聞鵲喜·吳山觀(guān)濤原文及賞析
天水碧,染就一江秋色。鰲戴雪山龍起蟄,快風(fēng)吹海立。
數(shù)點(diǎn)煙鬟青滴,一杼霞綃紅濕,白鳥(niǎo)明邊帆影直,隔江聞夜笛。
譯文
天光水色一片澄碧,染成一江清秋的景色,江潮涌來(lái)就像是神龜馱負(fù)的雪山,又像是蟄伏的巨龍從夢(mèng)中驚起,疾風(fēng)掀起海水像豎起的墻壁。
遠(yuǎn)處幾點(diǎn)青山像美人頭上的鬟髻,彌漫著霧氣青翠欲滴。一抹紅霞如同剛織就的綃紗,帶著洶涌的潮水迸濺的濕意。天邊白鳥(niǎo)分明帆檣直立,入夜后隔江傳來(lái)悠揚(yáng)的笛聲。
注釋
王勃《滕王閣序》:“秋水共長(zhǎng)天一色。“韋莊《謁金門(mén)》:“染就一溪新綠”,周句殆從此化出。
傳說(shuō)渤海中五山:岱輿、員嶠、方壺、瀛洲、蓬萊!熬搛検迮e首而載之,六萬(wàn)歲一交焉”。見(jiàn)《列子·湯問(wèn)》。
蟄:潛伏!吨芤住は缔o傳》:“龍蛇之蟄,以存身焉。”
快:有痛快爽快意。
紅濕:晚霞紅如彩綃,疑為織女機(jī)柕所成。
白鳥(niǎo):白色羽毛的鳥(niǎo)。
賞析
這首詞是題詠排山倒海的'浙江大潮的。
詞上片寫(xiě)海潮欲來(lái)和正來(lái)之情狀。
“天水碧,染就一江秋色”,首兩句說(shuō)錢(qián)塘江的秋水好像染成“天水碧”的顏色,指的是潮水未來(lái),風(fēng)平浪靜的觀(guān)感。
“鰲戴雪山龍起蟄,快風(fēng)吹海立”。兩句,寫(xiě)海潮咆哮著洶涌而來(lái),好像是神龜背負(fù)的雪山,又好像是從夢(mèng)中驚醒的蟄伏海底的巨龍,還好像是疾速的大風(fēng)將海水吹得豎立起來(lái)一般。詞人接連用了幾個(gè)生動(dòng)的比喻,有聲有色地將錢(qián)江大潮那驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面,排山倒海的氣勢(shì)。形象生動(dòng)地表現(xiàn)出來(lái),讓人有如臨其境之感。
下片寫(xiě)潮過(guò)風(fēng)息,江上又是一番景象。
“數(shù)點(diǎn)煙鬟青滴,一杼霞綃紅濕,白鳥(niǎo)明邊帆影直”三句,分別描寫(xiě)遠(yuǎn)處、高處的景色。遠(yuǎn)處的幾點(diǎn)青山,雖然籠罩著淡淡的煙靄,卻仍然青翠欲滴。天邊的紅霞,仿佛是剛剛織好的綃紗,帶著潮水噴激后的濕意;臨近黃昏,白鷗上下翻飛,其側(cè)則帆影矗立,說(shuō)明鷗鳥(niǎo)逐船而飛。詞人選擇了一些典型的景物,構(gòu)成了一幅五彩繽紛的圖景,使人賞心悅目,身臨其境一般。
末句“隔江聞夜笛”,以靜結(jié)動(dòng),以聽(tīng)覺(jué)的描寫(xiě)收束全詞,與以前的視覺(jué)描寫(xiě)形成對(duì)照。全詞純寫(xiě)景物,此時(shí)才點(diǎn)出景中有人,景中有我,是極有韻味。隔江而能聽(tīng)到笛聲,可見(jiàn)風(fēng)平浪靜,萬(wàn)籟俱寂。寫(xiě)聞笛,其實(shí)仍是寫(xiě)錢(qián)塘江水。
從時(shí)間上說(shuō),全詞從白晝寫(xiě)到黃昏,又從黃昏寫(xiě)到夜間;從藝術(shù)境界上看,又是從極其喧鬧寫(xiě)到極其安靜,將“觀(guān)濤”前后的全過(guò)程作了有聲有色的描繪,使讀者仿佛觀(guān)看一部拍攝生動(dòng)的影片,有特寫(xiě)的連綴,又有場(chǎng)景的高迅切換,令人不由不如臨其境一樣。因?yàn)樵~人又是一位畫(huà)家,故能做到“以畫(huà)為詞”。尤其是“隔江聞夜笛”一句,余韻無(wú)窮,似斷猶連。
【聞鵲喜·吳山觀(guān)濤原文及賞析】相關(guān)文章:
聞鵲喜·吳山觀(guān)濤_周密的詞原文賞析及翻譯08-03
鵲原文翻譯及賞析11-23
鵲原文翻譯及賞析(15篇)11-23
鵲原文翻譯及賞析15篇11-23
水調(diào)歌頭·焦山_吳潛的詞原文賞析及翻譯09-26
鵲原文翻譯及賞析通用15篇11-23
鵲原文翻譯及賞析(集錦15篇)11-23
簡(jiǎn)吳郎司法原文及賞析10-15