- 畫眉鳥原文翻譯及賞析 推薦度:
- 畫眉鳥原文翻譯及賞析 推薦度:
- 畫眉鳥原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《畫眉鳥》原文及翻譯賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都做過古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞,很多時候是指從“情”和“景”的角度對古詩詞做深入的賞析。大家知道怎樣去完成古詩詞鑒賞嗎?以下是小編精心整理的《畫眉鳥》原文及翻譯賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
畫眉鳥
朝代:宋代
作者:歐陽修
原文:
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。
始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。
翻譯:
譯文一:來到樹林里,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們在高高低低的樹梢上隨著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到:如果把它們鎖起來,即使是鎖在金籠里,它們也不會唱出這樣美妙的歌聲了。因為自由是生活愉快的先決條件。鳥是這樣,人不也是這樣嗎?
譯文二:千百聲的鳥的鳴叫聲,隨著自己的心意任意回蕩著,(就在那)山花萬紫千紅綻放在高低有致的林木里。這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內(nèi)的畫眉叫聲,遠比不上悠游林中時的自在啼唱。
注釋:
、賴剩壶B婉轉(zhuǎn)地啼叫②隨意:隨著自己(鳥)的心意。③樹高低:樹林中的高處或低處。④金籠:貴重的鳥籠,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。⑤百囀千聲:形容畫眉叫聲婉轉(zhuǎn),富于變化。⑥始知:現(xiàn)在才知道。⑦不及:遠遠比不上。
賞析:
本篇借詠畫眉以抒發(fā)自己的性靈,詩題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音婉轉(zhuǎn)的鳴禽,詩人在《啼鳥》詩中也寫過“南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞咤如嬌嬰!笨梢娝麑Α傲珠g自在啼”多么欣賞,這兒以“鎖向金籠”與之對比,更見出詩人掙脫羈絆、向往自由的心理。詩人本在朝為官,后因黨爭牽連,貶為知州知縣,此兩句大概有所寄托。
歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關(guān)在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這里也要了解的是,作者歐陽修此時因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩的心情也就可知了。
寫畫眉實是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達的是歸隱山林、不受羈絆的心曲?瓷交漫、葉木蔥籠,管什么金帶紫袍;無限的欣喜快慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只余下悅耳的音韻流轉(zhuǎn)。運用了對比手法:前兩句(寫自由自在,任意翔鳴的畫眉)與后兩句(寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉)構(gòu)成對比!
創(chuàng)作背景
這是首詩創(chuàng)作時間不詳,學(xué)術(shù)界流傳三種說法:
景祐三年(1036年)至康定元年(1040年)間;
慶歷八年(1048年)至至和元年(1054年)八月間;
熙寧四年(1071年)六月至熙寧五年(1072年)七月二十三日,其間歐陽修以太子少師的身份辭職。
作者在晚年曾經(jīng)多次提出辭官,但均未獲得允許。特作此詩以表達自己久居廟堂、羈鳥念林的愿望,但是多少表現(xiàn)出一點政治上失意的憂郁心情。
作者簡介
歐陽修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,漢族,出生于綿州(今四川綿陽),籍貫吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家。歐陽修于宋仁宗天圣八年(1030年)以進士及第,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。死后累贈太師、楚國公,謚號“文忠”,故世稱歐陽文忠公。
生平事跡
歐陽修四歲喪父,隨叔父在現(xiàn)湖北隨州長大,幼年家貧無資,母親鄭氏用蘆葦在沙地上寫字、畫畫,還教他識字。
仁宗天圣八年(公元1030年)中進士。次年任西京(今洛陽)留守推官,與梅堯臣、尹洙結(jié)為至交,互相切磋詩文。
康定元年(公元1040年),歐陽修被召回京,復(fù)任館閣?,編修崇文總目,后知諫院。
慶歷三年(公元1043年),任右正言、知制誥。范仲淹、韓琦、富弼等人推行“慶歷新政”,歐陽修參與革新,提出改革吏治、軍事、貢舉法等主張。
景祐元年(公元1034年),召試學(xué)士院,授任宣德郎,充館閣校勘。三年,范仲淹上章批評時政,被貶饒州。歐陽修為他辯護,被貶為夷陵(今湖北宜昌)縣令。
至和元年(1054)八月回朝,先后任翰林學(xué)士、史館修撰等職。與宋祁同修《新唐書》,又自修《五代史記》即《新五代史》。
神宗熙寧二年(公元1069年),王安石實行新法。歐陽修對青苗法有所批評,且未執(zhí)行。三年,除檢校太保宣徽南院使等職,堅持不受,改知蔡州(今河南汝南縣)。此年改號“六一居士”。四年六月,以太子少師的身份致仕。居潁州(今安徽省阜陽市)。
神宗熙寧五年閏七月二十三日(公元1072年9月22日),歐陽修卒于潁州,謚文忠。
【《畫眉鳥》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
畫眉鳥原文翻譯及賞析11-14
畫眉鳥原文翻譯及賞析(7篇)11-14
畫眉鳥原文翻譯及賞析精選7篇04-20
畫眉鳥原文翻譯及賞析6篇06-08
畫眉鳥原文翻譯及賞析(6篇)06-08
畫眉鳥原文翻譯及賞析7篇11-14
畫眉鳥原文翻譯及賞析合集7篇11-14
畫眉鳥原文翻譯及賞析匯編7篇04-20
畫眉鳥原文翻譯及賞析合集6篇06-08
畫眉鳥原文翻譯及賞析(合集7篇)04-20