- 題弟侄書(shū)堂翻譯及賞析 推薦度:
- 題弟侄書(shū)堂翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
(精選)題弟侄書(shū)堂翻譯及賞析
題弟侄書(shū)堂翻譯及賞析
《題弟侄書(shū)堂》作者為唐朝文學(xué)家杜荀鶴。其古詩(shī)詞全文如下:
何事居窮道不窮,亂時(shí)還與靜時(shí)同。
家山雖在干戈地,弟侄常修禮樂(lè)風(fēng)。
窗竹影搖書(shū)案上,野泉聲入硯池中。
少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。
【前言】
《題弟侄書(shū)堂》是晚唐詩(shī)人杜荀鶴的一首七言律詩(shī)。詩(shī)句是對(duì)后人的勸勉,情味懇直,旨意深切。前句諄諄教誨,年輕時(shí)不要怕經(jīng)歷辛苦磨難,只有這樣才能為終身事業(yè)打下基礎(chǔ)。后句是危言警示,不要在怠惰中浪費(fèi)光陰。“寸功”極小,“終身事”極大,然而極大卻正是極小日積月累的結(jié)果。說(shuō)明了一個(gè)量變到質(zhì)變的辯證道理。
【注釋】
�、俸问拢簽槭裁础�
�、诰痈F道不窮:處于窮困之境仍要注重修養(yǎng)。
�、蹃y時(shí):戰(zhàn)亂時(shí)期。靜時(shí):和平時(shí)期。
�、芗疑剑杭亦l(xiāng)的山,這里代指故鄉(xiāng)。
⑤干戈:干和戈本是古代打仗時(shí)常用的兩種武器,這里代指戰(zhàn)爭(zhēng)。
�、薅Y樂(lè):這里指儒家思想。禮,泛指奴隸社會(huì)或封建社會(huì)貴族等級(jí)制的社會(huì)規(guī)范和道德體系。樂(lè),音樂(lè)。儒家很重視音樂(lè)的教化作用。
⑦案:幾案。
⑧惰:懈怠。
【翻譯】
處境窮困但知識(shí)沒(méi)變,戰(zhàn)亂時(shí)與往常一樣努力學(xué)習(xí)。故鄉(xiāng)雖戰(zhàn)火紛飛,弟侄還在學(xué)習(xí)知識(shí)。窗外的竹影在書(shū)本上搖擺,野外泉水聲進(jìn)入硯池中。年少的辛苦是有益終身事,不要對(duì)光陰放松努力。
【鑒賞】
窗外翠竹的影子投射于書(shū)案。暗暗竹影在書(shū)案上搖來(lái)?yè)u去,很像是在運(yùn)筆書(shū)寫(xiě),似乎在和書(shū)堂主人比試書(shū)法,使書(shū)堂主人臨案揮毫更富情趣。淙淙泉聲和霍霍的磨墨聲和諧共鳴。硯池中像是翻動(dòng)著野泉的聲浪,令墨香雅趣更濃。竹影搖曳,暗寫(xiě)好風(fēng)細(xì)細(xì);泉聲可聞,知書(shū)堂臨泉而筑。眼前搖竹影,耳畔響泉聲,書(shū)堂何等幽雅,主人又是何等高雅。
资深写手 • 1对1服务
品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求
【題弟侄書(shū)堂翻譯及賞析】相關(guān)文章:
題弟侄書(shū)堂翻譯及賞析07-31
題弟侄書(shū)堂翻譯及賞析06-19
題弟侄書(shū)堂原文及賞析05-02
《題弟侄書(shū)堂》原文及譯文08-15
題弟侄書(shū)堂閱讀答案01-16
題弟侄書(shū)堂詩(shī)詞鑒賞10-21
贈(zèng)從弟的原文翻譯及賞析09-26
《贈(zèng)從弟》原文、翻譯及賞析05-16
贈(zèng)從弟原文翻譯及賞析12-10
[精選]贈(zèng)從弟原文翻譯及賞析12-10