中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《三衢道中》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2022-02-21 18:23:13 古籍 我要投稿

《三衢道中》原文及翻譯賞析

《三衢道中》原文及翻譯賞析1

  原文:

  三衢道中

  朝代:宋代

  作者:曾幾

  梅子黃時(shí)日日晴,小溪泛盡卻山行。

  綠陰不減來(lái)時(shí)路,添得黃鸝四五聲。

  譯文:

  梅子成熟的時(shí)候,天天都是晴朗的好天氣,乘小船走到小溪的盡頭,再走山間小路。

  山路上古樹(shù)蒼翠,與來(lái)的時(shí)候一樣濃密,深林叢中傳來(lái)幾聲黃鸝的歡鳴聲,比來(lái)時(shí)更增添了些幽趣。

  注釋:

  三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境內(nèi)有三衢山而得名。

  梅子黃時(shí):指五月,梅子成熟的季節(jié)。

  小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。

  卻山行:再走山間小路。卻,再的意思。

  陰:樹(shù)蔭。

  不減:并沒(méi)有少多少,差不多。

  黃鸝:黃鶯。

  賞析:

  詩(shī)寫(xiě)初夏時(shí)寧?kù)o的景色和詩(shī)人山行時(shí)輕松愉快的心情。此詩(shī)首句寫(xiě)出行時(shí)間,次句寫(xiě)出行路線,第三句寫(xiě)綠陰那美好的景象仍然不減登山時(shí)的濃郁,第四句寫(xiě)黃鶯聲,路邊綠林中又增添了幾聲悅耳的黃鶯的鳴叫聲,為三衢山的道中增添了無(wú)窮的生機(jī)和意趣。全詩(shī)明快自然,極富有生活韻味。

  第一句句點(diǎn)明此行的時(shí)間,“梅子黃時(shí)”正是江南梅雨時(shí)節(jié)(黃梅天),難得有這樣“日日晴”的好天氣,因此詩(shī)人的心情自然也為之一爽,游興愈濃。詩(shī)人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,于是舍舟登岸,山路步行。一個(gè)“卻”字,道出了他高漲的游興。

  三四句緊承“山行”,寫(xiě)綠樹(shù)蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩(shī)人舒暢愉悅的情懷!皝(lái)時(shí)路”將此行悄然過(guò)渡到歸程,“添得”二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見(jiàn)出此作構(gòu)思之機(jī)巧、剪裁之精當(dāng)。

  作者將一次平平常常的行程,寫(xiě)得錯(cuò)落有致,平中見(jiàn)奇,不僅寫(xiě)出了初夏的宜人風(fēng)光,而且詩(shī)人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領(lǐng)略到平的意趣。

  詩(shī)還有個(gè)特點(diǎn),就是通過(guò)對(duì)比融入感情。詩(shī)將往年陰雨連綿的黃梅天與眼下的晴朗對(duì)比;將來(lái)時(shí)的綠樹(shù)及山林的幽靜與眼前的綠樹(shù)與黃鶯叫聲對(duì)比,于是產(chǎn)生了起伏,引出了新意。全詩(shī)又全用景語(yǔ),渾然天成,描繪了浙西山區(qū)初夏的秀麗景色;雖然沒(méi)有鋪寫(xiě)自己的感情,卻在景物的描繪中鍥入了自己愉快歡悅的心情。曾幾雖然是江西詩(shī)派的一員,但這首絕句寫(xiě)得清新流暢,沒(méi)有江西詩(shī)派生吞活剝、拗折詰屈的弊病。他的學(xué)生陸游就專學(xué)這種,蔚成大家。

  創(chuàng)作背景:

  曾幾是一位旅游愛(ài)好者。這首詩(shī)是他游浙江衢州三衢山時(shí)寫(xiě)的,抒寫(xiě)詩(shī)人對(duì)旅途風(fēng)物的新鮮感受。

《三衢道中》原文及翻譯賞析2

  梅子黃時(shí)日日晴,小溪泛盡卻山行。

  綠陰不減來(lái)時(shí)路,添得黃鸝四五聲。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《三衢道中》是南宋詩(shī)人曾幾創(chuàng)作的一首七言絕句。首句寫(xiě)出行時(shí)間,次句寫(xiě)出行路線,第三句寫(xiě)綠陰那美好的景象仍然不減登山時(shí)的濃郁,第四句寫(xiě)黃鶯聲,路邊綠林中又增添了幾聲悅耳的黃鶯的`鳴叫聲,為三衢山的道中增添了無(wú)窮的生機(jī)和意趣。全詩(shī)明快自然,極富有生活韻味。

  翻譯/譯文

  梅子黃透了的時(shí)候,天天都是晴和的好天氣,乘小舟沿著小溪而行,走到了小溪的盡頭,再改走山路繼續(xù)前行。山路上蒼翠的樹(shù),與來(lái)的時(shí)候一樣濃密,深林叢中傳來(lái)幾聲黃鸝的歡鳴聲,比來(lái)時(shí)更增添了些幽趣。

  注釋

 、偃椋╭ú)道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境內(nèi)有三衢山而得名。

 、诿纷狱S時(shí):指五月,梅子成熟的季節(jié)。

 、坌∠罕M:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。

 、軈s山行:再走山間小路。卻,再的意思。

 、菥G陰:蒼綠的樹(shù)陰。陰,樹(shù)陰。

 、薏粶p:并沒(méi)有少多少,差不多。

 、唿S鸝(lí):黃鶯。

  賞析/鑒賞

  曾幾是一位旅游愛(ài)好者。這首詩(shī)是他游浙江衢州三衢山時(shí)寫(xiě)的,抒寫(xiě)詩(shī)人對(duì)旅途風(fēng)物的新鮮感受。

  詩(shī)寫(xiě)初夏時(shí)寧?kù)o的景色和詩(shī)人山行時(shí)輕松愉快的心情。

  這是一首紀(jì)行詩(shī),全詩(shī)明快自然,極富有生活韻味。寫(xiě)詩(shī)人行于三衢山道中的見(jiàn)聞感受。首句點(diǎn)明此行的時(shí)間,“梅子黃時(shí)”正是江南梅雨時(shí)節(jié)(黃梅天),難得有這樣“日日晴”的好天氣,因此詩(shī)人的心情自然也為之一爽,游興愈濃。詩(shī)人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,于是舍舟登岸,山路步行。一個(gè)“卻”字,道出了他高漲的游興。三四句緊承“山行”,寫(xiě)綠樹(shù)蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩(shī)人舒暢愉悅的情懷!皝(lái)時(shí)路”將此行悄然過(guò)渡到歸程,“添得”二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見(jiàn)出此作構(gòu)思之機(jī)巧、剪裁之精當(dāng)。

  作者將一次平平常常的行程,寫(xiě)得錯(cuò)落有致,平中見(jiàn)奇,不僅寫(xiě)出了初夏的宜人風(fēng)光,而且詩(shī)人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領(lǐng)略到平的意趣。

  詩(shī)還有個(gè)特點(diǎn),就是通過(guò)對(duì)比融入感情。詩(shī)將往年陰雨連綿的黃梅天與眼下的晴朗對(duì)比;將來(lái)時(shí)的綠樹(shù)及山林的幽靜與眼前的綠樹(shù)與黃鶯叫聲對(duì)比,于是產(chǎn)生了起伏,引出了新意。全詩(shī)又全用景語(yǔ),渾然天成,描繪了浙西山區(qū)初夏的秀麗景色;雖然沒(méi)有鋪寫(xiě)自己的感情,卻在景物的描繪中鍥入了自己愉快歡悅的心情。

  曾幾雖然是江西詩(shī)派的一員,但這首絕句寫(xiě)得清新流暢,沒(méi)有江西詩(shī)派生吞活剝、拗折詰屈的弊病。他的學(xué)生陸游就專學(xué)這種,蔚成大家。

【《三衢道中》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《客中初夏》原文翻譯及賞析02-11

《襄邑道中》原文翻譯及賞析02-06

《桑茶坑道中》原文、翻譯及賞析02-01

答謝中書(shū)書(shū)原文翻譯及賞析10-18

三首古詩(shī)原文翻譯及賞析05-08

閨怨原文賞析及翻譯01-20

漁父原文賞析及翻譯01-19

春雨原文賞析及翻譯01-19

《秋日》原文賞析及翻譯01-17

春游原文賞析及翻譯01-17