蜀相杜甫賞析
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編為大家收集的蜀相杜甫賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《蜀相》
——杜甫
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計(jì),兩朝開濟(jì)老臣心。
出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。
注釋:
選自《杜工部集》
蜀相:三國(guó)時(shí)蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。
丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在現(xiàn)在成都,晉李雄初建。
錦官城:現(xiàn)四川省成都市。成都的別名。
森森:樹木茂盛繁密的樣子。
自:空。
三顧:指劉備三顧茅廬。顧:拜訪,探望。
頻煩:頻繁叨擾。頻:頻繁;煩:煩擾。
兩朝開濟(jì):指諸葛亮輔助劉備開創(chuàng)帝業(yè),后又輔佐劉禪。
兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。
開濟(jì):開,開創(chuàng)。濟(jì),扶助、救濟(jì)。
出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟:出師還沒有取得最后的勝利就先去世了,常使后世的英雄淚滿衣襟。
參考翻譯:
何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。
碧草照映臺(tái)階呈現(xiàn)自然的春色,樹上的黃鸝隔枝空對(duì)婉囀鳴唱。
定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開國(guó)與繼業(yè)忠誠(chéng)滿腔。
可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,長(zhǎng)使歷代英雄們對(duì)此涕淚滿裳!
作者介紹:
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來,詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
寫作背景:
《蜀相》一詩(shī),依照仇兆鰲注,斷為公元760年(唐肅宗上元元年)春天,杜甫“初至成都時(shí)作”。公元759年(唐肅宗乾元二年)十二月,杜甫結(jié)束了為時(shí)四年的寓居秦州、同谷(今甘肅省成縣)的顛沛流離的生活,到了成都,在朋友的資助下,定居在浣花溪畔。成都是當(dāng)年蜀漢建都的地方,城西北有諸葛亮廟,稱武侯祠。唐肅宗上元元年(公元760年)春天,他探訪了諸葛武侯祠,寫下了這首感人肺腑的千古絕唱。
公元221年(蜀漢章武元年),劉備在成都稱帝,國(guó)號(hào)漢,任命諸葛亮為丞相,“蜀相”的意思是蜀漢國(guó)的丞相,詩(shī)題“蜀相”,寫的就是諸葛亮。杜甫雖然懷有“致君堯舜”的政治理想,但他仕途坎坷,抱負(fù)無法施展。他寫《蜀相》這首詩(shī)時(shí),安史之亂還沒有平息。他目睹國(guó)勢(shì)艱危,生靈涂炭,而自身又請(qǐng)纓無路,報(bào)國(guó)無門,因此對(duì)開創(chuàng)基業(yè)、挽救時(shí)局的諸葛亮,無限仰慕,備加敬重。
蜀相:諸葛亮介紹
諸葛亮(公元181—234年),字孔明,號(hào)臥龍(臥龍先生),三國(guó)時(shí)杰出政治家、軍事家、戰(zhàn)略家、散文家、外交家。諸葛亮于漢靈帝光和四年(181年)出生于瑯邪陽(yáng)都(今山東沂南縣)的一個(gè)官吏之家。諸葛氏是瑯邪的望族,先祖諸葛豐曾在西漢元帝時(shí)做過司隸校尉。諸葛亮父親諸葛圭,字君貢,東漢末年做過泰山郡丞。諸葛亮3歲母親張氏病逝,8歲喪父,與弟弟諸葛均一起跟隨由袁術(shù)任命為豫章太守的叔父諸葛玄到豫章赴任。東漢朝廷派朱皓取代了諸葛玄職務(wù),諸葛玄就去投奔老朋友荊州牧劉表。建安二年(197年),諸葛玄病逝。諸葛亮和弟妹失去了生活依靠,便移居南陽(yáng)之西二十里隆中隱居鄉(xiāng)間耕種,維持生計(jì)。建安四年(199年),19歲的諸葛亮與友人徐庶等從師于水鏡先生司馬徽。 劉備屯兵新野時(shí),徐庶為幕僚,向劉推薦諸葛亮。劉備三顧茅廬,諸葛亮才與其相見,并立刻提出了著名的《隆中對(duì)》。即占據(jù)荊、益二州,聯(lián)合孫權(quán),對(duì)抗曹操,統(tǒng)一天下的建議,深得劉備的贊賞。自此開始輔佐劉備。后助劉備敗曹操于赤壁,佐定益州,使蜀與魏、吳成鼎足之勢(shì)。曹丕代漢為帝后,劉備也稱帝,諸葛亮出任丞相,總理國(guó)家大事。章武三年(223年),劉備在永安病危,召諸葛亮矚托后事。后主即位,諸葛亮受封武鄉(xiāng)侯,建立丞相府以處理日常事務(wù),又兼任益州牧。當(dāng)時(shí),全國(guó)的軍、政、財(cái),事無大小,皆由諸葛亮決定。在公元228年至234年先后指揮五次北伐曹魏。建興十二年(234年)八月,諸葛亮患疾病,暴卒于前線,時(shí)年五十四歲。他死后葬在陜西勉縣定軍山下。他在遺囑里要求依山造墓,墓穴能容下棺材就行,入殮時(shí)穿平常的衣服,不需要隨葬器物,由此可見諸葛亮的一生廉潔。
賞析:
《蜀相》是唐代偉大詩(shī)人杜甫定居成都草堂后、翌年游覽武侯祠時(shí)創(chuàng)作的一首詠史詩(shī)。作者借游覽古跡,稱頌蜀漢丞相諸葛亮輔佐兩朝,惋惜他出師未捷而身死。既有尊蜀正統(tǒng)觀念,又有才困時(shí)艱的感慨。字里行間寄寓感物思人的情懷。寫諸葛亮雄才大略和忠心報(bào)國(guó),嘆惜他壯志未酬身先死的結(jié)局,引得千載英雄事業(yè)未竟者的共鳴。
律詩(shī)由“起”、“頷”、“頸”、“結(jié)”四聯(lián)組成。這首詩(shī)的“起聯(lián)”兩句一問一答,貌似平常,實(shí)則不然。這里,詩(shī)人以近乎口語(yǔ)化的詩(shī)句點(diǎn)出了武侯祠堂的地理位置和古柏森森的自然環(huán)境,其間一個(gè)“尋”字妙筆天成,使得一問一答兩相連屬,恰如其分地道出了詩(shī)人急欲瞻仰武侯祠堂的情不可耐的心緒,這一方面暗示出杜甫與諸葛亮雖不同世卻思想相通,另一方面也替后面的贊頌、痛惜之辭預(yù)為伏筆,使得全詩(shī)和諧統(tǒng)一,首尾相銜。李重華《貞一齋詩(shī)話》說:“作詩(shī)善用賦筆,惟杜老為然。其間微婉頓挫,總非平直。”杜甫的這首《蜀相》的開頭,可以說是比較典型地體現(xiàn)了詩(shī)人善用賦筆而又切忌平直的特點(diǎn)。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
如果說,“起聯(lián)”兩句還是從總領(lǐng)通篇的角度由全貌著筆作概括敘寫的話,那么,“頷聯(lián)”兩句則進(jìn)而把“鏡頭”轉(zhuǎn)向武侯祠廟周圍景物的細(xì)部!坝畴A碧草”、“隔葉黃鵬”仿佛是兩個(gè)特寫鏡頭,一在渲染“春色”之怡目,一在強(qiáng)調(diào)“好音”之悅耳。然而,詩(shī)人用了一個(gè)“自”字,一個(gè)“空”字,含蓄地表達(dá)了他對(duì)這些景物的與眾不同的特殊感受——盎然春意固然是美好誘人的,可是,丞相祠廟卻是如此寂寥冷清,悄然而無人跡,只有詩(shī)人形只影單而來,孤寂傷懷而返。難道說,武侯已經(jīng)被世人遺忘了嗎?不難看出,在“頷聯(lián)”兩句里,詩(shī)人句句寫景,卻字字含情,詩(shī)行中寓靜于動(dòng),寄情于景,婉轉(zhuǎn)地流露出因國(guó)家分裂而悲愴傷懷以及亟盼早日平叛實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一的情緒。真可謂“情融乎內(nèi)而深且長(zhǎng),景耀于外而遠(yuǎn)且大”(謝榛《四溟詩(shī)話》)。
“頸聯(lián)”兩句,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),胸臆直泄,以高度凝煉、警策的語(yǔ)言概括了諸葛亮一生的生活際遇、政治理想和輔國(guó)功業(yè)。諸葛亮隱居隆中(今湖北襄樊城西)時(shí),劉備三顧茅廬,于公元207年,同他商討天下大計(jì)。出山后,諸葛亮先是輔佐劉備開創(chuàng)基業(yè);劉備死后,他又匡濟(jì)危難,扶佐后主劉禪。這就是所謂“兩朝開濟(jì)”。諸葛亮可以說是殫精竭慮,忠貞不渝,盡了“老臣”之心。當(dāng)然,藝術(shù)的概括是不能同科學(xué)的、歷史的評(píng)價(jià)相提并論的。但是,透過詩(shī)人的飽含深情的詩(shī)句,讀者不僅可以了解諸葛亮這位“效忠貞之節(jié),繼之以死”的丞相的一生的事業(yè),以及他對(duì)后人的感召力量,而且能夠感知詩(shī)人對(duì)他的欽羨仰慕之情。這一聯(lián)與前一聯(lián)一樣,屬對(duì)工致,沉郁頓挫。遣辭雖不藻麗,卻行文壯闊,瀟灑飄逸,可與詩(shī)人另一首寫諸葛亮的詩(shī)《八陣圖》中的“功蓋三分國(guó),名成八陣圖”二句聯(lián)璧生輝。
假若詩(shī)意僅此而已,或許還難以收到激動(dòng)人心的藝術(shù)效果和取得經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。前人說,“詩(shī)貴有眼”!敖Y(jié)聯(lián)”兩句是全詩(shī)的點(diǎn)睛之筆,可謂《蜀相》的“詩(shī)眼”!俺鰩熚唇萆硐人溃L(zhǎng)使英雄淚滿襟”,這已經(jīng)超出一般的憑吊和拜謁之辭。據(jù)《三國(guó)志·諸葛亮傳》載:諸葛亮于建興十二年(234年)春,出兵伐魏,在渭水南五丈原(今陜西郿縣西南)與魏軍相持百余日后,于當(dāng)年八月在軍中抱憾病逝。武侯壯志未酬而身先亡,詩(shī)人飽經(jīng)喪亂而屢失意,經(jīng)歷雖各有不同,可是就未能實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)這一點(diǎn)來說,他們個(gè)人的命運(yùn)是頗有相似之處的。正因?yàn)槿绱恕T?shī)人落筆沉摯,力透紙背,寫得蒼涼悲壯,催人下淚?梢姡О倌陙,人們習(xí)慣于用這警句一般的詩(shī)行對(duì)赍志而歿的仁人志士寄予痛惜與同情是不無道理的。《蜀相》是杜甫的名篇之一,對(duì)于壯志未酬者,它既是頌辭,又是挽歌。唐代詩(shī)人劉禹錫說:“片言可以明百意,坐馳可以役萬(wàn)里,工于詩(shī)者能之!薄妒裣唷芬辉(shī)囊括歷史,融匯古今,語(yǔ)言凝煉而內(nèi)涵豐富。如果把劉禹錫的話用來評(píng)《蜀相》,杜甫是當(dāng)之無愧的。
【蜀相杜甫賞析】相關(guān)文章:
杜甫《蜀相》賞析11-29
《蜀相》杜甫賞析08-23
賞析杜甫《蜀相》09-04
杜甫蜀相賞析03-11
杜甫《蜀相》翻譯及賞析01-22
杜甫《蜀相》古詩(shī)翻譯及賞析10-10
杜甫《蜀相》原文、注釋、賞析01-10
《蜀相》杜甫原文翻譯及賞析04-22
杜甫《蜀相》注釋翻譯及賞析03-18