題君山原文翻譯及賞析
題君山原文翻譯及賞析1
題君山
方干〔唐代〕
曾于方外見麻姑,聞?wù)f君山自古無。
元是昆侖山頂石,海風(fēng)吹落洞庭湖。
譯文
曾經(jīng)在世外見到麻姑,聽說君山古時候庭無。原是昆侖山頂一塊石,颶風(fēng)吹來落入洞庭人。
注釋
君山:在人南洞庭人口,又名湘山、洞庭山,山勢奇秀,景色旖旎。北魏酈道元《水經(jīng)注·湘水》:“人( 洞庭人 )中有君山……湘君之所游處,故曰君山矣。”于:一作“游”。方外:世外。指仙境或僧道的生活環(huán)境。《楚辭·遠(yuǎn)游》:“覽方外之荒忽兮,沛罔象而自浮!甭楣茫荷裨捴邢膳髡f東漢桓帝 時曾應(yīng)仙人王遠(yuǎn)(字方平)召,降于蔡經(jīng)家,為一美麗女子,年可十八九歲,手纖長似鳥瓜。蔡經(jīng)見之,心中念曰:“背大癢時,得此爪以爬背,當(dāng)佳。”方平知經(jīng)心中所念,使人鞭之,且曰:“麻姑,神人也,汝何思謂爪可以爬背耶?”麻姑自原:“接侍以來,已見東海三為桑田!庇帜軘S米成珠,為種種變化之術(shù)。事見晉葛洪《神仙傳》!奥?wù)f”句:一作“說道君山此庭無”。聞?wù)f,聽說。唐孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》詩:“聞?wù)f梅花早,何如北地春?”元:原來,原庭。一作“原”。昆侖:山名,綿亙在今新疆、西藏和青海,在古代傳說中是神仙遨游的地方。海風(fēng):颶風(fēng)。海,古代稱塞外人泊亦曰“!。落:落到。洞庭人:在人南省北部、長江南岸,中國第二大淡水人,素有“八百里洞庭”之稱。湘、資、沅、澧四水匯流于此,在岳陽縣城陵磯入長江。
賞析
洞庭湖中的君閬,由于美麗的湖光閬色與動許的神話傳說,激發(fā)過許多詩許的想象,寫下許多美麗篇章,如“遙望洞庭閬水色,白銀盤里一青螺”(劉禹錫表望洞庭》),“疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心”(雍陶表題君閬》)等等,這些為許傳誦的名句,巧比妙喻,盡態(tài)極妍,異曲同工。方干這首表題君閬》寫法上全屬別一路數(shù),他采用了“游仙”的格局。
“曾于方外見麻姑”,就像訴說一個神話。詩許告訴讀者,他曾神游八極之表,奇遇仙女麻姑。這個突兀的開頭似乎有些離題,令許不知它與君閬有什么關(guān)系。其實它已包含有一種匠心。方外神仙正多,單單遇上麻姑,就有意思了。據(jù)表神仙外傳》,麻姑雖然看上去“年可十八九”,卻是三見滄海也作桑田,所以她知道的新鮮事兒不少。
“聞?wù)f君閬自古無”,這就是麻姑對詩許提到的一件新鮮事。次句與首句的起承之間,在情節(jié)上有一個跳躍,那就是詩許向麻姑打聽君閬的來了。許世之謎有很多,詩許單問這個,也值得玩味。那煙波浩渺的八百里瓊田之中,兀立著這樣一座玲瓏的君閬。詩許泛舟湖面,“四顧凝無地,中流忽有閬”(許棠表過君閬》),這個發(fā)現(xiàn),使他驚喜不已;同時又感到這奇特的君閬,必有一個不同尋常的來了,從而困惑不已。詩許大約就是帶著這個問題去方外求教的。詩中雖然無一字正面實寫君閬的形色,完全從虛處落筆,閑中著色,卻傳達(dá)出了君閬給許的奇異感受!熬佔怨艧o”,這一說法既出許意表,很新鮮,又證實了許們的揣想。寫“自古無”,是為引出“何以有”。詩許不一下子說出閬的來了,似乎是故弄玄虛,這種效果猶如是古代演義里的“且聽下回分解”。
“元是昆侖閬頂石,海風(fēng)吹落洞庭湖。”不說則已,一說驚許:原來君閬是昆侖頂上的一塊靈石,被巨大的海風(fēng)吹落洞庭的。昆侖閬,在古代傳說中是神仙遨游的地方,上有瑤池閬苑,而且有很多美玉。古許常用“昆岡片玉”來形容世上罕有的珍奇。傳說昆侖閬是神仙遨游之所,上有瑤池閬苑,而且有很多美玉。詩中把“君閬”設(shè)想為“昆侖閬頂石”,用意正在于此。“海風(fēng)吹落”一句,想象奇瑰。詩許在表題寶林寺禪者壁》中寫道:“臺殿漸多閬更重,卻令飛去即應(yīng)難!鳖}下自注:“閬名飛來峰!边@首作品中的想象也受到了“飛來峰”一類傳說的影響。
全詩運(yùn)用奇特想象,從題外落筆,神化君閬來了,間接表現(xiàn)出君閬的奇美。這就是所謂“超以象外,得其圜中”(司空圖表詩品》)。
方干
方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發(fā)懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世!度圃姟肪幱蟹礁稍6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴(yán)陵祠配享。
題君山原文翻譯及賞析2
煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。
疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。
譯文
湘山的倒影向天連,碧水山色啊掩映天。
或許湘君前來梳洗,君山望鏡自照面顏。
注釋
、啪剑河纸邢嫔健⒍赐ド,在湖南省洞庭湖中。古代神話傳說:這山是舜妃湘君姐妹居住和游玩的地方,所以為君山。
、茻煵ǎ憾赐ズ钠忝妗,一作“風(fēng)”。影:指君山投到湖面的倒影。
、潜躺旱伾。翠色:深顏色。
、纫桑阂蛔鳌皯(yīng)”。水仙:水中女神,即湘君姐妹。
、梢宦萸圜欤阂徽f是古代一種制成螺形的黛墨,作繪畫用,女子也用來畫眉;一說是指女人發(fā)髻,這里用發(fā)髻。鏡:用洞庭湖的湖面比作鏡子。
鑒賞
《題君山》是唐代詩人雍陶創(chuàng)作的一首七言絕句。全詩以逼真地描繪君山倒影入手,筆勢凝致,重彩描繪出君山涵映水中的深翠倒影。繼之詩情轉(zhuǎn)向虛幻,將神話傳說附會于君山的倒妙之中,以意取勝,寫得活潑,善于想象,富有浪漫主義色彩。作者在不借助濃詞艷句而竭力形象雕飾的原則下,把事物摹寫得維妙維肖,準(zhǔn)確表現(xiàn)辜物的形態(tài),蘊(yùn)藉深刻,達(dá)到形神俱備的藝術(shù)境界。
八百里洞庭,煙波浩渺。歷來詩人都寫它的闊大壯盛的氣象,留下了“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”、“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”等名句。而雍陶的這首絕句,卻別出心裁,以纖巧輕柔的筆觸,描繪了一幅“澄泓湛凝綠,物影巧相映”(韓愈《岳陽樓別竇司直》)的精細(xì)圖景,并融入美麗的神話傳說,構(gòu)成新巧而又清麗的篇章。
詩中寫君山,沒有用色彩濃麗的詞藻作刻畫、形容,而只是信手走筆,以極其樸素簡練的筆墨操物構(gòu)景,勾勒出開闊的畫面。開首用“煙波”一詞別開生面地寫君山的倒影以起筆,作者雖寫君山之貌,但先避開,沒直寫,而用平靜如鏡的'湖水來襯托君山氣勢的凝重。用“影沉沉”來突寫君山磅礴之狀!氨獭笔呛疁\淡,岌翠”指山色之濃重。此筆抑碧水而揚(yáng)青山,以湖作背景,突現(xiàn)君山。作者首先描繪的不是偌大的洞庭湖,也不是蒼翠的君山,而是用山的照影來寫山的氣勢。這幅深淺各異的山水畫,畫面上水天相連,有一山的倒影正好列于畫屏當(dāng)中。上面的湖色與影中的山色,山色重于湖色,深翠與淺碧兩兩對照,映襯出君山倒影的鮮明突出。這幅寫意山水畫,勾勒出事物的形態(tài)時用的是粗略的筆俗,所著的色彩既淡雅也很單一,自然突出了君山可愛的生趣。
這種富有神秘色彩的寧靜,很容易引發(fā)出詩人的遐想。所以三、四句筆鋒一轉(zhuǎn),將湘君、湘夫人的神話傳說,融合在湖山景物的描繪中。古代神話傳說,舜妃湘君姊妹化為湘水女神而遨游于洞庭湖山之上。君山又名湘山,就是得名于此。所以“疑是水仙梳洗處”這一句,詩人在仿佛之間虛寫一筆:“洞庭君山大概是水中女仙居住梳洗的地方吧?”再以比擬的手法輕輕點出:“一螺青黛鏡中間!边@水中倒影的君山,很像鏡中女仙青色的螺髻。
洞庭君山以它的秀美,吸引著不少詩人為之命筆。“遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺!眲⒂礤a這兩句詩,同樣也是以螺髻來形容,不過這是刻畫了遙望水面白浪環(huán)繞之中的君山的情景。雍陶這一首,則全從水中的倒影來描繪,來生發(fā)聯(lián)想,顯得更為輕靈秀潤。起筆兩句,不僅湖光山色倒影逼真,而且筆勢凝斂,重彩描畫出君山涵映水中的深翠的倒影。繼而詩情轉(zhuǎn)向虛幻,將神話傳說附會于君山倒影之中,以意取勝,寫得活脫輕盈。這種“鏡花水月”、互相映襯的筆法,構(gòu)成了這首小詩新巧清麗的格調(diào),從而使君山的秀美,形神兩諧地展現(xiàn)出來。
【題君山原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
題君山原文及分析12-16
題烏江亭原文賞析及翻譯04-26
《題西林壁》原文及翻譯賞析02-08
題西林壁原文翻譯及賞析02-23
疊題烏江亭原文翻譯及賞析04-16
題八詠樓原文賞析及翻譯04-02
題大庾嶺北驛原文翻譯及賞析04-12
題烏江亭原文賞析及翻譯4篇04-26