- 稻田原文翻譯注釋及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
稻田原文翻譯及賞析
稻田原文翻譯及賞析1
原文:
綠波春浪滿前陂,極目連云x稏肥。
更被鷺鶿千點(diǎn)雪,破煙來入畫屏飛。
滿坡的稻禾長勢喜人,苗肥棵壯,在春風(fēng)的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接云天。
在這綠色海洋的上空,數(shù)不盡的白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然的彩色畫屏。
譯文
碧綠的池水漣漪滿前陂,極目遠(yuǎn)望無邊的滔田肥。
更有那白鷺千點(diǎn)觀不盡,穿過云煙來向這畫中飛。
注釋
⑴前陂(bēi):前面的池塘。
、七B云:一望無際好象同云相連。x(禾罷,bà)稏(yà):水稻的別稱。
、乔c(diǎn)雪:白色鷺鷺落入綠色水田中,如同千點(diǎn)雪花一樣。
⑷破煙:穿過煙云。畫屏:把前面的景象當(dāng)成一幅畫屏。
鑒賞
唐朝末年,藩鎮(zhèn)割據(jù)戰(zhàn)爭使黃河和淮河流域的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)受到極大破壞,而長江流域卻較少遭戰(zhàn)亂浩劫。韋莊六十六歲仕西蜀,為蜀主王建所倚重,七十二歲助王建稱帝,晚年生活富足安定!兜咎铩愤@首詩所描繪的江南水田風(fēng)光,就從一個側(cè)面間接地展示了這一角社會現(xiàn)實(shí),間接地表現(xiàn)了詩人生活在這一環(huán)境中的愉悅之情,可能是晚年之作。這首詩不啻于一幅色彩明麗的風(fēng)景畫。滿坡的稻禾長勢喜人,苗肥棵壯,在春風(fēng)的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接云天。在這綠色海洋的上空,數(shù)不盡的.白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然的彩色畫屏。展現(xiàn)在詩人眼前的是一片綠色海洋,極目眺望,水稻伸到天際,與白云相連。就在這翠綠的底色上,點(diǎn)綴著潔白如雪的鷺鷥,“漠漠水田飛白鷺”,這真是一幅清淡的水墨畫。
清風(fēng)吹拂,水田里涌起一陣陣綠波,鼓起一輪輪稻浪,無數(shù)鷺鷥或遠(yuǎn)或近散布在稻田中,忽然有一只鷺鷥沖破那薄紗似的煙霧,款款飛起,那么優(yōu)美,那么安詳,緊接著,一大群鷺鷥忽啦啦飛起,整個世界充滿了生命的律 動。這又是一幅動態(tài)畫。
這里面沒有喧囂,這里面也不是枯寂,大自然的生機(jī)表現(xiàn)得那么熱烈,色彩的調(diào)配是天工化成,毫無造作,如此和諧,面對這寧靜甜潤的世界,人們心中會流淌愛的溪流,美的旋律。這又是一幅詩意畫。
美是主、客觀交流的產(chǎn)物,在這幅清新的畫面深處,我們還可發(fā)現(xiàn)抒情主人公的身影,他寧靜自得,陶然忘機(jī),面對自然界的“大美”,唯有驚愕,唯有贊嘆,自我消融在對象中,這又是一幅心聲畫。
不僅富有繪畫美,而且《稻田》還具有絢麗的色彩美。在這幅藝術(shù)畫面上,“綠”浪碧波相迭,藍(lán)天“白”鷺相映,彩云畫屏色彩斑斕,堪稱佳作。
稻田原文翻譯及賞析2
原文:
綠波春浪滿前陂,極目連云罷亞肥。
更被鷺鶿千點(diǎn)雪,破煙來入畫屏飛。
譯文:
碧綠的池水漣漪滿前陂,極目遠(yuǎn)望無邊的滔田肥。
更有那白鷺千點(diǎn)觀不盡,穿過云煙來向這畫中飛。
滿坡的稻禾長勢喜人,苗肥棵壯,在春風(fēng)的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接云天。
在這綠色海洋的上空,數(shù)不盡的白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然的彩色畫屏。
注釋:
。1)前陂(bēi):前面的池塘。
。2)連云:一望無際好象同云相連。x(禾罷,bà)稏(yà):水稻的別稱。
(3)千點(diǎn)雪:白色鷺鷺落入綠色水田中,如同千點(diǎn)雪花一樣。
。4)破煙:穿過煙云。畫屏:把前面的景象當(dāng)成一幅畫屏。
賞析:
《稻田》這首詩所描繪的江南水田風(fēng)光,就從一個側(cè)面間接地展示了創(chuàng)作背景所述的社會現(xiàn)實(shí),間接地表現(xiàn)了詩人生活在這一環(huán)境中的愉悅之情。
這是一首寫景小詩。寫景詩為人稱道的是“詩中有畫”,即用語言的勾勒描繪把周圍的景物如畫一般的狀態(tài)呈現(xiàn)出來,這首詩即達(dá)到了這樣的這樣的藝術(shù)效果。這是一幅極其優(yōu)美恬淡的水田風(fēng)光圖。這幅畫的'近景是滿是綠波春浪的池塘和一望無邊的肥美的稻田;遠(yuǎn)景是藍(lán)天、煙云和點(diǎn)點(diǎn)如雪的白鷺,還有那似有若無的濛濛水氣。這些景物濃淡相間,疏密得體,相映成趣。池中的綠水和周圍稻田,通過“極目”二字聯(lián)系起來,使得畫面無比開闊。這是多么美麗的景色,作者置身此間,是何等心曠神怡。同時,詩人又把眼前池塘和天上的白鷺,通過一個“飛”字巧妙地聯(lián)起來。這樣,就使得近景和遠(yuǎn)景交織成章,聯(lián)成一片,使地面空間渾然一體。在這幅圖畫中除了靜態(tài)的描寫外,還描寫了劃破靜寂的動態(tài)。前邊說的清水池塘,連天的稻田,是靜態(tài)描寫,而詩人又將如同“千點(diǎn)雪’的白鷺攝入畫面,用一個“飛”字突然使這個畫面活躍起來,更顯得生機(jī)盎然。不僅富有繪畫美,而且《稻田》還具有絢麗的色彩美。在這幅藝術(shù)畫面上,“綠”浪碧波相迭,藍(lán)天“白”鷺相映,彩云畫屏色彩斑斕,堪稱佳作。
這樣,詩的意境便更加深邃而耐人尋味了?傊@首詩勾勒了一福優(yōu)美的水田風(fēng)光的圖畫。其中有近景,有遠(yuǎn)景,有靜態(tài),有動態(tài)。詩人把這些巧妙地組成一個和諧的整體,并通過短短的四句小詩描繪出來,語言精煉,構(gòu)思巧妙。
稻田原文翻譯及賞析3
原文:
稻田
唐代:韋莊
綠波春浪滿前陂,極目連云?稏肥。
更被鷺鶿千點(diǎn)雪,破煙來入畫屏飛。
譯文:
綠波春浪滿前陂,極目連云?稏肥。
碧綠的池水漣漪滿前陂,極目遠(yuǎn)望無邊的稻田肥。
更被鷺鶿千點(diǎn)雪,破煙來入畫屏飛。
更有那白鷺千點(diǎn)觀不盡,穿過云煙來向這畫中飛。
注釋:
綠波春浪滿前陂(bēi),極目連云?(bà)稏(yà)肥。
前陂:前面的池塘。連云:一望無際好象同云相連。?稏:水稻的別稱。
更被鷺(lù)鶿(cí)千點(diǎn)雪,破煙來入畫屏飛。
千點(diǎn)雪:白色鷺鷺落入綠色水田中,如同千點(diǎn)雪花一樣。破煙:穿過煙云。畫屏:把前面的景象當(dāng)成一幅畫屏。
賞析:
《稻田》這首詩所描繪的江南水田風(fēng)光,就從一個側(cè)面間接地展示了創(chuàng)作背景所述的社會現(xiàn)實(shí),間接地表現(xiàn)了詩人生活在這一環(huán)境中的愉悅之情。
這是一首寫景小詩。寫景詩為人稱道的是“詩中有畫”,即用語言的勾勒描繪把周圍的景物如畫一般的狀態(tài)呈現(xiàn)出來,這首詩即達(dá)到了這樣的這樣的藝術(shù)效果。這是一幅極其優(yōu)美恬淡的水田風(fēng)光圖。這幅畫的近景是滿是綠波春浪的池塘和一望無邊的肥美的稻田;遠(yuǎn)景是藍(lán)天、煙云和點(diǎn)點(diǎn)如雪的白鷺,還有那似有若無的濛濛水氣。這些景物濃淡相間,疏密得體,相映成趣。池中的綠水和周圍稻田,通過“極目”二字聯(lián)系起來,使得畫面無比開闊。這是多么美麗的'景色,作者置身此間,是何等心曠神怡。同時,詩人又把眼前池塘和天上的白鷺,通過一個“飛”字巧妙地聯(lián)起來。這樣,就使得近景和遠(yuǎn)景交織成章,聯(lián)成一片,使地面空間渾然一體。在這幅圖畫中除了靜態(tài)的描寫外,還描寫了劃破靜寂的動態(tài)。前邊說的清水池塘,連天的稻田,是靜態(tài)描寫,而詩人又將如同“千點(diǎn)雪’的白鷺攝入畫面,用一個“飛”字突然使這個畫面活躍起來,更顯得生機(jī)盎然。不僅富有繪畫美,而且《稻田》還具有絢麗的色彩美。在這幅藝術(shù)畫面上,“綠”浪碧波相迭,藍(lán)天“白”鷺相映,彩云畫屏色彩斑斕,堪稱佳作。
這樣,詩的意境便更加深邃而耐人尋味了。總之,這首詩勾勒了一福優(yōu)美的水田風(fēng)光的圖畫。其中有近景,有遠(yuǎn)景,有靜態(tài),有動態(tài)。詩人把這些巧妙地組成一個和諧的整體,并通過短短的四句小詩描繪出來,語言精煉,構(gòu)思巧妙。
稻田原文翻譯及賞析4
稻田
綠波春浪滿前陂,極目連云x稏肥。
更被鷺鶿千點(diǎn)雪,破煙來入畫屏飛。
翻譯
碧綠的池水漣漪滿前陂,極目遠(yuǎn)望無邊的滔田肥。
更有那白鷺千點(diǎn)觀不盡,穿過云煙來向這畫中飛。
注釋
前陂:前面的池塘。
連云:一望無際好象同云相連。
稏:水稻的別稱。
千點(diǎn)雪:白色鷺鷺落入綠色水田中,如同千點(diǎn)雪花一樣。
破煙:穿過煙云。
畫屏:把前面的景象當(dāng)成一幅畫屏。
譯文二
滿坡的稻禾長勢喜人,苗肥棵壯,在春風(fēng)的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接云天。
在這綠色海洋的上空,數(shù)不盡的白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然的彩色畫屏。
鑒賞
《稻田》這首詩所描繪的江南水田風(fēng)光,就從一個側(cè)面間接地展示了創(chuàng)作背景所述的社會現(xiàn)實(shí),間接地表現(xiàn)了詩人生活在這一環(huán)境中的愉悅之情。
這是一首寫景小詩。寫景詩為人稱道的是“詩中有畫”,即用語言的勾勒描繪把周圍的景物如畫一般的狀態(tài)呈現(xiàn)出來,這首詩即達(dá)到了這樣的這樣的藝術(shù)效果。這是一幅極其優(yōu)美恬淡的水田風(fēng)光圖。這幅畫的近景是滿是綠波春浪的`池塘和一望無邊的肥美的稻田;遠(yuǎn)景是藍(lán)天、煙云和點(diǎn)點(diǎn)如雪的白鷺,還有那似有若無的濛濛水氣。這些景物濃淡相間,疏密得體,相映成趣。池中的綠水和周圍稻田,通過“極目”二字聯(lián)系起來,使得畫面無比開闊。這是多么美麗的景色,作者置身此間,是何等心曠神怡。同時,詩人又把眼前池塘和天上的白鷺,通過一個“飛”字巧妙地聯(lián)起來。這樣,就使得近景和遠(yuǎn)景交織成章,聯(lián)成一片,使地面空間渾然一體。在這幅圖畫中除了靜態(tài)的描寫外,還描寫了劃破靜寂的動態(tài)。前邊說的清水池塘,連天的稻田,是靜態(tài)描寫,而詩人又將如同“千點(diǎn)雪’的白鷺攝入畫面,用一個“飛”字突然使這個畫面活躍起來,更顯得生機(jī)盎然。不僅富有繪畫美,而且《稻田》還具有絢麗的色彩美。在這幅藝術(shù)畫面上,“綠”浪碧波相迭,藍(lán)天“白”鷺相映,彩云畫屏色彩斑斕,堪稱佳作。
這樣,詩的意境便更加深邃而耐人尋味了?傊,這首詩勾勒了一福優(yōu)美的水田風(fēng)光的圖畫。其中有近景,有遠(yuǎn)景,有靜態(tài),有動態(tài)。詩人把這些巧妙地組成一個和諧的整體,并通過短短的四句小詩描繪出來,語言精煉,構(gòu)思巧妙。
創(chuàng)作背景
唐朝末年,藩鎮(zhèn)割據(jù)戰(zhàn)爭使黃河和淮河流域的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)受到極大破壞,而長江流域,尤其是蜀地卻較少遭戰(zhàn)亂浩劫,人民生活安定。韋莊六十六歲仕西蜀,為蜀主王建所倚重,七十二歲助王建稱帝,晚年生活富足安定,遂創(chuàng)作此詩。
【稻田原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
稻田原文翻譯注釋及賞析02-20
稻田原文及賞析08-17
稻田原文及賞析10-17
原文翻譯及賞析11-27
《杞人憂天》的原文翻譯及賞析06-12
寒食的原文翻譯及賞析06-16
《村居》原文翻譯及賞析06-16
《左傳》原文翻譯及賞析03-06
《重賦》原文翻譯與賞析06-16