謁金門·雙喜鵲原文及賞析
原文
雙喜鵲,幾報歸期渾錯。盡做舊愁都忘卻,新愁何處著?
瘦雪一痕墻角,青子已妝殘萼。不道枝頭無可落,東風(fēng)猶作惡。
翻譯
這是一首描寫閨怨的詞。選材雖傳統(tǒng),但由于作者以其高超的寫作技巧及思婦的情感表現(xiàn)得極其凄婉深刻,因而令人震撼,百讀不厭。
“雙喜鵲,幾報歸期渾錯!北憩F(xiàn)了閨中人急迫盼望丈夫歸來又極其失望的心情。在我國民俗中以喜鵲鳴叫為吉祥!皶r人之家,聞鵲聲皆以喜兆,故謂靈鵲報喜”(《開元天寶遺事》)!皫住睒O寫閨中人的驚喜,失望、復(fù)驚喜復(fù)失望。久守空房、孤寂的少婦是多么的深情盼望丈夫早日歸來啊。雙喜鵲的雙字極好地襯托出少婦的孤單,真是人不如禽!氨M做舊愁都忘卻,新愁何處著?”假設(shè)舊愁可以忘記,即使舊日的愁苦都忘掉,眼前被引起的新愁煩又多得沒有地方容納了。“著”多解,這里當(dāng)安置、容納解。與該句句式相同的如北宋失調(diào)名詞“苦恨春醪如水藻,閑愁無處著”,詩詞曲語辭匯釋》)。用委婉曲折的設(shè)問,把內(nèi)心的悲涼苦楚表現(xiàn)得纏綿緋側(cè)淋漓盡致,堪與辛棄疾《念奴嬌》的“舊恨春江流不斷,舊恨云山千疊”相比美。
過片描寫了景物!笆菅┮缓蹓牵嘧右褗y殘萼”,墻角的梅花凋謝了,孤零地沾在那里;幾粒青而又小的梅子妝點(diǎn)著花的殘萼。明顯的暮春景色意味思婦的惜春自憐。雪,指白色的梅花,用“瘦”來形容如雪梅花,形象地寫出了梅花的凋零衰敗。清人況周頤在(《蕙風(fēng)詞話》)中贊揚(yáng)作者“字新”欣賞其“瘦雪”的形容。“一痕”即寫孤獨(dú),又蘊(yùn)含空漠無依,“墻角”是環(huán)境的冷落,也是女主人公的寫照。青春而逝,紅顏將老,恰如流水年華一去不再,觸景傷情,其內(nèi)心深處的悲涼、無助無奈躍然紙上!安坏乐︻^無可落,東風(fēng)猶作惡!睂懢笆闱,總括全篇,承上作結(jié)。雖然已是敗花殘枝,光禿禿的枝上已無花可落,寡情的東風(fēng)卻依然逞兇肆虐,繼續(xù)摧殘著孤寂無依的梅樹。
此詞上闋重在心理描寫,對閨中人的深沉摯受、癡情盼望的刻畫極其深刻。下闋重在景物,以花喻人,貼切自然。藝術(shù)上達(dá)到極高境界。況周頤在《蕙風(fēng)詞話》中評價王庭筠不同于一般金人詞風(fēng),“間涉幽峭之書,綿邈之音”《謁金門》是詞人藝術(shù)風(fēng)格的代表作之一。
賞析
這是一首描寫閨怨的詞。選材雖傳統(tǒng),但由于作者以其高超的寫作技巧及思婦的情感表現(xiàn)得極其凄婉深刻,因而令人震撼,百讀不厭。
“雙喜鵲,幾報歸期渾錯!北憩F(xiàn)了閨中人急迫盼望丈夫歸來又極其失望的心情。在我國民俗中以喜鵲鳴叫為吉祥。“時人之家,聞鵲聲皆以喜兆,故謂靈鵲報喜”(《開元天寶遺事》)!皫住睒O寫閨中人的驚喜,失望、復(fù)驚喜復(fù)失望。久守空房、孤寂的少婦是多么的深情盼望丈夫早日歸來啊。雙喜鵲的雙字極好地襯托出少婦的孤單,真是人不如禽。“盡做舊愁都忘卻,新愁何處著?”假設(shè)舊愁可以忘記,即使舊日的.愁苦都忘掉,眼前被引起的新愁煩又多得沒有地方容納了。“著”多解,這里當(dāng)安置、容納解。與該句句式相同的如北宋失調(diào)名詞“苦恨春醪如水藻,閑愁無處著”,詩詞曲語辭匯釋》)。用委婉曲折的設(shè)問,把內(nèi)心的悲涼苦楚表現(xiàn)得纏綿緋側(cè)淋漓盡致,堪與辛棄疾《念奴嬌》的“舊恨春江流不斷,舊恨云山千疊”相比美。
過片描寫了景物!笆菅┮缓蹓牵嘧右褗y殘萼”,墻角的梅花凋謝了,孤零地沾在那里;幾粒青而又小的梅子妝點(diǎn)著花的殘萼。明顯的暮春景色意味思婦的惜春自憐。雪,指白色的梅花,用“瘦”來形容如雪梅花,形象地寫出了梅花的凋零衰敗。清人況周頤在(《蕙風(fēng)詞話》)中贊揚(yáng)作者“字新”欣賞其“瘦雪”的形容!耙缓邸奔磳懝陋(dú),又蘊(yùn)含空漠無依,“墻角”是環(huán)境的冷落,也是女主人公的寫照。青春而逝,紅顏將老,恰如流水年華一去不再,觸景傷情,其內(nèi)心深處的悲涼、無助無奈躍然紙上。“不道枝頭無可落,東風(fēng)猶作惡。”寫景抒情,總括全篇,承上作結(jié)。雖然已是敗花殘枝,光禿禿的枝上已無花可落,寡情的東風(fēng)卻依然逞兇肆虐,繼續(xù)摧殘著孤寂無依的梅樹。
此詞上闋重在心理描寫,對閨中人的深沉摯受、癡情盼望的刻畫極其深刻。下闋重在景物,以花喻人,貼切自然。藝術(shù)上達(dá)到極高境界。況周頤在《蕙風(fēng)詞話》中評價王庭筠不同于一般金人詞風(fēng),“間涉幽峭之書,綿邈之音”《謁金門》是詞人藝術(shù)風(fēng)格的代表作之一。
【謁金門·雙喜鵲原文及賞析】相關(guān)文章:
謁金門·雙喜鵲原文及賞析08-16
謁金門·春半原文及賞析01-19
謁金門·風(fēng)乍起原文翻譯及賞析12-27
謁山_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03
《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田》原文及翻譯賞析01-05
琵琶仙·雙槳來時的原文及賞析12-27
雙調(diào)水仙子尋梅原文及賞析05-31
《雙調(diào)水仙子夢覺》原文及賞析03-06
謁金門風(fēng)乍起古詩帶拼音版08-01