- 杜牧秋夕詩詞鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
杜牧秋夕詩詞鑒賞
秋夕 杜牧 唐
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽?椗恰
【注釋】:
、巽y燭:一作紅燭。
、诋嬈粒寒嬘袌D案的屏風(fēng)。
、圯p羅:柔軟的絲織品。
、芰魑灒猴w動的螢火蟲。
、萏祀A:露天的石階。
、郀颗?椗牵簝蓚星座的名字。
【譯文】:
初秋時節(jié),屋內(nèi)燭光搖曳,那擺在一隅的畫屏被染上了一層清冷的色澤,身穿輕羅衣衫的宮女手執(zhí)小團(tuán)扇,在屋外追捕著飛螢。夜色漸深,涼意漸濃,她來到宮殿臺階旁的草地上,側(cè)臥在上面,仰頭觀看那銀河兩邊的牛郎織女星。
【賞析】:
這是一首宮怨詩。詩人通過陰冷索寞的環(huán)境的描繪,暗示出宮女孤凄索寞的命運(yùn),表現(xiàn)出宮女孤寂的情思和幽怨。通篇未寫一個「愁」字,而愁情濃郁,意在言外,極委婉含蓄之致。清人孫洙評此詩說:「層層布景,是一幅暮色人物畫。」,說得極是。
【杜牧秋夕詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
杜牧秋夕詩詞鑒賞2篇06-05
《秋夕》杜牧唐詩鑒賞08-09
杜牧《秋夕》全詩鑒賞07-09
杜牧《秋夕》07-24
杜牧《秋夕》的賞析11-12
杜牧《秋夕》解讀09-15
杜牧《秋夕》賞析07-30
杜牧篇《清明》的詩詞鑒賞09-09
杜牧《秋夕》閱讀練習(xí)11-07
杜牧《秋夕》原文翻譯06-17