石榴原文翻譯及賞析合集9篇
石榴原文翻譯及賞析1
原文:
詠鄰女東窗海石榴
[唐代]李白
魯女東窗下,海榴世所稀。
珊瑚映綠水,未足比光輝。
清香隨風(fēng)發(fā),落日好鳥歸。
愿為東南枝,低舉拂羅衣。
無(wú)由一攀折,引領(lǐng)望金扉。
譯文及注釋:
譯文
美麗的山東女郎啊,窗下種植了一株世上罕見(jiàn)的海石榴。
即使是映照綠水的珊瑚也沒(méi)有石榴的綠葉滋潤(rùn)。
海石榴散發(fā)的清香隨風(fēng)飄灑,黃昏時(shí)候鳥兒紛紛回到樹上的巢穴。
我愿意變?yōu)楹J駱渖夏浅驏|南的枝條,低低地垂下,時(shí)時(shí)牽拂你的繡花衣裙。
唉!沒(méi)有機(jī)會(huì)與你一起共攀同折花枝,只好伸長(zhǎng)脖子看望你閨房描金的門窗。
注釋
⑴《太平廣記》:新羅多海紅并海石榴。唐贊皇李德裕言:花名中帶“海”者,悉從海東來(lái)。
、婆嗽馈栋彩褓x》:“似長(zhǎng)離之棲鄧林,若珊瑚之映綠水!
、恰豆旁(shī)十九首·西北有高樓》:“清商隨風(fēng)發(fā)!
、扰嗽涝(shī):“引領(lǐng)望京室!蓖跹訅邸遏旍`光殿賦》:“排金扉而北一!睆堛娮ⅲ骸办,門扉也。”
賞析:
“魯女東窗下,海榴世所稀”。茜紗窗下,魯女同海榴同時(shí)出現(xiàn)。一個(gè)是富有生命,富有情感美麗迷人的少女,一個(gè)是花朵乍開(kāi),明艷照人的植物,這一“花面交相映”的情景,構(gòu)成這幅東窗海石榴圖軸的最美的部分!跋 ,既指海榴,也指魯女,在作者的心目中,他們二者都是世上稀有之物。
“珊瑚映綠水,未足比光輝”。海石榴之所以是世間所稀之物,是因?yàn)樗械褂持G水的像珊瑚一樣明艷的花朵,它有任何東西所不能與之相比的光輝,它有隨風(fēng)散發(fā)的醉人的清香。同樣,這兩句也包含著贊美魯女的內(nèi)容。紅花綠水,相互映襯,構(gòu)成這幅畫的基本色調(diào),也充分體現(xiàn)了這幅畫的色彩美。
“清香隨風(fēng)發(fā),落日好鳥歸”。前兩句贊美石榴花的色澤,這兩句突出石榴花的清香。花紅香清,進(jìn)一步說(shuō)明了海榴的世所稀。“愿為東南枝,低舉拂羅衣”。出于對(duì)海石榴的喜愛(ài),特別是出于對(duì)魯女的愛(ài)戀。作者不惜讓自己變成東南向的石榴枝,去拂動(dòng)魯女的羅衣?梢(jiàn),這愛(ài)是十分強(qiáng)烈的,這癡情是十分濃郁的!
可惜的是“無(wú)由共攀折,引領(lǐng)望金扉!碑(dāng)作者要化作東南枝的夢(mèng)破滅后,他多想走過(guò)去同魯女一起共同攀折石榴花枝,可是“男女授受不親”的信條阻止了他,雙方既不相識(shí),又不曾有片言只語(yǔ)的交談這一事實(shí),又熄滅了他心頭的那一把癡情的火,二人僅僅是陌路相逢,作者內(nèi)心的衷曲難以表露。
在沒(méi)有任何理由的情況下,作者只能伸長(zhǎng)脖子癡癡地望著那近在咫尺卻又似乎遠(yuǎn)在千里的金扉而惆帳,而愁思。詩(shī)的最后兩句是作者內(nèi)心的獨(dú)白,是情感的自然流露,表達(dá)出作者的情感是強(qiáng)烈的、真摯的,同時(shí)又是微妙、細(xì)膩的。
石榴原文翻譯及賞析2
侍宴詠石榴 唐朝 孔紹安
可惜庭中樹,移根逐漢臣。
只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春。
《侍宴詠石榴》譯文
可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。
只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比較晚,所以無(wú)法在春天里綻放。
《侍宴詠石榴》注釋
移根:移植。
逐:跟隨。
漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。
為:由于。
不及:趕不上。
《侍宴詠石榴》賞析
這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸溜溜的感覺(jué)。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。
晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國(guó)榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩(shī)人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩(shī)中又表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。
“只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春”此句歷來(lái)被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。
石榴原文翻譯及賞析3
原文:
烏夜啼·石榴
宋代:劉鉉
垂楊影里殘紅。甚匆匆。只有榴花、全不怨東風(fēng)。暮雨急。曉鴉濕。綠玲瓏。比似茜裙初染、一般同。
譯文:
垂楊影里殘紅。甚匆匆。只有榴花、全不怨東風(fēng)。暮雨急。曉鴉濕。綠玲瓏。比似茜裙初染、一般同。
注釋:
垂楊影里殘紅。甚(shèn)匆匆。只有榴花、全不怨東風(fēng)。暮雨急。曉鴉濕。綠玲瓏。比似茜(qiàn)裙初染、一般同。
不怨東風(fēng):言春日百花為東風(fēng)吹落,石榴入夏而開(kāi),故不怨。比似:好象,猶如。茜裙:用茜草根染成的紅裙。
賞析:
春去夏來(lái),落紅無(wú)數(shù)。而石榴花卻在此時(shí)怒放,暮雨曉露,綠葉愈加玲瓏剔透,新花更是如茜初染,勃發(fā)出無(wú)限生機(jī)。末句“初染”與首句“殘紅”相對(duì)應(yīng),時(shí)序荏苒之意宛在。
石榴原文翻譯及賞析4
原文
庭下石榴花亂吐,滿地綠陰亭午。午睡覺(jué)來(lái)時(shí)自語(yǔ),悠揚(yáng)魂夢(mèng),黯然情緒,蝴蝶過(guò)墻去。
骎骎嬌眼開(kāi)仍,悄無(wú)人至還凝佇。團(tuán)扇不搖風(fēng)自舉,盈盈翠竹,纖纖白苧,不受些兒暑。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《青玉案·庭下石榴花亂吐》是明代文徵明創(chuàng)作的一首詞。此詞著意描繪夏景,抒寫閨中人的生活情態(tài)。夏日亭午,如火的榴花和滿地綠蔭給庭院帶來(lái)特異的氣氛,使人如癡如醉。閨中人午睡剛醒,嬌眼蒙眬,喃喃自語(yǔ),情困意慵。一陣清風(fēng)吹來(lái),扇不搖而自涼。翠竹白苧亭亭玉立,搖曳多姿,絲毫沒(méi)有感到暑意。作者工畫,故以畫家之筆,勾勒人物景象,確是詞中有畫。全詞纖麗娟秀,嫵媚多姿。
翻譯/譯文
、偻の纾赫纭
、隗V骎:形容眼光急迫不安。:滯澀。
、燮r:苧麻,多年生草本。
、苄﹥海阂稽c(diǎn)兒。
賞析/鑒賞
此詞著意描繪夏景,抒寫閨中人的生活情態(tài)。夏日亭午,如火的榴花和滿地綠蔭給庭院帶來(lái)特異的氣氛,使人如癡如醉。閨中人午睡剛醒,嬌眼蒙眬,喃喃自語(yǔ),情困意慵。一陣清風(fēng)吹來(lái),扇不搖而自涼。翠竹白苧亭亭玉立,搖曳多姿,絲毫沒(méi)有感到暑意。作者工畫,故以畫家之筆,勾勒人物景象,確是詞中有畫。全詞纖麗娟秀,嫵媚多姿。
石榴原文翻譯及賞析5
原文:
榴枝婀娜榴實(shí)繁,榴膜輕明榴子鮮。
可羨瑤池碧桃樹,碧桃紅頰一千年。
譯文:
碧綠的石榴樹婀娜迎風(fēng),鮮紅的石榴像掛滿燈籠。里面有一層透明的薄膜,白玉般的石榴子鮮美齊整。
瑤池的碧桃樹有什么值得羨慕,哪比得上石榴樹扎根民眾。碧桃雖美結(jié)果要經(jīng)千年,石榴每年都能帶來(lái)農(nóng)家小院的笑聲。
注釋:
石榴:一種落葉喬木或灌木,是從西域引進(jìn)中原的,
“榴膜”句:石榴夏季開(kāi)花,尊革質(zhì),宿存,后成果實(shí)的外皮。漿果近球形,秋季成熟內(nèi)部由薄膜狀心皮壁隔離為數(shù)室。外種皮肉質(zhì)半透明,多汁故稱“榴子鮮”。
“瑤池”句:《漢武內(nèi)傳》載:西王母命侍女索桃,須臾,以玉盤盛仙桃七顆,以五顆與武帝,帝輒收其核,欲種之。西王母曰:“此桃三干年一實(shí),中夏地薄,種之不生!爆幊乇烫抑复恕?闪w:何羨,豈羨。
碧樹:傳說(shuō)中長(zhǎng)于仙山的異樹。
賞析:
石榴是美麗女子與純潔愛(ài)情的象征,詩(shī)人盛贊了婀娜的榴枝、繁富的榴實(shí)、輕盈的榴膜、鮮麗的榴子,表現(xiàn)了自己的愛(ài)慕之情,然而盡管石榴比碧桃還要美麗嬌艷,卻也無(wú)法紅顏“一千年”!妒瘛芳仁巧耐旄枰彩菒(ài)情的悼亡詩(shī)!傲瘛弊址菜寞B,分別寫其枝、實(shí)、膜、子,突出了石榴的美艷,讀來(lái)春風(fēng)撲面,不獨(dú)上下句復(fù)辭,聯(lián)內(nèi)亦復(fù)辭!氨烫摇甭(lián)袂而出,深嘆人間紅顏易逝,唯有深藏于心底的真誠(chéng)與美好的情感才真的可以“碧桃紅頰一千年”。
在藝術(shù)特色上,此詩(shī)運(yùn)用了復(fù)詞重言的手法,從而使節(jié)奏回環(huán),詞脈婉曲。李商隱寫過(guò)許多這樣的詩(shī)。有同步往復(fù)的,如“一弦一柱思華年”,“此花此葉長(zhǎng)相映”。有同句雙步往復(fù)的,如“一夕南風(fēng)一葉!,“半留相送半迎歸”。這種同句不同音步的重疊往復(fù),又可以組成對(duì)仗的一聯(lián),如“昨夜星辰昨夜風(fēng),畫堂西畔桂堂東”;“縱使有花兼有月,可堪無(wú)酒又無(wú)人”還有同聯(lián)內(nèi)前后一次單復(fù)的,“只知解道春來(lái)瘦,不道春來(lái)獨(dú)自多”;“劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),更隔蓬山一萬(wàn)重”。還有同聯(lián)前后蟬聯(lián)的,如“巴江可惜柳,柳色綠侵江”;“春日在天涯,天涯日又斜”。也有同一聯(lián)前后句首尾銜顧,使回環(huán)增大,涵蓋全聯(lián)的,如“春風(fēng)為開(kāi)了,卻擬笑春風(fēng)”;“回腸九回后,猶有;啬c”。惟獨(dú)這《石榴》一首詩(shī)內(nèi)多次連環(huán)回復(fù),大小回環(huán)相套,讀來(lái)意韻連綿,回味無(wú)窮,繞梁三日,揮之不去。
石榴原文翻譯及賞析6
可惜庭中樹,移根逐漢臣。
只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《侍宴詠石榴》是孔紹安的代表作之一,也是一首應(yīng)詔詩(shī)中的佳作!杜f唐書·文苑》記載,有一次孔紹安侍宴唐高祖李淵,席間李淵命孔紹安以“石榴”為題作應(yīng)詔詩(shī),詩(shī)成,即此詩(shī)。詩(shī)人以其豐富的想象力,將石榴在仲夏開(kāi)花的原因,歸結(jié)為石榴傳播到中原比較晚所致,所以才錯(cuò)過(guò)了同其它植物在春天競(jìng)相開(kāi)放的機(jī)會(huì)。
翻譯/譯文
可憐庭院中的石榴樹,
跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。
只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,
所以趕不上春天,無(wú)法同其它植物競(jìng)相開(kāi)放。
注釋
、僖聘阂浦。
、谥穑焊S。
、蹪h臣:漢朝的臣子,此處指張騫。
、転椋河捎。
⑤不及:趕不上。
賞析/鑒賞
這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸溜溜的感覺(jué)。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。
晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國(guó)榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來(lái)晚,開(kāi)花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩(shī)人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩(shī)中又表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。
“只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春”,此句歷來(lái)被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句 。
石榴原文翻譯及賞析7
侍宴詠石榴
可惜庭中樹,移根逐漢臣。
只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春。
翻譯
可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。
只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,所以趕不上春天,無(wú)法同其它植物競(jìng)相開(kāi)放。
注釋
移根:移植。
逐:跟隨。
漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。
為:由于。
不及:趕不上。
鑒賞
這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸溜溜的感覺(jué)?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。
晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國(guó)榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來(lái)晚,開(kāi)花不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩(shī)人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩(shī)中又表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。
“只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春”,此句歷來(lái)被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句 。
石榴原文翻譯及賞析8
石榴
榴枝婀娜榴實(shí)繁,榴膜輕明榴子鮮。
可羨瑤池碧桃樹,碧桃紅頰一千年。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《石榴》是唐代詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)是作者為其愛(ài)情而寫,石榴是美麗女子與純潔愛(ài)情的象征,詩(shī)人前兩句盛贊了婀娜的榴枝、輕盈的榴膜等物象,表現(xiàn)了自己的愛(ài)慕之情,后兩句又深嘆人間紅顏易逝,抒發(fā)了其感慨。全詩(shī)運(yùn)用復(fù)詞重言手法,節(jié)奏回環(huán),詞脈婉曲。
翻譯/譯文
碧綠的石榴樹婀娜迎風(fēng),鮮紅的石榴像掛滿燈籠。里面有一層透明的'薄膜,白玉般的石榴子鮮美齊整。
瑤池的碧桃樹有什么值得羨慕,哪比得上石榴樹扎根民眾。碧桃雖美結(jié)果要經(jīng)千年,石榴每年都能帶來(lái)農(nóng)家小院的笑聲。
注釋
1.石榴:一種落葉喬木或灌木,是從西域引進(jìn)中原的,《博物志》載:“張騫出使西域,得安涂林安石榴以歸,名為安石榴!
2.“榴膜”句:石榴夏季開(kāi)花,尊革質(zhì),宿存,后成果實(shí)的外皮。漿果近球形,秋季成熟內(nèi)部由薄膜狀心皮壁隔離為數(shù)室。外種皮肉質(zhì)半透明,多汁故稱“榴子鮮”。
3.“瑤池”句:《漢武內(nèi)傳》載:西王母命侍女索桃,須臾,以玉盤盛仙桃七顆,以五顆與武帝,帝輒收其核,欲種之。西王母曰:“此桃三干年一實(shí),中夏地薄,種之不生!爆幊乇烫抑复。可羨:何羨,豈羨。
4.碧樹:傳說(shuō)中長(zhǎng)于仙山的異樹。
賞析/鑒賞
表面上看這是一首關(guān)于石榴的古詩(shī)。那作者具體是想表達(dá)什么呢?
一.石榴的隱喻
李商隱為什么要以《石榴》為題寫詩(shī)?石榴隱喻的是什么呢?據(jù)傳石榴是從西域引進(jìn)中原的,《博物志》載:“張騫出使西域,得安涂林安石榴以歸,名為安石榴。”唐朝時(shí),女皇武則天特別喜愛(ài)石榴,于是其栽培隨進(jìn)入繁榮發(fā)展的時(shí)期,一度出現(xiàn)長(zhǎng)安“榴花遍近郊”的盛況。當(dāng)年楊貴妃在華清宮時(shí),也特別喜歡石榴花,親手在七圣殿周圍,栽植了很多石榴樹,以觀賞石榴花的艷態(tài)美容,因此有了“貴妃花石榴”的美名。唐代詩(shī)人于蘭《千葉石榴花》詩(shī)云:“一朵花開(kāi)千葉紅,開(kāi)時(shí)又不藉春風(fēng)。若教移在香閏畔,定與侍人艷態(tài)同。”詩(shī)的末句把石榴花的嬌態(tài)與香閏中的美女相類比,浪漫的魏澹也將那榴花比作思念中的閨中人?梢(jiàn)石榴在李商隱生活的那個(gè)朝代絕非凡品,它是美麗女子與純潔愛(ài)情的象征。
二.李商隱的《石榴》為誰(shuí)而寫?
可以斷定李商隱的《石榴》是一首情詩(shī),可是他究竟寫給誰(shuí)的呢?李商隱在無(wú)題二首里也提到過(guò)石榴:“….曾是寂寥金燼暗,斷無(wú)消息石榴紅。斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風(fēng)!备鶕(jù)詩(shī)意不難看出這詩(shī)是寫給他的初戀愛(ài)人的,而且這場(chǎng)愛(ài)情是失敗的,讓他刻骨銘心的。此“石榴”和彼“石榴”是同一個(gè)女子嗎?要解開(kāi)這疑問(wèn)還得先看一看李商隱的愛(ài)情經(jīng)歷。據(jù)說(shuō)他一生和多位女子有過(guò)情感,最早的是他與華陽(yáng)姊妹的青梅竹馬情,相傳華陽(yáng)三姊妹是當(dāng)時(shí)有名的美女加才女,稱為“三英”,李寫給她們的愛(ài)情詩(shī)里用的是桃:《月夜重寄宋華陽(yáng)姊妹》
“ 偷桃竊藥事難兼,十二城中領(lǐng)彩蟾。應(yīng)共三英同夜賞,玉樓仍是水晶簾!崩钌屉[當(dāng)年倜儻多情,他癡想坐擁三英,然三女卻不肯侍一夫,遂與義山?jīng)Q裂。與華陽(yáng)姊妹分手后,詩(shī)人又經(jīng)歷了一段讓他痛不欲生的感情。女主角名叫柳枝,初遇詩(shī)人時(shí)17歲,為一富戶之千金。李寫下了四首關(guān)于他與柳枝相愛(ài)的詩(shī)作。其中有:“柳枝井上蟠,蓮葉浦中干。錦鱗與繡羽,水陸有傷殘。 畫屏繡步障,物物自成雙。如何湖上望,只是見(jiàn)鴛鴦! 原本是天賜良緣,不料想造化弄人,在二人的感情正進(jìn)行得如火如荼的時(shí)候,柳枝卻被父母做主嫁給了東諸侯。 在此之后,李商隱又先后與兩名女子有過(guò)感情糾葛,但無(wú)奈的是這兩女子后來(lái)被送進(jìn)宮中做宮女。25歲才娶了王茂元的女兒為妻。因?yàn)橛羞^(guò)屢屢失敗的感情經(jīng)歷,所以他倍加珍惜與王氏的婚姻生活,豈料天妒紅顏,王氏早逝,李商隱悲痛萬(wàn)分,他寫了《夜雨寄北》《錦瑟》《無(wú)題》等悼亡詩(shī)。此刻再細(xì)讀這首《石榴》似乎已經(jīng)可以揭開(kāi)謎底了——“榴枝娥娜榴實(shí)繁,榴膜輕明榴籽鮮。可羨瑤池碧桃樹,碧桃紅頰一千年。”它歌詠的是石榴花的嬌艷,贊美了石榴果實(shí)的豐滿、甘甜,還將石榴果的“紅”與桃紅相比較,暗示他心愛(ài)的女子比之王母娘娘瑤池中的碧桃還要俏麗高貴!可見(jiàn)詩(shī)人對(duì)她是多么愛(ài)慕,多么懷戀。 可是她再高貴嬌艷也不能像王母娘娘的碧桃那樣紅上“一千年”,又可見(jiàn)他對(duì)逝去的紅顏是多么哀痛,多么惋惜!這首詩(shī)是既可以說(shuō)是寫給華陽(yáng)三姐妹的,也可以說(shuō)是寫給柳枝的或者是他后來(lái)遇到的其他女子的,抑或可以說(shuō)是寫給他的亡妻的,總之李商隱是寫給曾經(jīng)在他的生命里燦爛過(guò)的所有女子的吧,這首《石榴》既是生命的挽歌也是愛(ài)情的悼亡詩(shī)!
三.李商隱《石榴》詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)
1.此詩(shī)運(yùn)用復(fù)詞重言手法,從而使節(jié)奏回環(huán),詞脈婉曲。李商隱寫過(guò)許多這樣的詩(shī)。有同步往復(fù)的,如“一弦一柱思華年”,“此花此葉長(zhǎng)相映”。有同句雙步往復(fù)的,如“一夕南風(fēng)一葉!,“半留相送半迎歸”。這種同句不同音步的重疊往復(fù),又可以組成對(duì)仗的一聯(lián),如“昨夜星辰昨夜風(fēng),畫堂西畔桂堂東”;“縱使有花兼有月,可堪無(wú)酒又無(wú)人”還有同聯(lián)內(nèi)前后一次單復(fù)的,“只知解道春來(lái)瘦,不道春來(lái)獨(dú)自多”;“劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),更隔蓬山一萬(wàn)重”。還有同聯(lián)前后蟬聯(lián)的,如“巴江可惜柳,柳色綠侵江”;“春日在天涯,天涯日又斜”。也有同一聯(lián)前后句首尾銜顧,使回環(huán)增大,涵蓋全聯(lián)的,如“春風(fēng)為開(kāi)了,卻擬笑春風(fēng)”;“回腸九回后,猶有;啬c”。惟獨(dú)這《石榴》一首詩(shī)內(nèi)多次連環(huán)回復(fù),大小回環(huán)相套,讀來(lái)意韻連綿,回味無(wú)窮,繞梁三日,揮之不去。
2.隱柔隱秀。李商隱一生由于沉淪使府,寄人籬下,在與命運(yùn)的抗?fàn)幹袑以馐,所以在心理定?shì)上,他以微細(xì)為美,以弱小為美,以陰柔為美。他寫花為“落花”,寫荷是“枯荷”,寫牡丹則“為雨所敗”,寫梅花則“定在天涯”,寫石榴也是“斷無(wú)消息”。此詩(shī)前兩句歌頌石榴的純潔美麗,讀來(lái)春風(fēng)撲面,可是后面又緊接著嘆息人間紅顏易逝。如同稿衣少女,即使有些許歡愉,亦不過(guò)是拈花微笑,即使艷若桃李,亦難敵風(fēng)刀雨劍。紅顏易老,舊夢(mèng)難留!氨烫壹t頰一千年”,道出了詩(shī)人的夢(mèng)幻與渴望。
世上一切美好的事物都是短暫的,唯有詩(shī)人的不朽詩(shī)篇,唯有深藏于心底的真誠(chéng)與美好的情感才真的可以“碧桃紅頰一千年”!
石榴原文翻譯及賞析9
石榴
榴枝婀娜榴實(shí)繁,榴膜輕明榴子鮮。
可羨瑤池碧桃樹,碧桃紅頰一千年。
翻譯
碧綠的石榴樹婀娜迎風(fēng),鮮紅的石榴像掛滿燈籠。里面有一層透明的薄膜,白玉般的石榴子鮮美齊整。
瑤池的碧桃樹有什么值得羨慕,哪比得上石榴樹扎根民眾。碧桃雖美結(jié)果要經(jīng)千年,石榴每年都能帶來(lái)農(nóng)家小院的笑聲。
注釋
石榴:一種落葉喬木或灌木,是從西域引進(jìn)中原的。
可羨:何羨,豈羨。
碧樹:傳說(shuō)中長(zhǎng)于仙山的異樹。
賞析
石榴是美麗女子與純潔愛(ài)情的象征,詩(shī)人盛贊了婀娜的榴枝、繁富的榴實(shí)、輕盈的榴膜、鮮麗的榴子,表現(xiàn)了自己的愛(ài)慕之情,然而盡管石榴比碧桃還要美麗嬌艷,卻也無(wú)法紅顏“一千年”。《石榴》既是生命的挽歌也是愛(ài)情的悼亡詩(shī)!傲瘛弊址菜寞B,分別寫其枝、實(shí)、膜、子,突出了石榴的美艷,讀來(lái)春風(fēng)撲面,不獨(dú)上下句復(fù)辭,聯(lián)內(nèi)亦復(fù)辭!氨烫摇甭(lián)袂而出,深嘆人間紅顏易逝,唯有深藏于心底的真誠(chéng)與美好的情感才真的可以“碧桃紅頰一千年”。
在藝術(shù)特色上,此詩(shī)運(yùn)用了復(fù)詞重言的手法,從而使節(jié)奏回環(huán),詞脈婉曲。李商隱寫過(guò)許多這樣的詩(shī)。有同步往復(fù)的,如“一弦一柱思華年”,“此花此葉長(zhǎng)相映”。有同句雙步往復(fù)的,如“一夕南風(fēng)一葉!,“半留相送半迎歸”。這種同句不同音步的重疊往復(fù),又可以組成對(duì)仗的一聯(lián),如“昨夜星辰昨夜風(fēng),畫堂西畔桂堂東”;“縱使有花兼有月,可堪無(wú)酒又無(wú)人”還有同聯(lián)內(nèi)前后一次單復(fù)的,“只知解道春來(lái)瘦,不道春來(lái)獨(dú)自多”;“劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),更隔蓬山一萬(wàn)重”。還有同聯(lián)前后蟬聯(lián)的,如“巴江可惜柳,柳色綠侵江”;“春日在天涯,天涯日又斜”。也有同一聯(lián)前后句首尾銜顧,使回環(huán)增大,涵蓋全聯(lián)的,如“春風(fēng)為開(kāi)了,卻擬笑春風(fēng)”;“回腸九回后,猶有剩回腸”。惟獨(dú)這《石榴》一首詩(shī)內(nèi)多次連環(huán)回復(fù),大小回環(huán)相套,讀來(lái)意韻連綿,回味無(wú)窮,繞梁三日,揮之不去。
創(chuàng)作背景
唐朝時(shí),女皇武則天特別喜愛(ài)石榴,于是其栽培隨進(jìn)入繁榮發(fā)展的時(shí)期,一度出現(xiàn)長(zhǎng)安“榴花遍近郊”的盛況。當(dāng)年楊貴妃在華清宮時(shí),以觀賞石榴花的艷態(tài)美容,因此有了“貴妃花石榴”的美名。所以,石榴在李商隱生活的唐代是美麗女子與純潔愛(ài)情的象征!妒瘛反嗽(shī)亦是李商隱為愛(ài)情而寫。
【石榴原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
石榴原文翻譯及賞析07-17
石榴原文翻譯及賞析9篇07-17
石榴原文翻譯及賞析(9篇)07-17
侍宴詠石榴原文翻譯及賞析05-24
《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析02-03
《侍宴詠石榴》原文翻譯及賞析06-25
石榴原文翻譯及賞析(集錦9篇)07-17
侍宴詠石榴原文翻譯及賞析(4篇)05-26
侍宴詠石榴原文翻譯及賞析精選4篇05-26