- 相關(guān)推薦
《法華山看梅記》原文及譯文
法華山①看梅記
(明)楊師孔
余性酷喜看梅。西子湖一片胭脂氣味,初至武林,未敢唐突。聞古蕩二十里梅花,心神已飛越矣;ㄊr(shí)天雨如注,淋漓暗淡,陰云不開。私意謂妒花風(fēng)雨,差可于桃李場中爭勝,豈得礙此冰雪姿耶?于十一日定游期,拉計(jì)部謝二兌、李順嵩,鄉(xiāng)紳楊紫沂,決意走綠萼叢中,一暢此神情也。
先期聽檐溜淙淙有聲。黎明見一碧輕云,四山如黛,山容初浴,溪流送響,樹色花光,俱如曉妝初罷。迢迢一輿,從雨縫中度去,絕不見一沾灑。出郭至昭慶,轉(zhuǎn)松木場,望保俶塔下一帶,漸有山林氣色。行二三里許,小橋流水,修竹長松,茅屋一兩家,掩映于深翠濃蔭中。童子村嫗,蔽竹窺人,一如武陵人初入桃花源驚喜相問時(shí)也。再三里至古蕩,紫沂攜家童候本家莊上。竹徑逶迤,茶香正熟,指隔溪梅花,數(shù)枝如雪,此時(shí)已窺見一斑矣。茶畢,同登筍輿②至佛慧寺,一派綠云波蕩中,點(diǎn)綴積雪數(shù)畝,已自不暇應(yīng)接。進(jìn)三四里許,山環(huán)徑轉(zhuǎn),竹密松深,梅花千萬樹,回視輿人仆從,俱在眾香國中。
梅全以韻勝,不但花萼之奇,芬芳爛漫,即虬枝鐵干,潦倒離披,千奇萬怪,莫能名狀,恐梅花道人持淡墨橫拖醉抹,亦當(dāng)斂衽。土人愛惜本業(yè),花下不容一凡草。松下映竹,竹下映梅,深靜幽徹,到此令人名利心俱冷。
看梅如看畫,太晴枯而不潤,太雨滯而不活。是日大半陰晴,密云翠靄,聚而復(fù)散者幾番,一天雨色,懸在眉睫,翩然不墜,如設(shè)數(shù)重水墨障,以愛惜此仙姿,令吾二三子輕描淡抹,得悉盡此佳趣也。
溪山盡處忽開廣陌,為西溪、留下。竹林深處乃永興古寺,綠萼梅可蔭數(shù)畝,甃③以怪石,蔽云欺日,香雪萬重。同紫沂上僧樓俯視,如坐銀海。頃,二兌、順嵩先后至,叱侍童治具花底。引滿盡醉,詠歌而歸。枕上襲襲作梅花香氣,早起急敕墨卿④筆之,以告后來看梅者。
。ㄟx自《西溪志》)
【注】①法華山:杭州西溪之南,群山列若屏障,東自古蕩,西至花塢,統(tǒng)稱法華山。②筍輿:竹輿,竹轎子。③甃:zhòu砌。④墨卿:墨君,墨的風(fēng)趣說法。
2.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.差可于桃李場中爭勝差:差別 B.蔽竹窺人 蔽:隱藏
C.亦當(dāng)斂衽斂衽 :整理 D.早起急敕墨卿筆之 敕:命令
3.下列各組句子,全都屬于直接描寫法華山梅花的一組是( )(3分)
、贅渖ü猓闳鐣詩y初罷②指隔溪梅花,數(shù)枝如雪
③一派綠云波蕩中,點(diǎn)綴積雪數(shù)畝④虬枝鐵干,潦倒離披
、菝茉拼潇\ ⑥蔽云欺日,香雪萬重
A.①②④ B.③④⑤ C.②④⑥D(zhuǎn).①③⑥
4.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.作者酷愛梅花,認(rèn)為梅花冰雪之姿不會受到風(fēng)雨的影響,于是邀請友人一同前往法華山賞梅。
B.作者從杭州城中出發(fā),至昭慶,轉(zhuǎn)松木場,至古蕩,訪佛慧寺,最后到永興寺,一路上移步換景,選奇擇要,盡得梅花佳趣。
C.置身于松竹梅交相輝映的深靜幽徹中,作者感嘆“到此令人名利心俱冷”,決意退出官場。
D.游覽了法華山,作者寫下探梅的經(jīng)過和感受,道出了“梅全以韻勝”和“看梅如看畫”的賞梅心得,給人以啟迪。
5.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
。1)土人愛惜本業(yè),花下不容一凡草。(3分)譯:
。2)頃,二兌、順嵩先后至,叱侍童治具花底。(3分)
參考答案
2.(3分)A(差:勉強(qiáng))
3.(3分)C (①是作者住處的景色。⑤是云霧)
4.(3分)C(“決意退出官場”于文無據(jù))
5.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
。1)(3分)當(dāng)?shù)厝藧巯ё约旱漠a(chǎn)業(yè),梅花下容不得一點(diǎn)雜草。
。ā巴寥恕薄ⅰ氨尽备1分,語句通順1分。)
。2)(3分)不久,謝二兌、李順嵩也先后來了,叫侍童在梅花樹下準(zhǔn)備好酒食。
。ā斑场薄ⅰ爸巍、介賓結(jié)構(gòu)后置,各1分)
【參考譯文】
我生性非常喜愛賞梅。西湖一帶脂粉味濃,我初到武林,不敢亂闖。聽說古蕩那里有二十里的梅花,我的心思已飛到那里去了。(今年)梅花盛開的時(shí)候,天上大雨如注,淋淋漓漓下個(gè)不停,天色暗淡,陰云密布。我私下里想,那妒忌梅花的風(fēng)風(fēng)雨雨,勉強(qiáng)可在桃花李花中競爭得勝,哪里會影響得了梅花冰肌玉骨般的姿態(tài)呢?于是我在十一日定下游覽日期,叫上計(jì)部的謝二兌、李順嵩和鄉(xiāng)紳楊紫沂,決定要前往綠萼梅叢,暢享這份神情。
(那天)起先我聽到檐溝流水淙淙作響。黎明時(shí),看到天空晴朗,輕云飄浮,四面山色如黛,山容好像剛洗過,溪流潺潺作響,樹色花光,都好像早上剛剛梳妝過。我乘著一輛馬車,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地(駛向法華山),從雨縫當(dāng)中穿過,一點(diǎn)也沒有被淋濕。出城到昭慶,轉(zhuǎn)過松木場,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見保俶塔下一帶,漸漸地有了山林的氣色。走了二三里,有小橋流水,有高大的竹松,茅屋一兩家,掩映在深翠濃蔭中。山村的兒童和老婦,隱藏在竹林后偷看我們,就像武陵人剛進(jìn)入桃花源(人們)驚喜相問的那個(gè)時(shí)候啊。再前行了三里到了古蕩,紫沂帶著家童已經(jīng)在自家莊上等候了。竹林中小徑蜿蜒,茶香正濃,指隔溪梅花,有幾枝白得像雪,這個(gè)時(shí)候我們已經(jīng)窺見了古蕩梅花的一些風(fēng)貌了。茶后,我們一起乘著竹轎子到了佛慧寺,一派綠云繚繞中,點(diǎn)綴著如雪一樣的梅花,有數(shù)畝之多,這種美景已經(jīng)讓我們目不暇接了。再前進(jìn)三四里,群山環(huán)繞,小路盤旋,竹松茂密深幽,梅花千萬樹,回頭看轎夫仆人,都在眾香國里。
梅花一概以韻味取勝,不只是花萼奇特,氣味芬芳,爛漫奪目;即使是虬枝鐵干,也旁逸斜出,參差錯(cuò)雜,千奇百怪,沒有人能用言語形容。只恐是梅花道人(吳鎮(zhèn))拿著淡墨來畫,橫拖醉抹,也應(yīng)當(dāng)整衣致敬(甘拜下風(fēng))。當(dāng)?shù)厝藧巯ё约旱漠a(chǎn)業(yè),梅花下容不得一點(diǎn)雜草。松樹掩映著竹子,竹子掩映著梅花,幽深寧靜,到這里會讓人的名利心都淡泊了。
看梅花就像看畫:天氣太晴朗了,梅花顯得干燥不潤澤;雨太大了,梅花就顯得滯澀少活力。這一天,大半是陰天,密云青霧,幾番聚集又分散,滿天的雨氣,就掛在眼前,飄來飄去,但始終沒有落下,就好像設(shè)置了幾重水墨障一樣,(天公)以此來愛護(hù)梅花的仙姿,讓我們這幾人輕松愉快地游玩,得以盡情地享受賞梅的美好情趣。
溪山盡頭,忽然變得開闊,那是西溪和留下鎮(zhèn)。竹林深處是永興古寺,綠萼梅占地?cái)?shù)畝,砌上怪石,(濃密高大的梅樹)遮天蔽日,香雪幾萬重。我同楊紫沂一起登上寺中高樓俯瞰,我們?nèi)缤阢y海里。不久,謝二兌、李順嵩也先后來了,叫侍童在梅花樹下準(zhǔn)備好酒食。大家倒?jié)M酒杯,盡情飲酒,都喝醉了,然后唱著歌回去。(第二天)枕頭上還襲來一陣陣的梅花香氣,我早早地起床,馬上命令墨君記下這次游覽,以此來告訴后來賞梅的人。
【《法華山看梅記》原文及譯文】相關(guān)文章:
病梅館記的原文及譯文09-26
病梅館記原文及譯文09-24
《梅》原文及譯文05-08
《雪梅》原文及譯文07-18
李商隱憶梅原文及譯文02-07
讀司馬法原文及譯文12-02
上梅直講書原文及譯文09-24
《江梅》的原文譯文及作者介紹09-25
水仙子尋梅原文及譯文04-08
梅圣俞詩集序原文及譯文09-26