中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

秋雨夜眠原文及賞析

時(shí)間:2021-08-18 12:19:58 古籍 我要投稿

秋雨夜眠原文及賞析

  涼冷三秋夜,安閑一老翁。

  臥遲燈滅后,睡美雨聲中。

  灰宿溫瓶火,香添暖被籠。

  曉晴寒未起,霜葉滿階紅。

  譯文

  秋天的夜晚帶著陣陣寒意,只有我一個(gè)老頭安寧自在的在家。

  熄燈之后遲遲才躺下睡覺,在秋雨聲中漸漸進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)。

  烘瓶里的燃料經(jīng)夜已化為灰燼,不得不起床加點(diǎn)火烘烤被子。

  早上天空晴朗,但寒氣未消不想起床,只看到秋雨把霜葉打落得到處都是。

  注釋

  三秋:指秋季。七月稱孟秋、八月稱仲秋、九月稱季秋、合稱三秋。

  安閑:安寧清閑,安寧自在的樣子。

  宿(xiǔ):夜。瓶:烤火用的烘瓶。

  曉:拂曉,天剛亮的時(shí)候。

  階:臺(tái)階。

  賞析

  此詩抓住特定環(huán)境中人物的性格特征進(jìn)行細(xì)致的描寫,成功地刻畫出一個(gè)安適閑淡的`老翁形象。前半部分從老翁在秋雨之夜就寢情況刻畫他的性格,后半部分進(jìn)一步描繪老翁睡醒之后的情況。全詩在一定程度上反映了詩人暮年政治上心灰意懶、生活上孤寂閑散的狀況。

  “涼冷三秋夜,安閑一老翁”,詩人用氣候環(huán)境給予人的“涼冷”感覺來形容深秋之夜,這就給整首詩抹上了深秋的基調(diào)。未見風(fēng)雨,尚且如此涼冷,加上秋風(fēng)秋雨的襲擊,自然使詩人更感到寒氣逼人。運(yùn)用這種襯疊手法能充分調(diào)動(dòng)讀者的想象力,增強(qiáng)詩的感染力。次句點(diǎn)明人物!鞍查e”二字勾畫出“老翁”喜靜厭動(dòng)、恬淡寡欲的形象。

  “臥遲燈滅后,睡美雨聲中”,“臥遲”寫出老翁的特性。老年人瞌睡少,寧可閑坐閉目養(yǎng)神,不喜早上床,免得到夜間睡不著,老翁若不是“臥遲”,恐亦難于雨聲中“睡美”。以“燈滅后”三字說明“臥遲”時(shí)間,耐人玩味。窗外秋雨淅瀝,屋內(nèi)“老翁”安然“睡美”,正說明他心無所虛,具有閑淡的情懷。

  以上兩聯(lián)是從老翁在秋雨之夜就寢情況刻畫他的性格。詩的下半則從老翁睡醒之后情況作進(jìn)一步描繪。

  “灰宿溫瓶火,香添暖被籠”,以烘瓶里的燃料經(jīng)夜已化為灰燼,照應(yīng)老翁的“睡美”。才三秋之夜已經(jīng)要烤火,突出老翁的怕冷。夜已經(jīng)過去,按理說老翁應(yīng)該起床了,卻還要“香添暖被籠”,打算繼續(xù)躺著,生動(dòng)地描繪出體衰閑散的老翁形象。

  “曉晴寒未起,霜葉滿階紅”,與首句遙相呼應(yīng),寫氣候?qū)竞屠衔痰挠绊。風(fēng)雨過后,深秋的氣候更加寒冷,“寒”字交代了老翁“未起”的原因!八~滿階紅”,夜來風(fēng)雨加深了“寒”意,不久前還紅似二月花的樹葉,一夜之間就被秋風(fēng)秋雨無情地掃得飄零滿階,這是運(yùn)用了反襯的手法,表現(xiàn)了大自然的冷酷無情。從樹木移情到人,從自然想到社會(huì),令詩人深有感觸。然而“老翁”卻“曉晴寒未起”,對(duì)它漫不經(jīng)心,突出了老翁的心境清靜淡泊。全詩緊緊把握老翁秋雨之夜安眠的特征,寫得生動(dòng)逼真,親切感人,富有生活氣息。

  創(chuàng)作背景

  這首詩作于公元832年(唐文宗大和六年)秋,當(dāng)時(shí)白居易任河南尹。詩人已六十多歲,體衰多病,官務(wù)清閑,加上親密的詩友元稹已經(jīng)謝世,心情特別寂寞冷淡。

  白居易

  白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

【秋雨夜眠原文及賞析】相關(guān)文章:

秋雨夜眠_(dá)白居易的詩原文賞析及翻譯08-03

秋懷原文及賞析12-20

天凈沙·秋原文及賞析08-16

《天凈沙·秋》原文及賞析08-16

《天凈沙·秋》原文、翻譯及賞析08-16

天凈沙·秋原文賞析及翻譯08-03

天凈沙·秋原文、賞析及翻譯08-03

《天凈沙 秋》原文及翻譯賞析02-23

《天凈沙·秋》原文及翻譯賞析02-23

天凈沙·秋原文翻譯及賞析02-16