中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

牡丹原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2023-09-13 11:15:52 古籍 我要投稿

【必備】牡丹原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

【必備】牡丹原文、翻譯注釋及賞析

  牡丹

  唐代:徐凝

  何人不愛(ài)牡丹花,占斷城中好物華。

  疑是洛川神女作,千嬌萬(wàn)態(tài)破朝霞。

  譯文:

  何人不愛(ài)牡丹花,占斷城中好物華。

  有哪個(gè)人不喜歡牡丹花呢,盛開(kāi)時(shí)獨(dú)占了城中的美景。

  疑是洛川神女作,千嬌萬(wàn)態(tài)破朝霞。

  莫不是洛水女神在那里翩舞吧,千嬌萬(wàn)態(tài)如同燦爛的朝霞飛騰。

  注釋:

  何人不愛(ài)牡丹花,占斷城中好物華。

  牡丹:屬毛茛科植物,又名木芍藥、洛陽(yáng)花,初夏開(kāi)花,單生,大朵,一般有紅、白、紫三色。占斷:占絕。獨(dú)占的意思。好物華:美好的景物。

  疑是洛川神女作,千嬌萬(wàn)態(tài)破朝(zhāo)霞。

  洛川神女,即“洛神”。三國(guó)魏曹植作有《洛神賦》。洛川:洛水。破:突破,超出、勝過(guò)的意思。

  賞析:

  該詩(shī)贊美牡丹花的仙氣神韻。前二句說(shuō)明牡丹人人愛(ài)。“好物華”就是好景色,城里的好景色讓牡丹花占據(jù)并壟斷了,誰(shuí)人不喜歡,從人們的普遍愛(ài)好和崇尚著筆,直截了當(dāng)。表面是提問(wèn),實(shí)是表明牡丹人人皆愛(ài),“占斷城中好物華”一句,即是對(duì)提問(wèn)的回答。暮春時(shí)節(jié),群芳凋謝,牡丹獨(dú)開(kāi),享盡春光,占斷萬(wàn)物之風(fēng)光,無(wú)怪人稱牡丹是“國(guó)色天香”。

  “疑是洛川神女作”,以虛擬之筆,將牡丹與傳說(shuō)中的美女洛神比類,曹植《洛神賦》描繪洛川神女是:“仿佛兮若輕云之蔽月,飄飆兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,皎若太陽(yáng)升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波�!贝嗽�(shī)結(jié)句“千嬌萬(wàn)態(tài)破朝霞”,即取意于《洛神賦》,將牡丹之形、態(tài)、色以一“破”字托出。洛神是“皎若太陽(yáng)升朝霞”,而牡丹是“千嬌萬(wàn)態(tài)破朝霞”,猶言牡丹花放射著洛神的靈氣,干姣百媚、千姿百態(tài),神女般地鉆出,猶如朝霞樣的神奇。“破”字形象,有種活靈活現(xiàn)的態(tài)勢(shì)。詩(shī)人以洛神喻牡丹,可謂青出于藍(lán)而勝于藍(lán),可見(jiàn)詩(shī)人是用了加倍襯托的藝術(shù)手法,其詩(shī)法之精妙,自不待言。

【牡丹原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

詠牡丹原文翻譯及注釋賞析03-13

牡丹原文翻譯注釋及賞析09-01

牡丹原文、翻譯注釋及賞析09-01

詠牡丹原文翻譯注釋及賞析06-27

牡丹原文、翻譯注釋及賞析(優(yōu)選)09-06

【熱門】牡丹原文翻譯注釋及賞析09-06

[薦]牡丹原文、翻譯注釋及賞析09-01

牡丹原文翻譯注釋及賞析8篇【熱門】09-06

牡丹原文翻譯注釋及賞析通用【8篇】09-06