《北京官話聲音譜》語音研究的論文
近年來,對日本明治時期北京官話課本和工具書的研究逐漸增多。日本學(xué)者編寫的漢語教科書記音較為科學(xué),多用拼音符號和日語假名記音。這些教科書是研究北京官話發(fā)展史的重要參考資料。相關(guān)的日本明治時期北京官話課本研究成果不少,但大多是對其進(jìn)行宏觀上的介紹或概括,細(xì)致的音系研究較少。
目前學(xué)界沒有研究《北京官話聲音譜》的學(xué)術(shù)資料。為了給清末北京官話語音研究提供更詳實(shí)的材料依據(jù),深人了解北京官話語音史的發(fā)展演變,本文對《北京官話聲音譜》語音系統(tǒng)進(jìn)行研究。
一、北京官話聲音譜
《北京官話聲音譜》(以下簡稱《聲音譜》是日本學(xué)者高橋正二編寫的、作為東亞同文書院教學(xué)使用的、適用于日本人學(xué)習(xí)北京官話的教科書和工具書!堵曇糇V》由東亞同文書院于明治三十八年,BP1905年出版,出版地為上海,制作者為國立國會圖書館。
關(guān)于《聲音譜》的作者髙橋正二,在《日本近代漢語名師傳》中提到過,其余地方并沒有關(guān)于高橋正二的相關(guān)資料記載。
《聲音譜》是為了日本人學(xué)習(xí)北京官話、作為東亞同文書院的教科書而編纂的!堵曇糇V》一直以來沒有得到學(xué)者的足夠重視。在日本國立國會圖書館網(wǎng)站上收錄了《聲音譜》的全文。從《日本明治時期北京官話語音課本和工具書》@一文可知,在六角恒廣的《中國語關(guān)系書書目》中記錄了此書。目前為止學(xué)界還沒有對此書的語音系統(tǒng)作深人細(xì)致的研究。
二、《北京官話聲音譜》的編寫體例及形式
《聲音譜》的體例為:正文之前有“凡例”。正文共15頁,為全書主干,收錄1292個單字。
編排方法上,《聲音譜》的編排方法為音序。首先列出的是零聲母的字;接著列出韻母([i]、[u]、[iou]、[7])與所有聲母相拼的字;再列出其他字。《聲音譜》,所收條目均為單字。同一音節(jié)四個聲調(diào)的代表字豎排,注音包括羅馬拼音和反切。注音方面,《聲音譜》用羅馬拼音和漢字反切注音,書中主要仿照威氏羅馬拼音注音。
《聲音譜》對于所收單字,只注音,無釋義。正文中同一個音節(jié)的代表字按四個聲調(diào)即第一聲、第二聲、第三聲和第四聲豎排,沒有的字用符號“〇”代替。
三、《北京官話聲音譜》所反映的清末北京官話音系
本文通過對《聲音譜》所收的1292個單字的聲母、韻母、聲調(diào)進(jìn)行詳盡的分析,嘗試總結(jié)歸納其語音系統(tǒng),并分析其與普通話聲韻調(diào)的差異及原因。
《聲音譜》的凡例中提到:“書中大多都是效仿威妥瑪?shù)姆椒ㄓ昧_馬拼寫來表示發(fā)音”。將該聲音譜的標(biāo)記符號轉(zhuǎn)寫成國際音標(biāo)?,歸納并與普通話聲韻調(diào)作比較。
[tg][l‘]與[tp][tp‘]在《聲音譜》中的記音符號相同,表示不同的音;另外[ts]有tz、ts兩種記音方法,[>‘]有tz‘、ts‘兩種記音方法,[S]有83,8兩種記音方法所以實(shí)際上聲母標(biāo)記符號總計(jì)24個,表示21個音。
通過比較,《聲音譜》反映的聲母現(xiàn)象與普通話聲母的差異及原因如下:
1.聲母總數(shù)
《聲音譜》的聲母記音符號中,[1][1‘]與[拉][桕‘]的記音符號相同,表示不同的音;另外[Is]有tz、ts兩種記音方法,[ts‘]有tz‘、ts‘兩種記音方法,[8]有%,8兩種記音方法所以實(shí)際上聲母標(biāo)記符號總計(jì)24個,表示21個音。這與漢語拼音普通話21個輔音聲母相符。
2.記音符號與普通話聲母的差異及原因
(1)[ts]、[ts‘]分別用兩個記音符號
通過對《聲音譜》相關(guān)單字以及記音符號的分析,發(fā)現(xiàn)[is]在與齊齒呼相拼時記為tz,其余記為ts;[is‘]在與齊齒呼相拼時記為tz‘,其余記為ts‘。另外在《聲音譜》十五頁最后一組字“搓矬搓錯”記音符號為tsuo,實(shí)際上漢語拼音讀為[ts‘110]。該組字的反切注音為‘‘粗窩”,而在《聲音譜》中出現(xiàn)的“粗”字記音符號為ts‘u!按帧弊鳛椤按觑蟠桢e”的反切上字,聲母應(yīng)該都相同,所以“搓矬瑾錯”組字的注音應(yīng)該是18‘!10,可能是校對或印刷的錯誤。
(2)[s]有SS,S兩種記音方法
該書中,普通話讀[S]的音有SS,S兩種記音方法。通過觀察可知,在齊齒呼前記為SS,其余的記為s。
(3)[1][t‘]與M[tp*]用同一組記音符號
《聲音譜》中凡是讀[t]與[電]的音都記為ch,凡是讀[1‘]與[取‘]的音都記為ch‘。這是因?yàn)樵邶R齒呼與撮口呼前,聲母讀[取][取‘],所以兩組讀音的記音符號相同并沒有影響。這可能是因?yàn)槿照Z和英語里面都沒有[t][!‘],威妥瑪采用近似音的原則來記錄語音,《聲音譜》采用威妥瑪?shù)姆椒▉碛浺簟?/p>
(4)[4]的標(biāo)記符號為j
《聲音譜》對舌尖后、濁、擦音的描寫不準(zhǔn)確。因?yàn)槿照Z和英語都不存在[zj音,所以威妥瑪使用來描寫[zlJ,《聲音譜》采用威妥瑪?shù)姆椒ㄓ胘來描寫也是可以理解的。
、荹拉][每‘][P]的標(biāo)記符號為ch、ch‘、hs
因?yàn)槿照Z中沒有舌面音,所以把舌面音標(biāo)記為ch、ch‘、hs。[9]這個音威妥瑪采用了hs來記錄,《聲音譜》也采用了這種方法。
1.清濁問題
1903年出版發(fā)行的《日清會話辭典》也是一部日本人學(xué)習(xí)中國北京官話的教科書和工具書,其中還存在大量清濁相混的現(xiàn)象?!堵曇糇V》出版于1905年,已經(jīng)不存在清濁相混的問題了,可見《聲音譜》反映的語音系統(tǒng)已經(jīng)十分接近現(xiàn)代漢語普通話了。
2.送氣問題
瀘音譜》中聲母標(biāo)記符號中已經(jīng)有了送氣符號!度涨鍟掁o典》的聲母標(biāo)記符號中沒有送氣符號,而之前出版的《語言自邇集》中的威妥瑪式拼音已經(jīng)有了送氣符號。在這一方面,廬音譜》是對日本北京官話教科書與工具書的改進(jìn)。
附注:
(1)遇到齊齒的零聲母字,單元音i寫作yi,介音i改作y;遇到合口的零聲母字,單元音u寫作wu,介音U改作w;遇到撮口的零聲母字,單元音U寫作yii,介音ii改作y。ui改為wei,Un改為w&i,ung改為w&ig。
(2)用uo表不[uo]和[0],表不[0]的字音為零聲母時,寫作wuo。
《聲音譜》反映的韻母現(xiàn)象與普通話韻母的差異及原因如下:
1.韻母總數(shù)
《聲音譜》中,用來記錄韻母的符號數(shù)共38個,表示的音共38個。其中,[1]有兩個符號a、u來表示,uo表示兩個音[uo]、[o]。普通話共3撲韻母,《聲音譜》中只少了S[e],在普通話中也只有“欸”讀這個音。
2.記音符號與普通話韻母的差異及原因
(1)[1]有兩個符號fi、u來表示
通過對《聲音譜》單字記音符號的分析發(fā)現(xiàn),在[is][is‘]后面讀[1]的標(biāo)記為ii,在[S]后面讀[1]的標(biāo)記為11。
(2)uo表不兩個音[uo]、[o]
在漢語拼音中[0]只與唇音字[p][p‘][m][f]相拼,在《聲音譜》中,與唇音相拼的字的標(biāo)記符號也是U0[U0],表示[0]的字音為零聲母時記為wuo。實(shí)際上,這與《漢語拼音方案》中關(guān)于“o”的規(guī)定有關(guān)。漢語拼音“0”與唇音聲母相拼時到底是應(yīng)該寫作“0”還是“uo”,學(xué)界也有相關(guān)的討論,并沒有得出明確的結(jié)論。
(3)韻母標(biāo)記符號有-hM
《聲音譜》中有一些韻母的標(biāo)記符號有-h*:ih-[l]4eh-[ie],iieh-[ye],erh-[3^]。這與該聲音譜采用威妥瑪拼音有關(guān)。威妥瑪?shù)摹墩Z言自邇集》中也記載了帶-h標(biāo)記的韻母,-h尾在威妥瑪?shù)南到y(tǒng)表示韻母的主要元音讀得很短,本身并沒有獨(dú)立的意義。⑤
3.半元音
《聲音譜》中遇到齊齒、合口、撮口的零聲母字,i、u、tl前面加y、w、y。
(三)聲調(diào)
《聲音譜》聲調(diào)方面不復(fù)雜,因?yàn)樗斩际菃巫,也不涉及連讀變調(diào)等問題。書中所標(biāo)聲調(diào)與現(xiàn)代漢語普通話不同的字共15個。下面嘗試探討以上單字聲調(diào)與今天普通話不同的原因。將《聲音譜》中與今普通話聲調(diào)不同的單字與《中原音韻》、《國音常用字匯》、東北方言和普通話聲調(diào)列表進(jìn)行比較。
經(jīng)對比,發(fā)現(xiàn)上述15個單字聲調(diào)如下特點(diǎn):
1.《聲音譜》與《國音常用字匯》中聲調(diào)一致的有:“吹、黑、扔、嘅、勘”。
《國音常用字匯》公布于1932年,重新確立了以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)的“新國音”,是中華人民共和國建國前中國整理現(xiàn)代漢字的一塊里程碑。正文前《本書的說明》中明確指出“本書所定的音,是以現(xiàn)代的北平音為標(biāo)準(zhǔn)的!庇纱丝梢姡秶舫S米謪R》反映的就是當(dāng)時的北京語音!堵曇糇V》出版于1905年,《國音常用字匯》出版于1932年。二者相去不遠(yuǎn),所以查找《國音常用字匯》,來考察上文提到的特殊單字聲調(diào)問題。
這5個字中的“吹、黑、扔”在1905年的《聲音譜》和1932年的《國音字匯》中都有兩個聲調(diào),到了現(xiàn)代漢語普通話只保留一個聲調(diào)。“吹”的去聲讀音、“黑”和“扔”的上聲讀音消失。
‘‘嘅、勘”則是在《聲音譜》中只記錄了一個聲調(diào),《國音字匯》中有兩個聲調(diào),發(fā)展到現(xiàn)代漢語普通話只保留一個聲調(diào)!皢,《廣韻》苦蓋切,(集韻》可亥切,因得異讀音上聲[k‘a(chǎn)i]!皢钡纳下曌x音一直保留到現(xiàn)在!翱薄,《廣韻》苦紺切!吨性繇崱肥毡O(jiān)咸韻去聲,北京音照例變作去聲的[k‘a(chǎn)n]。傅東華認(rèn)為陰平調(diào)是由“校勘”亦作“?眮淼?。
2.《聲音譜》與東北官話聲調(diào)一致,與現(xiàn)代漢語普通話不一致的有不、菌、話、抗、呢、雙、妁”。由此可見《聲音譜》的`記音中還保留著一些東北官話的成分。
《聲音譜》記音有東北官話成分有其歷史原因。日本覬覦中國東北由來已久。日本明治維新后,把侵吞中國東北作為推行大陸政策的首選目標(biāo)之一。為此,先后多次派軍官潛人中國東北,開展了一系列先遣性的軍事間諜活動。日本人長期在中國東北進(jìn)行軍事、政治、地理等問題的考察,學(xué)到的漢語中難免有東北話的成分。1890年9月,荒尾精在上海建立日清貿(mào)易所,后改稱東亞同文學(xué)會,1901年改名為東亞同文書院。其辦學(xué)目的是培養(yǎng)“中國通”,從而對中國進(jìn)行全面的立體式調(diào)查!堵曇糇V》作為其漢語教材,在這種歷史背景下編寫出版,難免受到東北話的影響。
另外,東北話與北京話關(guān)系密切。林燾的論文《北京官話溯源》從民族長期雜居和人口不斷流動兩方面人手分析北京話和東北方言之所以如此接近的歷史原因。現(xiàn)代北京話就是在三百年來北京內(nèi)外城人口結(jié)構(gòu)完全不同的條件下形成的。外城人說的是土生土長的北京話,內(nèi)城八旗人說的是東北帶來的漢語方言,二者密切接觸,最后融為一體。
因?yàn)椤堵曇糇V》是按照當(dāng)時北京話讀音編寫,由此可見十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初北京話與東北話讀音在一定程度上十分接近。“不、話、抗、呢、雙”在《廣韻》中聲調(diào)分別為平聲、去聲、去聲、平聲、平聲,今讀音與《廣韻》聲調(diào)一致。至于“菌”,今讀音有陰平和去聲聲調(diào),是因?yàn)椤熬痹凇稄V韻》中是渠殞切,全濁上聲變?nèi)ヂ暎慈ヂ昜ipyn]。“菌”的陰平聲調(diào)可
能是因?yàn)椤皣颷每>]”字讀陰平。
3.《聲音譜》與《中原音韻》聲調(diào)一致,而后在發(fā)展過程中聲調(diào)又有所變化的字有“儕、鈔、狗”。
“儕”在中古屬“崇”母字,在《中原音韻》和《聲音譜》中記為平聲陰和陰平,在《國音字匯》和現(xiàn)代漢語普通話中為陽平,體現(xiàn)了“古平聲字全濁聲母今歸陽平”這一變化過程。
“鈔”,《廣韻》一音楚交切,即陰平[1‘a(chǎn)u];-音初教切,SP去聲[!‘a(chǎn)u]。在中古屬“初”母,在《中原音韻》和《北京官話聲音譜》中記為去聲,在<國音字匯》和現(xiàn)代漢語普通話中變?yōu)殛幤?體現(xiàn)了“古平聲字清聲母歸陰平”這一變化過程。
“狗”字除了在《聲音譜》中記為兩個聲調(diào)以外,與《中原音韻》、《國音字匯》、東北官話、現(xiàn)代漢語普通話聲調(diào)均相同,有可能是當(dāng)時口語的變調(diào)問題,也可能是記音錯誤。
《聲音譜》的聲調(diào)與今天聲調(diào)體系大致相同,分為第一聲、第二聲、第三聲、第四聲,但是存在文白兩讀和誤讀的字。因?yàn)檫@是一本只收單字的書,所以也不存在連讀變調(diào)的問題。
四、結(jié)論
本文研究的是《聲音譜》的語音系統(tǒng),主要利用了該聲音譜的羅馬拼音注音材料,從聲韻調(diào)三個方面對《聲音譜》進(jìn)行研究。通過科學(xué)的研究方法,初步得出了此書反映的曰本明治時期北京官話的語音系統(tǒng),為清末北京官話語音研究提供了更詳實(shí)的材料依據(jù),對于深人細(xì)致地了解北京官話語音史的發(fā)展演變具有重要意義。通過對當(dāng)時語音記錄的分析,可以對北京官話特定歷史時段的發(fā)展有大致的了解,也有助于為近代語音史的研究提供詳實(shí)的依據(jù)。
后續(xù)研究可以挖掘凡例及注釋反映出的語音意識。本文側(cè)重研究《聲音譜》的語音系統(tǒng),實(shí)際上此書值得研究的問題還很多。后續(xù)研究還可以將其與同時期其他北京官話教科書作對比橫向研究,也可以和前期、后期北京官話教科書作縱向?qū)Ρ妊芯康取?/p>
【《北京官話聲音譜》語音研究的論文】相關(guān)文章:
小學(xué)英語音標(biāo)教學(xué)研究論文07-30
人類智能悖論與中華智譜整理研究論文11-04
我國小學(xué)英語語音教學(xué)研究策略論文10-16
聲樂教學(xué)中讀譜的重要性研究論文10-15
聲音與設(shè)計(jì)論文07-07
試論數(shù)字化網(wǎng)絡(luò)語音室的應(yīng)用和管理研究教育論文12-30
初中英語語音教學(xué)論文03-29
研究逍遙散乙醇的提取物抗抑郁譜效關(guān)系論文11-02
關(guān)于研究論文的研究07-08