- 相關(guān)推薦
杜牧篇《清明》的詩詞鑒賞
在我們平凡的日常里,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編精心整理的杜牧篇《清明》的詩詞鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
杜牧篇《清明》的詩詞鑒賞
原文
《清明》
清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
賞析:
《江南通志》載:杜牧任池州刺史時,曾到過杏花村飲酒,詩中杏花村指此。附近有杜湖、東南湖等勝景。本詩寫一個離鄉(xiāng)在外的“行人”,在春雨綿綿的清明時節(jié)欲借酒澆愁的心情。詩中的行人、酒家、牧童、杏花村,山道灣灣、春雨飄灑,構(gòu)成了一幅情趣盎然的“清明煙雨畫”。本詩在1992年香港“唐詩十佳”評選中,被評為第二佳。
注釋:
1、清明:農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一,約在陽歷四月五日左右。
2、欲斷魂:指心里憂郁愁苦,就像失魂落魄一樣。
3、遙指:指向遠(yuǎn)處。
4、杏花村:杏花深處的村莊。
解析
唐代詩人杜牧的七言絕句《清明》,是中國古代詩歌中膾炙人口、婦孺皆知的經(jīng)典名篇。這首詩描述清明時節(jié)主人公雨中趕路的愁苦心境和問詢牧童的瞬間情形,抒發(fā)異鄉(xiāng)思親的沉痛心情。
首句“清明時節(jié)雨紛紛”起筆破題,交代時令與天氣,以節(jié)令與環(huán)境來渲染凄冷的氣氛。清明時節(jié),細(xì)雨淅瀝,春寒料峭,這既是自然背景的描述,又是全篇感情基調(diào)的鋪墊,暗示了詩人凄冷的物理感受和復(fù)雜的心理情緒。這與宋代李清照《聲聲慢》開頭“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”的意境有異曲同工之妙。次句“路上行人欲斷魂”,緊承首句意脈,點(diǎn)明詩中主人公的“行人”身份和正在趕路的狀態(tài),“欲斷魂”三字是此篇的“詩眼”和理解的關(guān)鍵,特別突出了極為沉痛悲傷的心境。三、四兩句“借問酒家何處有?牧童遙指杏花村”,采用生動活潑的問答方式,透露以酒解愁的心理活動,而牧童的肢體動作語言,不僅將作者、讀者的視線引向凄迷的遠(yuǎn)方,而且以在清明時節(jié)開放的“杏花”呼應(yīng)了題目與開頭的“清明”,既給人留下了意亂花迷的想象余地,又暗寫了詩人憂傷情懷的沉痛執(zhí)著與不可解脫。全詩以素描形式將“細(xì)雨”“行人”“牧童”“酒家”“杏花村”等意象糅合在一起,描繪出一幅自然凄迷、清淡素雅、靈動秀麗而又情感深沉的畫面,創(chuàng)造出發(fā)人深思、耐人尋味的凄美意境。
經(jīng)典詩歌往往將情、景、事、理、趣熔于一爐,創(chuàng)造優(yōu)美感人的意境,展現(xiàn)巨大的藝術(shù)魅力。杜牧這首《清明》詩以抒情為主調(diào),因事而見情,層次分明,畫面清新,易讀易記。但真正讀懂和正確理解本義的讀者并不普遍。詩中有兩個極為重要的關(guān)鍵詞往往被忽略:一是“行人”,二是“斷魂”!皵嗷辍笔求w現(xiàn)全詩情感基調(diào)的關(guān)鍵!盎辍奔挫`魂、精神;“斷”即隔斷、分離;“斷魂”就是精神靈魂離開了人的身體,形容精神恍惚;“欲斷”則是接近“斷”的邊緣而尚未完全“斷離”。作者以“欲斷魂”極寫心情沉痛的程度之深,昭示全詩情感基調(diào)。那么,詩人為什么這樣悲傷沉痛呢?其實(shí)這與另一個關(guān)鍵詞“行人”有著密切的關(guān)系!靶腥恕本褪窃娭械氖闱橹魅斯,就字面本身理解可以是“走在路上的人”,或者說是遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的“游子”。由于清明是祭祖掃墓、親人團(tuán)聚、踏青郊游的時節(jié),主人公卻不能像普通人那樣在家過清明,所謂“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”(王維《九月九日憶山東兄弟》),思念和孤獨(dú)導(dǎo)致其沉痛悲傷,甚至達(dá)到了“欲斷魂”的程度。
其實(shí),“行人”除了上面的一般理解之外,還有著更深厚的文化底蘊(yùn)和更深刻的思想內(nèi)涵!靶腥恕痹谥袊糯且粋表示官職的專用名詞,考先秦典籍《周禮·秋官》即有“行人”一職。春秋戰(zhàn)國時期各國均有“行人”,故《國語·晉語八》有“叔向命召行人子員”之句。漢代大鴻臚屬官有“行人”。明代設(shè)“行人司”,復(fù)有“行人”之官。一般來說,“行人”在中古之前多指“采詩”之官。《漢書·食貨志上》載:“孟春之月,群居者將散,行人振木鐸徇于路以采詩。獻(xiàn)之太師,比其音律,以聞于天子。故曰王者不窺牅戶而知天下。”兩漢時期不僅有專門負(fù)責(zé)這項(xiàng)工作的“樂府”機(jī)構(gòu),還醞釀形成了詩歌中的一種體裁形式“樂府詩”。魏晉南北朝樂府官署采集和創(chuàng)作的樂歌,都簡稱為“樂府”。唐代及其以后詩人的“擬樂府詩”雖不入樂,也稱為“樂府”或“擬樂府”。王官采詩制度,不但說明了詩歌在封建政治中的重要作用,而且也顯示了中國古代政治中的民主元素。當(dāng)然,“行人”有時也指負(fù)責(zé)執(zhí)行外交公務(wù)或其他職責(zé)的官員。如《論語·憲問》“行人子羽修飾之,東里子產(chǎn)潤色之”,此處的“行人子羽”即是負(fù)責(zé)外交事務(wù)的官吏。
《清明》詩的作者杜牧正是運(yùn)用這種歷史文化積淀,交代了詩中主人公不同于一般“行人”的特定身份,將自己肩負(fù)公務(wù)而不能與家人團(tuán)聚的內(nèi)心矛盾用詩歌的形式深刻生動地表達(dá)出來。
【杜牧篇《清明》的詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
杜牧《清明》鑒賞02-23
杜牧《清明》鑒賞03-23
杜牧詩《清明》鑒賞04-07
《赤壁》杜牧古詩詞鑒賞01-02
杜牧的詩詞01-26
《清明》的古詩詞鑒賞04-06
清明節(jié)詩詞鑒賞04-04
杜牧《赤壁》全文及鑒賞08-25
杜牧的山行鑒賞05-31