月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為大家收集的月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析 1
原文:
月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。
幾家夫婦同羅帳,幾家飄零在外頭。
譯文
一輪彎月照人間,多少人家歡樂,又有多少人家憂愁。
有多少人家能夫妻團(tuán)聚,又有多少人在外漂泊?
注釋
九州:指中國。此處借指人間。
賞析:
這首歌揭露南宋統(tǒng)治階級在外族入侵時(shí),對外實(shí)行不抵抗主義,對內(nèi)殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍(lán)天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。
詩人從月照人間寫起,月亮的`陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因?yàn)閷⒆匀滑F(xiàn)象的變化同人事聯(lián)系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認(rèn)為人間的憂傷和痛苦是由人自己導(dǎo)致的,同月亮的變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認(rèn)為只有把自己的心態(tài)放寬,才會有磊落豁達(dá)的人生境界。
作者簡介:
著名的南宋民歌“吳歌”產(chǎn)生于宋高宗建炎年間,述民間離亂之苦。繆荃孫輯《京本通俗小說》中所收《馮玉梅團(tuán)圓》一篇說道:“‘月子彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁?幾家夫婦同羅帳,幾家飄散在他州?此曲署名南宋“吾歌”。據(jù)繆荃孫跋語稱,此書是他發(fā)現(xiàn)的元人寫本,但也有人因?yàn)槠渲袃?nèi)容有抄襲自馮夢龍“三言”者,懷疑全書均系繆荃孫偽造!拔岣琛闭撸皡歉琛币。
月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析 2
古詩
月兒彎彎照九州
宋代佚名
月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。
幾家夫婦同羅帳,幾個(gè)飄零在外頭?
譯文
一彎月牙照人間,多少人家歡樂,多少人家憂愁。
有多少人家能夫妻團(tuán)聚,享受天倫之樂;又有多少人家無依無靠,四處飄零?
注釋
九州:指中國。此處借指人間。
簡析
這首歌揭露南宋統(tǒng)治階級在外族入侵時(shí),對外實(shí)行不抵抗主義,對內(nèi)殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍(lán)天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。
詩人從月照人間寫起,月亮的陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因?yàn)閷⒆匀滑F(xiàn)象的'變化同人事聯(lián)系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認(rèn)為人間的憂傷和痛苦是由人自己導(dǎo)致的,同月亮的變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認(rèn)為只有把自己的心態(tài)放寬,才會有磊落豁達(dá)的人生境界。
月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析 3
月兒彎彎照九州 宋朝
月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。
幾家夫婦同羅帳,幾個(gè)飄零在外頭?
《月兒彎彎照九州》譯文
一輪彎月照人間,多少人家歡樂,又有多少人家憂愁。
有多少人家能夫妻團(tuán)聚,又有多少人在外漂泊?
《月兒彎彎照九州》注釋
九州:指中國。此處借指人間。
《月兒彎彎照九州》賞析
這首歌揭露南宋統(tǒng)治階級在外族入侵時(shí),對外實(shí)行不抵抗主義,對內(nèi)殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍(lán)天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。
詩人從月照人間寫起,月亮的`陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因?yàn)閷⒆匀滑F(xiàn)象的變化同人事聯(lián)系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認(rèn)為人間的憂傷和痛苦是由人自己導(dǎo)致的,同月亮的變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認(rèn)為只有把自己的心態(tài)放寬,才會有磊落豁達(dá)的人生境界。
月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析 4
一、原文
月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。
幾家夫婦同羅帳,幾個(gè)飄零在外頭?
二、譯文
一彎月牙照人間,多少人家歡樂,多少人家憂愁。
但人間的憂傷與痛苦與月亮的陰晴圓缺有什么關(guān)系呢?該寬容的地方,姑且將氣量放大些吧。
三、注釋
①月子:指月亮。
②九州:指中國。此處借指人間。
③關(guān):關(guān)聯(lián)。
、茉率拢涸铝恋年幥鐖A缺。
、萏帲旱胤健
、扌菪荩簩捜荩瑲饬看。
四、賞析
這首歌揭露南宋統(tǒng)治階級在外族入侵時(shí),對外實(shí)行不抵抗主義,對內(nèi)殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍(lán)天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。
詩人從月照人間寫起,月亮的`陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因?yàn)閷⒆匀滑F(xiàn)象的變化同人事聯(lián)系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認(rèn)為人間的憂傷和痛苦是由人自己導(dǎo)致的,同月亮的變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認(rèn)為只有把自己的心態(tài)放寬,才會有磊落豁達(dá)的人生境界。
【月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析03-12
月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析3篇04-14
月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析(3篇)04-14
《南歌子·香墨彎彎畫》原文、翻譯及賞析01-25
南歌子香墨彎彎畫原文翻譯及賞析04-16
月兒彎彎作文09-26
月兒彎彎作文08-03