智囊(選錄)·兵智部·王的原文及翻譯
【原文】
周世宗時,拾遺王樸獻《平邊策》,略云:“攻取之道,從易者始。當今唯吳易圖,東至海,南至江,可撓之地二千里。從少備處先撓之,備東則撓其西,備西則撓其東。彼奔走以救弊,則奔走之間,我可窺其虛實。避實擊虛,所向無前,則江北諸州舉矣。既得江北,用彼之民,揚我之兵,江南亦不難下也。江南下,而桂、廣、岷、蜀,可飛書召之矣。吳、蜀既平,幽必望風而至,唯并為必死之寇,必須強兵力攻,然不足為邊患也。”世宗奇之,未及試,其后宋興,卒如其策。
文言文翻譯:
后周世宗時,拾遺王樸曾提出《平邊策》,內容大意是:攻占土地的基本原理,一定要從容易的地方著手。放眼天下,當今只有吳國容易攻占。它的土地遼闊,東到海,南至江,將近兩千里。我們從吳國防備最薄弱的地方開始進攻,他們防備東方,我們就進攻西方,他們守備西方,我們就攪亂東方。他們一定會奔走救援,在奔走之間,我們就能看出他們的虛實、強弱,然后我們避開防衛(wèi)堅固的'地方,攻擊武力薄弱的地方,這樣一來一定戰(zhàn)無不勝。那么長江北岸的各州,都將歸我們所有。取得江北之后,就利用江北的百姓,繼續(xù)我們征討江南的計劃,那么江南也不難取得了。江南一旦到手,那么桂林、廣東、四川、巴蜀等地,就只需傳遞一兩封諭示文書便足以叫他們投降。吳、蜀既已平定,那么燕地一定聞風歸附,只有河東,是拼死也不會歸附的匪寇,必須要出動強大的兵力來攻取,但也不足以構成我國的邊患!敝苁雷趯@個建議頗為贊賞,可惜還來不及照這個策論去做就病死了。日后宋朝代之而起,宋主就是按照這計策實行的。
【智囊(選錄)·兵智部·王的原文及翻譯】相關文章:
《智囊(選錄)·術智部·王曾》原文及翻譯06-12
智囊(選錄)·兵智部·耿弇原文及其翻譯06-12
智囊(選錄)·兵智部·李光弼的原文及翻譯06-19
智囊(選錄)·兵智部·戰(zhàn)車原文及翻譯附譯文06-19
《智囊(選錄)·兵智部·戚繼光》原文譯文06-12
智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯06-12