餮哉f您的痛風病發(fā),怎么會這么嚴重呢?”司馬懿聲音微弱地說道:“聽說你屈身在并州。并州離胡人很近,你要小心防備,我生命垂危,以后怕見不到你了,小兒司馬師、司馬昭就托付你多多照顧了!崩顒僬f:“我在荊州,不是并州!彼抉R懿裝出滿臉糊涂的神色說:“哦,你才剛到并州啊?”李勝又糾正了他一次:“我在荊州!彼抉R懿又說:“我年紀大了,腦子不清楚了,聽不懂你在說什么!崩顒僭陔x開司馬府后,非常高興地對曹爽說:“司馬老頭兒現(xiàn)在只剩下一口氣了,神色相離,不用憂慮他了!庇谑遣芩头潘闪藢λ抉R懿的戒備,使得司馬懿終于有機可乘,殺了曹爽。
安仁義、朱延壽都是吳王楊行密的將軍,朱延壽又是楊行密夫人的弟弟。自從平定淮南后,安、朱二人驕縱放肆,并暗中商議著謀反。楊行密知道后,想要除去這兩個人,于是就謊稱自己得了眼病,每次接見朱延壽派來的使者,都將使者所呈上的公文胡亂指評,走路也常因碰到屋柱而摔倒,雖然有朱夫人在一旁攙扶著他,也要很久才能蘇醒過來。楊行密哭著說:“我雖然功業(yè)已成,可是卻喪失了視力,這是老天要廢我啊。兒子們都不能擔當重任,幸好有朱延壽可以托付后事,我也就沒什么可遺憾的了!敝旆蛉寺犃撕蟀底愿吲d,立即召朱延壽入宮。朱延壽入宮的時候,楊行密在寢宮門口迎接他,等到朱延壽一踏入寢宮,就殺了他。朱延壽死后,楊行密下令將朱夫人逐出了宮廷,將安仁義斬首。
東漢末年,孫堅發(fā)兵討伐董卓,率領(lǐng)數(shù)萬大軍來到了南陽,發(fā)文請求南陽太守張咨支援米糧。張咨說:“孫堅是二千石的太守,和我職位一樣,不應該向我調(diào)發(fā)軍糧?”于是不加理會。孫堅想要見他,張咨也不肯相見。孫堅說:“我剛剛起兵就受到這樣的阻礙,以后如何樹立威信呢?”于是謊稱自己得了重病,消息很快傳開了,全軍士兵都非常擔心,不但延請醫(yī)生診治,并且焚香祝禱。孫堅派親信告訴張咨,想將軍隊交由張咨統(tǒng)領(lǐng),張咨貪圖那些兵力,于是率領(lǐng)五百個兵士,帶著美酒來到孫堅的營中探望。孫堅躺在床上見他,過了一會才起身設酒宴款待。二人喝得正高興的時候,長沙主簿進入營帳求見孫堅,說:“前幾天大軍來到南陽,前行的道路沒有修好,軍中物資缺乏,太守張咨又拒絕提供軍糧,使得大軍無法按計劃討賊,請將他收復并按軍法處置!睆堊审@慌失措想要逃走,但是軍隊已經(jīng)將他團團包圍,沒有辦法逃出去,于是眾兵將張咨綁在軍門前斬首?っ衤犝f后非常驚訝,從此對孫堅的`要求無不照辦。后來孫堅所經(jīng)過的郡縣都準備好糧草等待他的軍隊取用。君子認為孫堅懂得用“法”。法是建立一個國家的根本,這也是孫堅后來能夠開創(chuàng)吳國的原因之一。
明武宗正德五年,安化王朱寘鐇叛變。游擊將軍仇鉞被俘,京師謠傳仇鉞投降了叛賊,而興武營守備保勛則是外應。李東陽說:“仇鉞一定不會投降賊人。至于保勛,如果因為他和寘鐇有姻親關(guān)系,就懷疑他是賊人的外應,那么凡是和賊人有交往的,都會害怕而不敢歸附我們了!庇谑峭扑]保勛為參將,仇鉞為副將,將討賊的任務交給他們。保勛十分感激,暗暗發(fā)誓一定要消滅賊人。仇鉞在賊營中謊稱生了病,暗中卻集結(jié)舊部在河岸邊等候保勛的部隊,伺機接應。不久得到了保勛的書信,就唆使人告訴賊將何錦說:“要趕緊調(diào)派軍隊防守河口,嚴防朝廷大軍決堤灌城。并阻擊東岸的朝廷軍隊,不要讓他們渡河!焙五\果然上了當,命令周昂守城,自己則帶著軍隊去河口防守。仇鉞又謊稱自己的病情加重,于是周昂前去探視,仇鉞正躺在床上痛苦呻吟,看到周昂來后就說:恐怕自己的死期到了。然后趁周昂不注意,突然起身殺了周昂,砍下他的首級。接著仇鉞披上盔甲拿起劍,騎上快馬沖出營門,召集從前的部下,一舉攻下城門,擒獲了寘鐇。
【智囊術(shù)智部司馬懿楊行密孫堅仇鉞原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:
智囊術(shù)智部司馬懿楊行密孫堅仇鉞的原文及翻譯03-19
智囊(選錄)·術(shù)智部·晏嬰二的原文及翻譯06-19
《智囊(選錄)·術(shù)智部·王曾》原文及翻譯07-06
《智囊(選錄)·膽智部·楊素》原文及翻譯07-06
術(shù)智部·孔融原文及翻譯07-06
智囊察智部陳襄的原文及翻譯07-01
智囊(選錄)·兵智部·王的原文及翻譯06-19