- 賣花翁原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
賣花翁原文及賞析
《賣花翁》是唐代詩人吳融創(chuàng)作的一首七言絕句,是一首尖銳的諷刺詩,詩人通過春天里豪門勢族將綻放的花朵全部收進(jìn)自己的深宅大院,來表現(xiàn)豪門勢族的蠻橫霸道,揭示出剝削者的罪惡。全詩短小精煉卻蘊(yùn)含無限深意。下面小編給大家?guī)砹速u花翁原文及賞析。
原文:
和煙和露一叢花,擔(dān)入宮城許史家。
惆悵東風(fēng)無處說,不教閑地著春華。
譯文
賣花翁摘下一叢新鮮的花朵,擔(dān)入了許府和史府。
東風(fēng)吹來,不見百花綻放,寂寥空空,心中失落無比,只知百花閉鎖進(jìn)豪門深府。
注釋
。1)賣花翁:賣花的老翁。
(2)和煙和露:花采摘下的露珠和水氣。
。3)許史家:漢宣帝的外戚,代指豪門勢家。
鑒賞一:
“和煙和露一叢花,擔(dān)入宮城許史家!边@一聯(lián)交代賣花翁把花送入貴家的事實(shí)。和煙和露,形容花剛采摘下來時(shí)綴著露珠、冒著水氣的樣子,極言其新鮮可愛。許氏與史氏,漢宣帝時(shí)的外戚!霸S”指宣帝許皇后家,“史”指宣帝祖母史良娣家,兩家都在宣帝時(shí)受封列侯,貴顯當(dāng)世,所以后人常用來借指豪門勢家。詩中指明他們住在宮城以內(nèi),當(dāng)是最有勢力的皇親國戚。
“惆悵東風(fēng)無處說,不教閑地著春華!边@后一聯(lián)抒發(fā)作者的感慨。東風(fēng)送暖,大地春回,鮮花開放,本該是一片爛漫風(fēng)光?珊篱T勢家把盛開的花朵都閉鎖進(jìn)自己的深宅大院,剩下那白茫茫的田野,不容點(diǎn)綴些許春意,景象十分寂寥!安唤獭币辉~,顯示了豪富人家的霸道,也隱寓著詩人的憤怒,但詩人不把這憤怒直說出來,卻托之于東風(fēng)的惆悵。東風(fēng)能夠播送春光,而不能保護(hù)春光不為人攫走,這真是莫大的憾事;可就連這一點(diǎn)憾恨,也無處申訴。權(quán)勢者炙手可熱,于此可見一斑。
詩篇由賣花引出貴族權(quán)門貪婪無厭、獨(dú)占壟斷的罪惡。他們不僅要占有財(cái)富,占有權(quán)勢,連春天大自然的美麗也要攫為己有。詩中蘊(yùn)含著的這一尖銳諷刺,比之白居易《買花》詩著力抨擊貴人們的豪華奢侈,在揭示剝削者本性上有了新的深度。表現(xiàn)形式上也不同于白居易詩那樣直敘鋪陳,而是以更精煉、更委婉的筆法曲折達(dá)意,即小見大,充分體現(xiàn)了絕句樣式的靈活性。
鑒賞二:
吳融的詩沉郁悱側(cè),多憂時(shí)感事之作。這首《賣花翁》以花翁擔(dān)花送入宮城的事實(shí),揭露了豪門貴族的奢糜生活,抨擊了賞花人仗勢貪婪、種花人卻無花可賞的不平等的現(xiàn)實(shí)。
“和煙和露一叢花,擔(dān)人宮城許史家!辟u花老翁一大早起來,將頂著露珠、冒著水氣的鮮花連根移出,挑著擔(dān)子送到居住在宮城內(nèi)的豪門勢家!霸S史”,《漢書·蓋寬饒傳》:“許伯,宣帝皇后父;史高,宣帝外家也!边@里借指那些門第顯赫、財(cái)多勢大的貴族之家。他們深居宮城之內(nèi),過著豪華奢侈的生活,到時(shí)候不費(fèi)半分力氣即可坐在家里欣賞到美麗的鮮花。兩句詩不加任何評價(jià),但其中卻暗寓褒貶,揭示出權(quán)貴們的作威作福、不勞而獲。
“惆悵東風(fēng)無處說,不教閑地著春華。”抒寫由花翁擔(dān)花入城而生發(fā)的感慨和不平。為了養(yǎng)家糊口,養(yǎng)花人不得不把辛勤培植的花兒賣掉,如今雖值東風(fēng)送暖、春光明媚的大好季節(jié),卻空余花地而無花可賞了。唐人賞花之風(fēng)甚為流行,所謂“家家習(xí)為俗,人人迷不悟”(白居易《買花》)。能夠買得起花的只是那些崇尚奢華的富家貴人,而貧家窮人只能靠養(yǎng)花、賣花來勉強(qiáng)維持生計(jì)。結(jié)尾這兩句詩,既表達(dá)了對豪門貴族倚財(cái)仗勢攫走鮮花、貪占春光的憤慨,也抒發(fā)了對裝扮春天的人們卻不能享有春色的不平;既包含了對不平等世道的批判,也寄寓了對窮苦人民的同情。兩句詩與杜荀鶴《蠶婦》“年年道我蠶辛苦,底事渾身著苧麻”句旨相近,但在表現(xiàn)手法上卻絕勝杜作的淺白質(zhì)直。以精煉的語言表現(xiàn)深刻的主題,以委婉的筆法表達(dá)豐富的內(nèi)涵。
創(chuàng)作背景:
賞花、買花以及養(yǎng)花,本出于人們愛美的天性。但在唐代勞苦大眾衣不蔽體、食不果腹的情況下,賞玩鮮花往往成為富貴人家的特殊愛好。唐代長安城就盛行著這種風(fēng)氣,詩人即在此背景下創(chuàng)作了這首感事之作。
【賣花翁原文及賞析】相關(guān)文章:
賣花翁原文及賞析03-12
賣花聲·懷古原文及賞析02-07
賣花聲·懷古原文及賞析(熱門)08-05
【精華】賣花聲·懷古原文及賞析08-17
《賣花聲·雨花臺(tái)》原文及賞析06-09
賣油翁原文及賞析03-04
賣花聲·雨花臺(tái)原文翻譯及賞析06-03
賣油翁原文翻譯及賞析05-23
賣油翁原文翻譯及賞析09-27
《賣油翁》原文、翻譯及賞析08-11