中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

寄李儋元錫唐 韋應(yīng)物全文注釋翻譯及原著賞析

時(shí)間:2021-11-02 18:59:04 古籍 我要投稿

寄李儋元錫(唐 韋應(yīng)物)全文注釋翻譯及原著賞析

  [唐]韋應(yīng)物

  去年花里逢君別,今日花開(kāi)已一年。

  世事茫茫難自料,春愁黯黯獨(dú)成眠。

  身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢(qián)。

  聞道欲來(lái)相問(wèn)訊,西樓望月幾回圓。

  注釋?zhuān)?/strong>

  【1】李儋(dān)元錫:李儋,曾任殿中侍御史,為作者密友;元錫,字君貺,為作者在長(zhǎng)安鄠縣時(shí)舊友。

  【2】春愁:因春季來(lái)臨而引起的愁緒。

  【3】黯黯:低沉暗淡。一作“忽忽”。

  【4】思田里:想念田園鄉(xiāng)里,即想到歸隱。

  【5】邑有流亡:指在自己管轄的地區(qū)內(nèi)還有百姓流亡。

  【6】愧俸錢(qián):感到慚愧的是自己食國(guó)家的俸祿,而沒(méi)有把百姓安定下來(lái)。

  【7】問(wèn)訊:探望。

  作品賞析:

  這也是一首投贈(zèng)詩(shī)。開(kāi)首二句即景生情,花開(kāi)花落,引起對(duì)茫茫世事的感嘆。接著直抒情懷,寫(xiě)因多病而想辭官歸田,反映內(nèi)心的矛盾!耙赜辛魍隼①哄X(qián)”,不僅是仁人自嘆未能盡責(zé),也流露進(jìn)退兩難的苦悶。結(jié)尾道出今日寄詩(shī)的用意,是極需友情的慰勉,因而望月相思,盼其來(lái)訪(fǎng),正合投贈(zèng)詩(shī)的風(fēng)韻。

  這首詩(shī)的思想境界較高,“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢(qián)”兩句尤最,自宋以來(lái),倍受頌揚(yáng),即使今日,依然閃爍光輝。

  【簡(jiǎn)析】:

  此詩(shī)寫(xiě)懷友之情,表明了自己的憂(yōu)郁。前兩句歷來(lái)為人所稱(chēng)贊,范仲淹曾嘆之為“仁者之言”。

  這首七律是韋應(yīng)物晚年在滁州刺史任上的作品。唐德宗建中四年(783)暮春入夏時(shí)節(jié),韋應(yīng)物從尚書(shū)比部員外郎調(diào)任滁州刺史,離開(kāi)長(zhǎng)安,秋天到達(dá)滁州任所。李儋,字元錫,是韋應(yīng)物的詩(shī)交好友,當(dāng)時(shí)任殿中侍御史,在長(zhǎng)安與韋應(yīng)物分別后,曾托人問(wèn)候。次年春天,韋應(yīng)物寫(xiě)了這首詩(shī)寄贈(zèng)李儋以答。詩(shī)中敘述了別后的思念和盼望,抒發(fā)了國(guó)亂民窮造成的'內(nèi)心矛盾和苦悶。

  在韋應(yīng)物赴滁州任職的一年里,他親身接觸到人民生活情況,對(duì)朝政紊亂、軍閥囂張、國(guó)家衰弱、民生凋敝,有了更具體的認(rèn)識(shí),深為感慨,嚴(yán)重憂(yōu)慮。就在這年冬天,長(zhǎng)安發(fā)生了朱泚叛亂,稱(chēng)帝號(hào)秦,唐德宗倉(cāng)皇出逃,直到第二年五月才收復(fù)長(zhǎng)安。在此期間,韋應(yīng)物曾派人北上探聽(tīng)消息。到寫(xiě)此詩(shī)時(shí),探者還沒(méi)有回滁州,可以想見(jiàn)詩(shī)人的心情是焦急憂(yōu)慮的。這就是本詩(shī)的政治背景。

  詩(shī)是寄贈(zèng)好友的,所以從敘別開(kāi)頭。首聯(lián)即謂去年春天在長(zhǎng)安分別以來(lái),已經(jīng)一年。以花里逢別起,即景勾起往事,有欣然回憶的意味;而以花開(kāi)一年比襯,則不僅顯出時(shí)光迅速,更流露出別后境況蕭索的感慨。次聯(lián)寫(xiě)自己的煩惱苦悶。顯然,“世事茫!笔侵竾(guó)家的前途,也包含個(gè)人的前途。當(dāng)時(shí)長(zhǎng)安尚為朱泚盤(pán)踞,皇帝逃難在奉先,消息不通,情況不明。這種形勢(shì)下,他只得感慨自己無(wú)法料想國(guó)家及個(gè)人的前途,覺(jué)得茫茫一片。他作為朝廷任命的一個(gè)地方行政官員,到任一年了,眼前又是美好的春天,但他只有憂(yōu)愁苦悶,感到百無(wú)聊賴(lài),一籌莫展,無(wú)所作為,黯然無(wú)光。三聯(lián)具體寫(xiě)自己的思想矛盾。正因?yàn)樗兄径鵁o(wú)奈,所以多病更促使他想辭官歸隱;但因?yàn)樗矣诼毷,看到百姓貧窮逃亡,自己未盡職責(zé),于國(guó)于民都有愧,所以他不能一走了事。這樣進(jìn)退兩難的矛盾苦悶處境下,詩(shī)人十分需要友情的慰勉。末聯(lián)便以感激李儋的問(wèn)候和亟盼他來(lái)訪(fǎng)作結(jié)。

  顯然,這首詩(shī)的藝術(shù)表現(xiàn)和語(yǔ)言技巧,并無(wú)突出的特點(diǎn)。有人說(shuō)它前四句情景交融,頗為推美。這種評(píng)論并不切實(shí)。因?yàn)槭茁?lián)即景生情,恰是一種相反相成的比襯,景美而情不歡;次聯(lián)以情嘆景,也是傷心人看春色,茫然黯然,情傷而景無(wú)光;都不可謂情景交融。其實(shí)這首詩(shī)之所以為人傳誦,主要是因?yàn)樵?shī)人誠(chéng)懇地披露了一個(gè)清廉正直的封建官員的思想矛盾和苦悶,真實(shí)地概括出這樣的官員有志無(wú)奈的典型心情。尤其是“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢(qián)”兩句,自宋代以來(lái),甚受贊揚(yáng)。范仲淹嘆為“仁者之言”,朱熹盛稱(chēng)“賢矣”,黃徹更是激動(dòng)地說(shuō):“余謂有官君子當(dāng)切切作此語(yǔ)。彼有一意供租,專(zhuān)事土木,而視民如仇者,得無(wú)愧此詩(shī)乎!”(《?溪詩(shī)話(huà)》)這些評(píng)論都是從思想性著眼的,贊美的是韋應(yīng)物的思想品格。但也反映出這詩(shī)的中間兩聯(lián),在封建時(shí)代確有較高的典型性和較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)性。事實(shí)上也正如此,詩(shī)人能夠?qū)懗鲞@樣真實(shí)、典型、動(dòng)人的詩(shī)句,正由于他有較高的思想境界和較深的生活體驗(yàn)。

【寄李儋元錫(唐 韋應(yīng)物)全文注釋翻譯及原著賞析】相關(guān)文章:

韋應(yīng)物《寄李儋元錫》翻譯及賞析12-17

韋應(yīng)物《寄李儋元錫》翻譯11-28

韋應(yīng)物《寄李儋元錫》賞析11-27

韋應(yīng)物《寄李儋元錫》全詩(shī)及翻譯賞析12-30

韋應(yīng)物 寄李儋元錫03-12

韋應(yīng)物 《寄李儋元錫》03-01

韋應(yīng)物《寄李儋元錫》01-14

《寄李儋元錫》韋應(yīng)物09-11

韋應(yīng)物的故事《寄李儋元錫》賞析07-25

韋應(yīng)物《寄李儋元錫》原文05-17