中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《卜算子·詠梅》原文及譯文

時間:2022-08-01 19:09:50 古籍 我要投稿

《卜算子·詠梅》原文及譯文2篇

《卜算子·詠梅》原文及譯文1

  原文閱讀:

  驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風(fēng)和雨。

  無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

  翻譯譯文或注釋:

  驛亭之外,靠近斷橋的旁邊,孤單寂寞地綻開了花,卻無人作主。每當(dāng)日色西沉的`時候,總要在內(nèi)心泛起孤獨的煩愁,特別是刮風(fēng)下雨。

  不想費盡心思去爭芳斗春,一意聽?wèi){百花去嫉妒。零落凋殘變成泥又碾為灰塵,只有芳香依然如故。

《卜算子·詠梅》原文及譯文2

  宋代:陸游

  驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風(fēng)和雨。

  無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

  譯文

  驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。

  梅花并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的`妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

  注釋

  ①卜(bǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二!安匪阕印笔窃~牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘駱義鳥(駱賓王)詩用數(shù)名,人謂為“卜算子”,故牌名取之!瓷焦仍~,‘似扶著賣卜算’,蓋取義以今賣卜算命之人也!

 、隗A(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。

  ③斷橋:殘破的橋。一說“斷”通“籪”,籪橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設(shè)籪之處所建之橋。

  ④寂寞:孤單冷清。

 、轃o主:自生自滅,無人照管和玩賞。

  ⑥更:副詞,又,再。著(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。

 、邿o意:不想,沒有心思。自己不想費盡心思去爭芳斗艷。

 、嗫啵罕M力,竭力。

 、釥幋海号c百花爭奇斗艷。此指爭權(quán)。

 、庖蝗危喝,完全聽?wèi){;一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動詞,任憑。

  群芳:群花、百花。百花,這里借指詩人政敵──茍且偷安的主和派。

  妒(dù):嫉妒。

  零落:凋謝,隕落。

  碾(niǎn):軋爛,壓碎。

  作塵:化作灰土。

  香如故:香氣依舊存在。

【《卜算子·詠梅》原文及譯文】相關(guān)文章:

《卜算子·詠梅》原文及譯文09-10

卜算子詠梅陸游的詩原文譯文及賞析04-23

卜算子·詠梅原文及賞析06-27

《卜算子·詠梅》原文及翻譯08-15

卜算子·詠梅原文鑒賞04-10

卜算子·詠梅原文及賞析02-08

《卜算子·詠梅》原文翻譯及賞析11-20

卜算子·詠梅原文,翻譯,賞析08-16

卜算子·詠梅原文,翻譯,賞析03-02

卜算子·詠梅原文翻譯及賞析04-06