中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《晚出新亭》陰鏗原文注釋翻譯賞析

時間:2022-04-14 19:19:25 古籍 我要投稿

《晚出新亭》陰鏗原文注釋翻譯賞析

  作品簡介

  《晚出新亭》是南朝詩人陰鏗的一首五言詩。此詩寫晚出新亭路上所見景物和離開都城時的離愁與無奈之情。首句寫景,次句寫情。開首兩句點出“離悲”的主題,以下六句具體表現(xiàn)“離悲”。全詩語言洗煉,寫景抒情,皆出于自然,將落潮、昏云、戍鼓、寒松等景物組合成一幅孤舟遠行圖,形象鮮明,意境幽遠。

  作品原文

  晚出新亭

  大江一浩蕩,離悲足幾重⑴?

  潮落猶如蓋⑵,云昏不作峰⑶。

  遠戍唯聞鼓⑷,寒山但見松⑸。

  九十方稱半⑹,歸途詎有蹤⑺?

  作品注釋

 、烹x悲:離別的悲愁。

 、粕w:車蓋。此處指退潮時的波浪。枚乘《七發(fā)》:“江水逆流,海水上潮!ㄓ慷鴿!渖龠M也,浩浩豈豈(此二字應加三點水旁),如素車白馬,帷蓋之張!贝司溲猿眲蓦m已低落,波濤還像車蓋一般。

 、窃苹瑁褐冈旗F迷漫。不作峰:謂山峰因云霧迷漫而顯現(xiàn)不出山峰的形狀。

 、取斑h戍”句:只聽見遠處戍樓傳來的`鼓聲,而不見戍樓。戍:防軍駐守處。古時兵營中以鼓角紀時,日出日落的時候都擊鼓。

  ⑸這兩句意思是說:因為江闊云昏所以聞見只有戍鼓、山松而已。

 、省熬攀本洌骸稇(zhàn)國策·秦策》:“行百里者半于九十!币鉃樾邪倮锏穆吠,走了九十里才是一半。此言末路之難。

  ⑺詎(jù):怎,豈,難道。

  作品譯文

  江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。

  盡管江上潮勢已經(jīng)低落,但洶涌翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋,水面之上云霧沉沉,無有峰巒之狀。

  戍鼓之聲從遠處隱隱傳來,頓添幾分肅殺之氣;遠眺江岸,唯有寒山老松,滿目蕭索。

  如果人的一生九十年,我才剛剛過去一半,現(xiàn)在孤舟遠征,可嘆征程艱難,歸程無期。

  作品鑒賞

  新亭在建康(今南京市)境內(nèi),是朝士們游宴之所。詩的起勢不凡,“大江一浩蕩,離悲足幾重?”首句寫景,次句寫情。江水浩蕩,景象開闊;離愁幾重,語調(diào)厚重:如此情景交融,使“離悲”的主題從一開始就得到強烈的感染。此詩的發(fā)端與謝朓《暫使下都夜發(fā)新林至京邑贈西府同僚》詩中的“大江流日夜,客心悲未央”正同,開首兩句即點出“離悲”的主題。

  “潮落”以下四句具體寫江行所見所聞!俺甭洫q如蓋”,描寫晚潮。此刻雖已落潮,但水勢洶涌,波濤仍然如車蓋一般!霸苹璨蛔鞣濉泵鑼懲碓啤M碓票井斪兓枚嘧,色彩絢麗,此時卻昏淡無光,迷漫一片,不能形成峰巒起伏高低之狀。景為情設,情由景生。這兩句通過寫晚潮的洶涌,寫晚云的昏沉,暗示出詩人心潮之不平,心情之沉重。“遠戍唯聞鼓,寒山但見松”,通過詩人眺望江岸的見聞,進一步渲染“離悲”的氣氛。晚暮中令人心驚的戍鼓之聲從遠處隱隱傳來;遠眺江岸,只見寒山老松,滿目蕭索!俺甭洹倍湟猿甭湓苹璋凳驹娙诵某辈黄,“遠戍”二句則通過戍鼓、寒松一步渲染悲愁的氣氛。在這荒寒蕭條,滿目凄涼的時刻,詩人卻不得不孤舟遠征,艱難獨行,他心中的悲苦是可以想見的。

  最后兩句自然而然地直抒情懷:“九十方稱半,歸途詎有蹤?”詩人感嘆征程艱難,歸程無期。去程中并不艱難的部分,還只走了一半,最艱難的那一段,更是遠在天邊;就算走完了,還有歸程。這樣算來,重歸真不知是何日之事。這個結尾有一波三折,余意不盡之妙,又呼應開頭二句,表現(xiàn)了濃厚的離情。

  此詩寫景抒情,情景交融,語言精煉,清新自然,能以淺淡之語道出深濃之情。詩人將落潮、昏云、戍鼓、寒松等景物組合成一幅《天山孤征圖》,形象鮮明,意境幽遠。此外,這首詩講求格律,雖然平仄不盡合律,但與唐人的五律已經(jīng)相當接近了。

  作者簡介

  陰鏗(yīn kēng)(約511年-約563年),字子堅,武威姑臧(今甘肅武威)人。南北朝時代梁朝、陳朝著名詩人、文學家,其高祖襲遷居南平(在今湖北荊州地區(qū)),其父親子春仕梁,為都督梁、秦二州刺史。鏗幼年好學,能誦詩賦,長大后博涉史傳,尤善五言詩,為當時所重,仕梁官湘東王蕭繹法曹參軍;入陳為始興王陳伯茂府中錄事參軍,以文才為陳文帝所贊賞,累遷晉陵太守、員外、散騎常侍。約在陳文帝天嘉末年去世。陰鏗的藝術風格同何遜相似,后人并稱為“陰何”。

【《晚出新亭》陰鏗原文注釋翻譯賞析】相關文章:

晚出新亭原文翻譯及賞析(2篇)04-07

《村晚》雷震原文注釋翻譯賞析04-12

《晚泊岳陽》歐陽修原文注釋翻譯賞析04-12

《書湖陰先生壁》王安石原文注釋翻譯賞析04-13

《晚出新亭》古詩詞鑒賞07-13

喜雨亭記蘇軾原文、翻譯、注釋10-15

謝亭送別原文、翻譯、賞析03-20

《關雎》詩經(jīng)原文注釋翻譯賞析04-13

《海棠》蘇軾原文注釋翻譯賞析04-13

浣溪沙·春情原文,翻譯,注釋,賞析09-08