蝶戀花禹廟蘭亭今古路原文
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,廣義的`古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應(yīng)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編為大家收集的蝶戀花禹廟蘭亭今古路原文古詩,希望對大家有所幫助。
基本信息
朝代:宋代
作者:陸游
原文:
禹廟蘭亭今古路。一夜清霜,染盡湖邊樹。鸚鵡杯深君莫訴。他時(shí)相遇知何處。
冉冉年華留不住。鏡里朱顏,畢竟消磨去。一句丁寧君記取。神仙須是閑人做。
譯文
通往禹廟、蘭亭的路,從古到今只有一條。一夜寒霜,使湖邊的樹林像染過一樣。請您不要說酒杯太深,這一次分別,又不知在何方才能相逢。
冉冉年華留不住。鏡里朱顏,畢竟消磨去。一句丁寧君記取。神仙須是閑人做。
作者介紹
陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時(shí)受家庭愛國思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。
注釋
禹廟:祭祀夏王大禹的廟宇。
蘭亭:魏晉風(fēng)流朝圣地、書法圣地。
冉冉:形容時(shí)光漸漸流逝。
畢竟:到底;終歸。
【蝶戀花禹廟蘭亭今古路原文】相關(guān)文章:
蝶戀花·禹廟蘭亭今古路原文、翻譯12-16
蝶戀花·禹廟蘭亭今古原文10-30
《蝶戀花·禹廟蘭亭今古路》鑒賞09-25
《蝶戀花·禹廟蘭亭今古路》賞析09-13
人教版古對今課文原文04-27
杜甫《禹廟》賞析10-04
杜甫詩詞《禹廟》09-06
禹廟古詩鑒賞12-05
《禹廟》杜甫唐詩鑒賞09-14