- 相關推薦
虞美人·枕上原文及賞析
在學習、工作或生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。那么都有哪些類型的古詩呢?下面是小編精心整理的虞美人·枕上原文及賞析,歡迎閱讀與收藏。
原文
堆來枕上愁何狀,江海翻波浪。夜長天色總難明,寂寞披衣起坐數(shù)寒星。
曉來百念都灰燼,剩有離人影。一鉤殘月向西流,對此不拋眼淚也無由。
譯文
我躺在枕上徹夜難眠,成堆的愁苦洶涌襲來,像是什么形狀呢?猶如江河大海里翻騰起的巨波大浪一樣。黑夜漫長,天色難明,奈披衣起坐望天空,數(shù)算點點寒星。
盡管天亮時我的萬般思念都已化成了灰燼,腦海中只留下離別的情人的身影。抬頭望見一鉤殘月淡出了西邊的天空,面對此情此景,我情不自禁地拋灑下一行行淚珠!
注釋
虞美人:詞牌名,此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。
枕上:取首句中二字為題,寫新婚初別枕上的離愁別緒與相思之苦。
堆:堆積,層層堆壓。
曉:天亮。來:語助詞,無實義。百念都灰盡:即萬念俱灰,一切想法都化作了灰燼,極言失望。
離人:指作者的妻子楊開慧。1920年冬,同毛澤東在長沙結婚。
一鉤殘月:拂曉時形狀如鉤的月亮。
流:沉落。
無由:不由自主,情不自禁。
創(chuàng)作背景
詞的上闋寫離愁之濃,失眠之苦!岸褋怼,極言愁多;“枕上”,透出思念中輾轉反側之態(tài):“愁何狀”?猶如“江海翻波浪”。這與李煜著名的《虞美人》“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”幾有相同意境?梢娫娙说恼砩仙畛钍呛蔚炔豢啥粢郑 耙归L天色總難明,寂寞披衣起坐數(shù)寒星!眱删渚蛯懯叩那閼B(tài)。從農(nóng)歷夏至以后,夜逐漸增長,到冬至達到最長。這兩句使人聯(lián)想到白居易“遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天”,先說夜長難明,然后就是披衣起坐,看天色,看星空。不管是白居易筆下的“耿耿星河”,還是毛澤東筆下的“數(shù)寒星”,因為涉及異地相思,所以暗含一層意思——失眠者在夜空中尋找兩顆星,隔在銀河兩邊的牛郎星和織女星。這是暗寫。也有挑明的,如杜牧《秋夕》“天階夜色涼如水,臥看牽?椗恰薄.敳幻叩娜嗽谝箍罩袑ふ遗@、織女星時,其“寂寞”無聊是可想而知的。
上闋從一“愁”字人手,極寫思念之深;下闋以一“淚”字收筆,甚言思念之苦。寫此詞時,詩人還是個剛離開學校的二十八歲的青年,男女情長,是極自然的,正所謂“無情未必真豪杰”。
“曉來百念都灰盡,剩有離人影!眱删渚o接長夜失眠,寫黎明前痛苦的心情。如果把詞中抒情主人公直接定位為毛澤東本人,“百念灰盡”的說法,是怎么也說不過去的。就算唐代李商隱有“春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰”的名句為詞人所本,對于像毛澤東那樣意志堅強的人,一個以蒼生為念的人,一個革命家,決不會愛情至上。他縱然會想念妻子,怎么會達到“百念灰盡”的程度呢?懷著“百念灰盡”的心情,又怎么去做明天的工作呢?然而,把抒情主人公掉個個兒,把這兩句視為為楊開慧寫心,“百念灰盡”的說法倒貼切得多。據(jù)茅盾回憶,毛澤東和楊開慧給他的第一印象,就是性格反差很大,毛澤東待人接物談笑風生,非常灑脫;楊開慧在一旁帶著孩子十分沉靜,有些內向。在毛澤東為革命東奔西走時,楊開慧獨自支撐著一個家,有多么艱難是可想而知的!鞍倌罨冶M”,應是出于一種深深的理解和同情。當楊開慧讀到這兩句的時候,一定會得到一種精神補償,會為之深深地感動。
“一鉤殘月向西流,對此不拋眼淚也無由!眱删鋵懬謺詴r的清景和詞中人悲極而泣。宋代梅堯臣寫清曉的情景,有“五更千里夢,殘月一城雞”(《夢后寄歐陽永叔》)的名句。當雞聲叫起的時候,一鉤殘月淡出了西邊的天空,感覺會更寒冷。詞中人想克制自己的感情是不能夠了。此處的淚,是“流不盡相思血淚拋紅豆”的淚,是王昌齡《從軍行》所說的那種情況——“無那金閨萬里愁”流下的淚。詞人在此表達了對家中妻子深深的理解和同情。
全詞明快流暢,坦直樸素而富有情趣!耙归L天色總難明,寂寞披衣起坐數(shù)寒星”的似水柔情,與“數(shù)風流人物,還看今朝”的男兒氣概,完全可以同時并存于一人的心胸。
【賞析】
這首詞寫于1921年,1920年冬毛澤東與楊開慧結婚,翌年春夏間毛澤東外出考察,此詞寫的是新婚初別的愁緒。枕上,取首句中語詞,表明寫枕上思念之情、乍別失眠之苦。
上闋寫惜別之愁。一個“堆”字,形象地表現(xiàn)了愁悶之多;一句“愁何狀”的設問,自然引出“江海翻波浪”。以流水與離愁關合,是古典詩歌中常用的表現(xiàn)方式!白允侨松L恨水長東”、“離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水”、“化作春江都是淚,流不盡,許多愁”都是借東流之水來比喻綿綿不斷的愁思。這里詩人推陳出新,“江海翻波浪”以形象的比喻、強烈的夸張,化無形為有形,化抽象為具體,可謂是寫愁的又一經(jīng)典。如果和李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”作一比較,本句在狀形、摹聲、繪色方面,則更突出、更鮮明地寫出“愁狀”。詩人因愁悶而失眠,更感長夜難明,于是只好披衣起坐,仰望夜色蒼穹,寂寞無奈中查數(shù)夜空中的寒星。那夜空中的“寒星”不正是離人的眼睛嗎?這里,景與情完美融合,充分顯示出詩人寂寞孤獨的情懷。在毛澤東的手跡上此句原為“無奈披衣起坐薄寒中”,后改作“寂寞披衣起坐數(shù)寒星”,遣詞造境上的改動,使此句的意蘊和色調更深更濃更富感染力。
下闋抒傷別之苦。開頭兩句,直抒胸臆,一個“曉”字點出是徹夜未眠;一個“影”字寫出若即若離的別樣之苦,“盡”與“剩”的鮮明對比寫出傷別的深重。輾轉反側,徹夜無眠,捱到破曉,百念俱毀,只有離人的影像浮現(xiàn)眼前,拂也拂不去,喚又喚不來,這是多么令人傷痛和無奈。⊥滤加,見月懷人,明月最能牽動離愁別緒。“今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月”,寫出了柳永的寂寞無奈,而詩人遙對著西流的一鉤殘月,此時的情狀和心情可想而知,以至兩行酸淚洶涌傾斜出來,這是詩人不停的在心中涌動的無法抑制的情感的波濤。這種感情是真實的,也是一般人所俱有的。讀者至此,其不同樣“對此不拋眼淚也無由”嗎?
抒寫離別,歌詠愛情,在毛澤東的詩詞中是彌足珍貴的。詩貴情,情貴真,沒有感情的詩篇,就等于沒有詩魂,也就失去了打動人心的力量。這首詞在語言方面并沒有過多的藻飾,但句句如感慨之言,發(fā)自肺腑,情真意切。這種純真質樸情感,讀后動人心腸,令人難忘。
【虞美人·枕上原文及賞析】相關文章:
虞美人枕上原文及翻譯09-15
虞美人·波聲拍枕長淮原文翻譯及賞析03-04
虞美人原文譯文及賞析08-24
虞美人原文翻譯及賞析08-12
午枕原文翻譯及賞析01-05
午枕原文翻譯及賞析04-29
虞美人·賦虞美人草原文及賞析02-22
虞美人·無聊原文翻譯及賞析03-31
虞美人·聽雨原文及賞析02-28
虞美人古詩原文翻譯及賞析08-16