中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

夜歸鹿門(mén)歌原文、翻譯、賞析

時(shí)間:2022-03-20 10:43:19 古籍 我要投稿

夜歸鹿門(mén)歌原文、翻譯、賞析4篇

夜歸鹿門(mén)歌原文、翻譯、賞析1

  原文:

  山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧。

  人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門(mén)。

  鹿門(mén)月照開(kāi)煙樹(shù),忽到龐公棲隱處。

  巖扉松徑長(zhǎng)寂寥,唯有幽人自來(lái)去。

  注釋?zhuān)?/strong>

  山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧。

  晝已昏:天色已黃昏。漁梁:洲名,在湖北襄陽(yáng)城外漢水中。喧:吵鬧。

  人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門(mén)。

  余:我。

  鹿門(mén)月照開(kāi)煙樹(shù),忽到龐公棲(qī)隱處。

  開(kāi)煙樹(shù):指月光下,原先煙霧繚繞下的樹(shù)木漸漸顯現(xiàn)出來(lái)。龐公:龐德公,東漢襄陽(yáng)人,隱居鹿門(mén)山。荊州刺史劉表請(qǐng)他做官,不久后,攜妻登鹿門(mén)山采藥,一去不回。

  巖扉(fēi)松徑長(zhǎng)寂寥(liáo),惟有幽人自來(lái)去。

  巖扉:指山巖相對(duì)如門(mén)。幽人:隱居者,詩(shī)人自稱(chēng)。

  山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧。

  黃昏時(shí)山寺的鐘聲回蕩山谷,漁梁渡口處一片喧鬧的聲音。

  人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門(mén)。

  人們沿著沙岸向江村走過(guò)去,我也乘坐一葉小舟返回鹿門(mén)。

  鹿門(mén)月照開(kāi)煙樹(shù),忽到龐公棲隱處。

  鹿門(mén)的月光使山樹(shù)顯現(xiàn)出來(lái),我忽然來(lái)到了龐公隱居之地。

  巖扉松徑長(zhǎng)寂寥,惟有幽人自來(lái)去。

  清冷的山巖路寂靜的林間道,唯有隱居的人在此飄逸來(lái)去。

  賞析:

  先寫(xiě)渡口的喧鬧,再寫(xiě)居所只有自己獨(dú)來(lái)獨(dú)去的幽靜。因?yàn)闁|漢時(shí)的著名隱士龐德公也曾在這里住過(guò),追慕和自照便自然地融為一體,渾然成篇。這是歌詠歸隱情懷志趣的詩(shī)。首兩句先寫(xiě)夜歸的一路見(jiàn)聞;山寺傳來(lái)黃昏報(bào)鐘,渡口喧鬧爭(zhēng)渡,兩相對(duì)照,靜喧不同。三、四句寫(xiě)世人返家,自去鹿門(mén),殊途異志,表明詩(shī)人的怡然自得。五、六句寫(xiě)夜登鹿門(mén)山,到得龐德公棲隱處,感受到隱逸之妙處。末兩句寫(xiě)隱居鹿門(mén)山,心慕先輩。全詩(shī)雖歌詠歸隱的清閑淡素,但對(duì)塵世的熱鬧仍不能忘情,表達(dá)了隱居乃迫于無(wú)奈的情懷。感情真摯飄逸,于平淡中見(jiàn)其優(yōu)美,真實(shí)。

夜歸鹿門(mén)歌原文、翻譯、賞析2

  夜歸鹿門(mén)歌

  孟浩然

  山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧。

  人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門(mén)。

  鹿門(mén)月照開(kāi)煙樹(shù),忽到龐公棲隱處。

  巖扉松徑長(zhǎng)寂寥,惟有幽人自來(lái)去。

  譯文

  山寺里的鐘聲響起,天色已經(jīng)昏暗,漁梁渡口人們爭(zhēng)著過(guò)河喧鬧不已。行人沿著沙岸向江村走去,我乘著小舟返回鹿門(mén)。鹿門(mén)山的月亮照清楚了朦朧的樹(shù)影。不覺(jué)中忽然來(lái)到龐公隱居的地方。巖穴的山門(mén)及松間的小路靜悄悄的,只有我這個(gè)隱者獨(dú)自來(lái)來(lái)去去。

  文學(xué)賞析

  開(kāi)篇二句寫(xiě)詩(shī)人傍晚江行的見(jiàn)聞。首句寫(xiě)白晝已盡,黃昏降臨,幽僻的古寺傳來(lái)了報(bào)時(shí)的鐘聲,次句寫(xiě)沔水口附近的漁梁渡頭人們急于歸家時(shí)搶渡的喧鬧,首句表現(xiàn)的是安寧?kù)o謐的環(huán)境,次句卻表現(xiàn)喧囂,形成了鮮明而強(qiáng)烈的比照,這是遠(yuǎn)離人寰的禪境與喧雜紛擾的塵世的比照。

  第二聯(lián),前句承“漁梁”詩(shī)意,是寫(xiě)村人各自上岸還家;后句承“山寺”詩(shī)意,寫(xiě)自己回到鹿門(mén)。這兩句是以人歸引出自歸,作為前文的具體補(bǔ)述。兩種歸途展現(xiàn)兩樣不同的心境,這又是一個(gè)比襯,從中表現(xiàn)出詩(shī)人與世無(wú)爭(zhēng)的隱逸志趣和不慕榮利的淡泊情懷。

  第三聯(lián),鹿門(mén)山的林木本為暮靄所籠罩,朦朧而迷離,山月一出,清光朗照,暮霧竟消,樹(shù)影清晰。詩(shī)人完全被大自然陶醉,他忘情地攀登著崎嶇的`山路,不知不覺(jué)間來(lái)到了龐公昔時(shí)隱居的地方。這微妙的感受,親切的體驗(yàn),表現(xiàn)出隱逸的情趣和意境,隱者為大自然所融化,至于忘乎所以。孟浩然仰慕龐公的志節(jié),他在《登鹿門(mén)山懷古》中也吟有“昔聞龐德公,采藥遂不返。隱跡今尚存,高風(fēng)邈已遠(yuǎn)”的詩(shī)句。

  最后二句,這“幽人”,既指龐德公,也是自況,因?yàn)樵?shī)人徹底領(lǐng)悟了“遁世無(wú)悶”的妙趣和真諦,躬身實(shí)踐了龐德公“采藥不返”的道路和歸宿。山巖之內(nèi),柴扉半掩,松徑之下,自辟小徑。這里沒(méi)有塵世干擾,唯有禽鳥(niǎo)山林為伴,隱者在這里幽居獨(dú)處,過(guò)著恬淡而寂寥的生活。

夜歸鹿門(mén)歌原文、翻譯、賞析3

  原文:

  夜歸鹿門(mén)山歌/夜歸鹿門(mén)歌

  [唐代]孟浩然

  山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧。

  人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門(mén)。

  鹿門(mén)月照開(kāi)煙樹(shù),忽到龐公棲隱處。

  巖扉松徑長(zhǎng)寂寥,惟有幽人自來(lái)去。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  韻譯

  黃昏時(shí)山寺的鐘聲在山谷中回響,漁梁渡口處人們爭(zhēng)著過(guò)河,喧鬧不已。

  人們沿著沙岸向江村走過(guò)去,我也乘坐一葉小舟返回鹿門(mén)。

  鹿門(mén)山在月光映照下山樹(shù)漸漸顯現(xiàn)出來(lái),好似忽然來(lái)到了龐公隱居之地。

  相對(duì)的山巖和松間小路幽幽靜靜,只有隱居的人在此來(lái)來(lái)去去。

  散譯

  天色已近黃昏,山寺里的鐘聲響起,漁梁渡口人們爭(zhēng)著過(guò)河,喧鬧不已。

  行人沿著沙岸向江村走去,我也乘著小舟返回鹿門(mén)山。

  皎潔的月光照映著鹿門(mén)山,山樹(shù)一片迷朦。忽然,仿佛不知不覺(jué)就到了龐公曾隱居的地方,也到了我現(xiàn)在的棲身之地。

  如門(mén)的山巖、松間的小路幽幽靜靜,只有隱者獨(dú)自來(lái)去,與這美妙的大自然融為一體。

  注釋

  鹿門(mén):山名,在襄陽(yáng)。

  晝已昏:天色已黃昏。

  漁梁:洲名,在湖北襄陽(yáng)城外漢水中!端(jīng)注·沔水》中記載:“襄陽(yáng)城東沔水中有漁梁洲,龐德公所居!毙撼臭[。

  余:我。

  開(kāi)煙樹(shù):指月光下,原先煙霧繚繞下的樹(shù)木漸漸顯現(xiàn)出來(lái)。

  龐公:龐德公,東漢襄陽(yáng)人,隱居鹿門(mén)山。荊州刺史劉表請(qǐng)他做官,不久后,攜妻登鹿門(mén)山采藥,一去不回。

  巖扉:指山巖相對(duì)如門(mén)。

  幽人:隱居者,詩(shī)人自稱(chēng)。

  賞析:

  這是一首寫(xiě)景抒懷詩(shī)。一二句寫(xiě)魚(yú)梁洲渡頭日暮十分喧鬧,并以此襯托襯托詩(shī)人沉靜和灑脫超俗的胸懷。三四句寫(xiě)人們歸家,詩(shī)人去鹿門(mén),寫(xiě)出了世人與詩(shī)人“同的歸途。五六句寫(xiě)月光照耀,夜登鹿門(mén)山的情景,表現(xiàn)出隱逸的情趣和意境。最后兩句寫(xiě)龐公隱居之所,巖壁門(mén)外,松徑寂寥,只有詩(shī)人與山林相伴,與塵世隔絕,詩(shī)人恬淡超脫的隱士形象躍然紙上。

  “山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧!睂(xiě)詩(shī)人傍晚江行的見(jiàn)聞。

  首句寫(xiě)白晝已盡,黃昏降臨,幽僻的古寺傳來(lái)了報(bào)時(shí)的鐘聲,次句寫(xiě)沔水口附近的漁梁渡頭人們急于歸家時(shí)搶渡的喧鬧,首句表現(xiàn)的是安寧?kù)o謐的環(huán)境,次句卻表現(xiàn)喧囂,形成了鮮明而強(qiáng)烈的比照,這是遠(yuǎn)離人寰的禪境與喧雜紛擾的塵世的比照。

  第二聯(lián),前句承“漁梁”詩(shī)意,是寫(xiě)村人各自上岸還家;后句承“山寺”詩(shī)意,寫(xiě)自己回到鹿門(mén)。這兩句是以人歸引出自歸,作為前文的具體補(bǔ)述。兩種歸途展現(xiàn)兩樣“同的心境,這又是一個(gè)比襯,從中表現(xiàn)出詩(shī)人與世無(wú)爭(zhēng)的隱逸志趣和“慕榮利的淡泊情懷。

  “鹿門(mén)月照開(kāi)煙樹(shù),忽到龐公棲隱處!敝新归T(mén)山的林木本為暮靄所籠罩,朦朧而迷離,山月一出,清光朗照,暮霧竟消,樹(shù)影清晰。詩(shī)人完全被大自然陶醉,他忘情地攀登著崎嶇的山路,“知“覺(jué)間來(lái)到了龐公昔時(shí)隱居的地方。這微妙的感受,親切的體驗(yàn),表現(xiàn)出隱逸的情趣和意境,隱者為大自然所融化,至于忘乎所以。孟浩然仰慕龐公的志節(jié),他在《登鹿門(mén)山懷古》中也吟有“昔聞龐德公,采藥遂“返。隱跡今尚存,高風(fēng)邈已遠(yuǎn)”的詩(shī)句。

  “巖扉松徑長(zhǎng)寂寥,惟有幽人自來(lái)去!敝羞@“幽人”,既指龐德公,也是自況,因?yàn)樵?shī)人徹底領(lǐng)悟了“遁世無(wú)悶”的妙趣和真諦,躬身實(shí)踐了龐德公“采藥“返”的道路和歸宿。山巖之內(nèi),柴扉半掩,松徑之下,自辟小徑。這里沒(méi)有塵世干擾,唯有禽鳥(niǎo)山林為伴,隱者在這里幽居獨(dú)處,過(guò)著恬淡而寂寥的生活。

  全詩(shī)雖歌詠歸隱的清閑淡素,但對(duì)塵世的熱鬧仍“能忘情,表達(dá)了隱居乃迫于無(wú)奈的情懷。感情真摯飄逸,于平淡中見(jiàn)其優(yōu)美,真實(shí)。顯然,這首詩(shī)的題材是寫(xiě)“夜歸鹿門(mén)”,頗像一則隨筆素描的山水小記。但它的主題是抒寫(xiě)清高隱逸的情懷志趣和道路歸宿。詩(shī)中所寫(xiě)從日落黃昏到月懸夜空,從漢江舟行到鹿門(mén)山途,實(shí)質(zhì)上是從塵雜世俗到寂寥自然的隱逸道路。

  此詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)詩(shī)人夜歸鹿門(mén)山的所見(jiàn)所聞所感,抒發(fā)了詩(shī)人的隱逸情懷。整首詩(shī)按照時(shí)空順序,分別寫(xiě)了江邊和山中兩個(gè)場(chǎng)景,先動(dòng)后靜,以動(dòng)襯靜,寫(xiě)出鹿門(mén)清幽的景色,表現(xiàn)詩(shī)人恬靜的心境,同時(shí)在清閑脫俗的隱逸情趣中也隱寓著孤寂無(wú)奈的情緒。

夜歸鹿門(mén)歌原文、翻譯、賞析4

  原文

  山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧。

  人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門(mén)。

  鹿門(mén)月照開(kāi)煙樹(shù),忽到龐公棲隱處。

  巖扉松徑長(zhǎng)寂寥,惟有幽人自來(lái)去。

  譯文

  山寺里的鐘聲響起,天色已經(jīng)昏暗,漁梁渡口人們爭(zhēng)著過(guò)河喧鬧不已。行人沿著沙岸向江村走去,我乘著小舟返回鹿門(mén)。鹿門(mén)山的月亮照清楚了朦朧的樹(shù)影。不覺(jué)中忽然來(lái)到龐公隱居的地方。巖穴的山門(mén)及松間的小路靜悄悄的,只有我這個(gè)隱者獨(dú)自來(lái)來(lái)去去。

  注釋

 、怕归T(mén):山名,在襄陽(yáng)。漢末著名隱士龐德公因拒絕征辟,攜家隱居鹿門(mén)山,從此鹿門(mén)山成了隱逸圣地。

 、茣円鸦瑁禾焐腰S昏。

 、菨O梁:洲名,在湖北襄陽(yáng)城外漢水中!端(jīng)注·沔水》中記載:“襄陽(yáng)城東沔水中有漁梁洲,龐德公所居!毙撼臭[。

 、三嫻糊嫷鹿,東漢襄陽(yáng)人,隱居鹿門(mén)山。荊州刺史劉表請(qǐng)他做官,不久后,攜妻登鹿門(mén)山采藥,一去不回。

  ⑸巖扉:石門(mén)。

 、视娜耍弘[居者,詩(shī)人自稱(chēng)。

  賞析

  詩(shī)題名“夜歸鹿門(mén)”,雖然有紀(jì)實(shí)之意,但主旨卻在標(biāo)明這首詩(shī)是歌詠歸隱的情懷志趣。

  “漁梁”是地名,詩(shī)人途經(jīng)沔水口時(shí)可以望見(jiàn)漁梁渡頭。首二句即寫(xiě)傍晚江行見(jiàn)聞,聽(tīng)著山寺傳來(lái)黃昏報(bào)時(shí)的鐘響,望見(jiàn)渡口人們搶渡回家的喧鬧。這悠然的鐘聲和塵雜的人聲,表現(xiàn)出山寺的僻靜和世俗的喧鬧,兩相對(duì)照,喚起讀者的聯(lián)想,表現(xiàn)了詩(shī)人在船上閑望沉思的神情和瀟灑超脫的襟懷。三、四句就說(shuō)世人回家,詩(shī)人自己卻離家去鹿門(mén),兩樣心情,兩種歸途,表明他的隱逸志趣和恬然自得的心態(tài)。五、六句是寫(xiě)夜晚攀登鹿門(mén)山的山路,“鹿門(mén)月照開(kāi)煙樹(shù)”,朦朧的山樹(shù)被月光映照得格外美妙,詩(shī)人陶醉了。忽然,很快地,仿佛在不知不覺(jué)中就到了歸宿地,原來(lái)龐德公就是隱居在這里,詩(shī)人恍然了。這種微妙的感受,親切的體驗(yàn),表現(xiàn)出隱逸的情趣和意境,隱者為大自然所融化,到了忘乎所以的境界。末二句便寫(xiě)“龐公棲隱處”的境況,點(diǎn)破隱逸的真諦。這“幽人”,既指龐德公,也是詩(shī)人自況,因?yàn)樵?shī)人徹底領(lǐng)悟了“遁世無(wú)悶”的妙趣和真諦,躬身實(shí)踐了龐德公“采藥不返”的道路和歸宿。在這個(gè)天地里,與塵世隔絕,惟山林與伴,只有他孤獨(dú)一人寂寞地生活著。

  這首詩(shī)的題材是寫(xiě)“夜歸鹿門(mén)”,頗像是一則隨筆素描的山水小記。但它的主題是抒寫(xiě)清高隱逸的情懷志趣和道路歸宿。詩(shī)中所寫(xiě)從日落黃昏到月懸夜空,從漢江舟行到鹿門(mén)山途,實(shí)質(zhì)上是從塵雜世俗到寂寥自然的隱逸道路。詩(shī)人以談心的語(yǔ)調(diào),自然的結(jié)構(gòu),省凈的筆墨,疏豁的點(diǎn)染,真實(shí)地表現(xiàn)出他的內(nèi)心的體驗(yàn)和感受,動(dòng)人地顯現(xiàn)出恬然超脫的隱士形象,形成一種獨(dú)到的意境和風(fēng)格。

  前人說(shuō)孟浩然的詩(shī)“氣象清遠(yuǎn),心悰孤寂”,而“出語(yǔ)灑落,洗脫凡近”(《唐音癸簽》引徐獻(xiàn)忠語(yǔ))。這首七古很能代表這些特點(diǎn)。從藝術(shù)上看,詩(shī)人把自己的內(nèi)心體驗(yàn)和感受表現(xiàn)得平淡自然,優(yōu)美真實(shí),技巧老到,深入淺出,所以這首詩(shī)是成功的,也是諧和的。也正因?yàn)樵?shī)人真實(shí)地抒寫(xiě)出隱逸情趣,脫盡塵世煙火,因而也表現(xiàn)出了消極避世的孤獨(dú)寂寞的情緒。

【夜歸鹿門(mén)歌原文、翻譯、賞析4篇】相關(guān)文章:

孟浩然《夜歸鹿門(mén)歌》翻譯賞析09-01

夜歸鹿門(mén)山歌原文翻譯及賞析03-12

夜歸鹿門(mén)山歌原文翻譯及賞析3篇03-12

孟浩然《夜歸鹿門(mén)歌》全詩(shī)及翻譯賞析12-29

孟浩然《夜歸鹿門(mén)山歌》原文翻譯12-27

孟浩然《夜歸鹿門(mén)山歌 / 夜歸鹿門(mén)歌》譯文及鑒賞11-09

孟浩然《夜歸鹿門(mén)山歌》原文及賞析11-19

《夜歸鹿門(mén)歌》孟浩然唐詩(shī)原文及鑒賞10-29

孟浩然唐詩(shī)《夜歸鹿門(mén)山歌》賞析12-21

孟浩然《夜歸鹿門(mén)山歌》詩(shī)詞賞析11-12