《玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹》史達(dá)祖宋詞注釋翻譯賞析
作品簡介
《玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹》是南宋詞人史達(dá)祖創(chuàng)作的詞。詞是詞人流貶后所作,詞上下兩片以寫景為主,以景起興,情因景生,景隨情變。上片悲秋傷老,寫秋夜蕭疏景色寄托自傷身世凋零、人老孤棲的凄涼情懷。下片寫思鄉(xiāng)懷人,推想對方長夜不眠含淚的情景,情深調(diào)苦,凄婉感人。全詞寫得纏綿悱惻,凄婉感人。
作品原文
玉蝴蝶
晚雨未摧宮樹,可憐閑葉,猶抱涼蟬。短景歸秋,吟思又接愁邊。漏初長,夢魂難禁,人漸老、風(fēng)月俱寒。想幽歡。土花庭甃,蟲網(wǎng)闌干。
無端啼蛄攪夜,恨隨團(tuán)扇,苦近秋蓮。一笛當(dāng)樓,謝娘懸淚立風(fēng)前。故園晚、強(qiáng)留詩酒,新雁遠(yuǎn)、不致寒暄。隔蒼煙。楚香羅袖,誰伴嬋娟。
詞句注釋
1、玉蝴蝶:詞牌名。此調(diào)有小令及長調(diào)兩體,小令為唐溫庭筠所創(chuàng),雙調(diào),共四十一字。長調(diào)始于宋人柳永,又稱為《玉蝴蝶慢》,雙調(diào),九十九字,平韻。亦有九十八字體。
2、宮樹:本指宮廷之樹,此處泛指,“宮”字修飾“樹”。
3、可憐二句:語出王安石《題葛溪驛》詩:“鳴蟬更亂行人耳,猶抱疏桐葉半黃!睕鱿s,秋蟬。
4、短景:指夏去秋來,白晝漸短。
5、漏初長(cháng):漏,漏壺,古代計(jì)時(shí)器,銅制有孔,可以滴水或漏沙,有刻度標(biāo)志以計(jì)時(shí)間。簡稱“漏”。
6、幽歡:幽會(huì)的歡樂。
7、土花:苔蘚。
8、甃(zhòu):井壁。
9、蟲網(wǎng):指蜘蛛布網(wǎng)。
10、闌干:欄桿。用竹、木、磚石或金屬等構(gòu)制而成,設(shè)于亭臺(tái)樓閣或路邊、水邊等處作遮攔用。
11、蛄:螻蛄,通稱喇喇蛄,有的地區(qū)叫土狗子,一種昆蟲,晝伏夜出,穴居土中而鳴。
12、恨隨團(tuán)扇:相傳漢班婕妤作《團(tuán)扇歌》,序云:“婕妤失寵,求供養(yǎng)太后于長信宮,乃作怨詩以自傷,托辭于紈扇云!
13、苦近秋蓮:蓮心苦,故用以作比。
14、謝娘:唐宰相李德裕家謝秋娘為名歌妓。后因以“謝娘”泛指歌妓。
15、蒼煙:蒼茫的云霧。
16、蟬娟:形容儀態(tài)美好,借指美人。
作品譯文
黃昏的風(fēng)雨沒有摧折宮樹,可憐的疏葉,還抱著涼秋的寒蟬。入秋后白晝的太陽漸漸變短,吟思又接通了悲秋的愁端。夜間滴漏開始變長,使我的夢魂難耐難堪。人已漸入老年,風(fēng)清月白的良宵美景全都透出秋寒;叵胛羧沼臅(huì)歡愛,如今庭院里的井壁上已爬滿了青苔,蜘蛛網(wǎng)布滿了欄桿。
無奈,啼叫的螻蛄攪亂長夜,只恨我身如隨秋拋棄的團(tuán)扇,心似苦澀難言的秋蓮,想當(dāng)年對樓吹笛,謝娘她垂淚佇立風(fēng)前。遲遲未返故園,勉強(qiáng)飲酒賦詩驅(qū)愁煩,新飛的大雁已經(jīng)飛遠(yuǎn),也不能替我傳書致送寒暄。隔著蒼茫的.云煙,羅袖飄香的美人,有誰與你相伴?
作品鑒賞
詞是詞人流貶后所作的秋夜抒感懷人之詞。上下兩片都主要寫景,寓情于景,情景交融。全詞寫得纏綿悱惻,凄婉感人。
上片寫秋夜蕭疏冷落景色,抒寫身世凋零、人老孤棲的凄涼情懷。“晚雨”三句的主體是“涼蟬”這個(gè)具體意象,刻畫了一幅秋天的雨后黃昏圖,十分凄涼。下雨的黃昏,枯木上那可憐的樹葉在風(fēng)中飄零,連蟬也感覺到了寒冷,所以稱寒蟬!岸叹啊彼木溆删伴_始入手,然后抒情,表達(dá)了詞人悲涼的秋思!跋胗臍g”三句是對往日與情侶相處的甜蜜情景的回憶,用往日的幸福來反襯今日的悲秋情緒,深化主題。
下片寫思鄉(xiāng)懷人,推想對方不眠含淚的情景,表現(xiàn)對伊人愛戀關(guān)切之深情。開始三句,即用螻蛄悲啼的景象,來營造凄涼的氣氛,烘托孤寂凄苦的心情!耙坏选倍,寫詞人又苦又恨,極度思念情人,以至輾轉(zhuǎn)難眠。于是他只有獨(dú)自對著空樓,在夜風(fēng)中吹笛來排解心中的怨恨,情到深處不禁暗自垂淚。詞人沒有寫自己到底有多愁苦,卻用情人對自己的思念來表現(xiàn)自己深切的相思之情!肮蕡@”二句寫自己不能返回故鄉(xiāng),也不能與情人鴻雁傳書來安慰她的離愁而非常愧疚和惆悵,還寫出了自己黯然神傷的寂寥心情。結(jié)尾兩句轉(zhuǎn)而描寫遠(yuǎn)方的故鄉(xiāng),表達(dá)了自己對情人孤苦伶仃、無人作伴的深切關(guān)懷。
詞牌簡介
玉蝴蝶,詞牌名。此調(diào)有小令及長調(diào)兩體,小令為唐溫庭筠所創(chuàng),雙調(diào),上片四句,押三平韻,二十一字;下片四句,押三平韻,二十字,共四十一字。長調(diào)始于宋人柳永,又稱為《玉蝴蝶慢》,雙調(diào),九十九字,平韻。亦有九十八字體。
作品格律
慢調(diào)99字
●●●○○●,⊙○⊙●,⊙●○△!瘛瘛稹,○●●●○△!瘛稹眩选稹选,⊙●⊙、⊙●○△。●○△,●○○●,⊙●○△。
○△,○○●●,●○○●,●●○△。●●○○,●○○●●○△!瘛稹、⊙○⊙●,⊙●⊙、⊙●○△!瘛稹,●○○●,⊙●○△。
注:○=平●=仄△=平韻=▲=仄韻◎=本為平聲韻,亦可用仄聲⊙=本為仄聲,亦可為平聲韻
作者簡介
史達(dá)祖(1163~1220),字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當(dāng)國時(shí),他是最親信的堂吏,負(fù)責(zé)撰擬文書。韓敗史受黥刑,死于貧困中。史達(dá)祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。
【《玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹》史達(dá)祖宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
柳永《玉蝴蝶》翻譯賞析09-01
玉華宮(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析07-22
柳永《曲玉管》注釋翻譯及賞析07-27
《蝶戀花》史達(dá)祖詞作鑒賞10-29
秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17
玉華宮_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03
《望海潮·洛陽懷古》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19
玉蝴蝶·望處雨收云斷(柳永)經(jīng)典譯文注釋12-14
秦觀《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯11-02