浪淘沙令簾外雨潺潺李煜古詩拼音版及翻譯
《浪淘沙》,原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。中唐劉禹錫、白居易依小調(diào)《浪淘沙》唱和而首創(chuàng)樂府歌辭《浪淘沙》,為七言絕句體。以下是小編精心整理的浪淘沙令簾外雨潺潺李煜古詩拼音版及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
1、古詩帶拼音版
làng táo shā lìng ·lián wài yǔ chán chán
浪淘沙令·簾外雨潺潺
lǐ yù
李煜
lián wài yǔ chán chán ,chūn yì lán shān 。luó qīn bú nài wǔ gèng hán 。mèng lǐ bú zhī shēn shì kè ,yī shǎng tān huān 。
簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。
dú zì mò píng lán ,wú xiàn jiāng shān ,bié shí róng yì jiàn shí nán 。liú shuǐ luò huā chūn qù yě ,tiān shàng rén jiān 。
獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。
2、古詩的意境與藝術特色
《浪淘沙令·簾外雨潺潺》是南唐后主李煜的詞作。這首詞作于李煜被囚汴京期間,抒發(fā)了由天子降為臣虜后難以排遣的失落感,以及對南唐故國故都的深切眷念。全詞情真意切、哀婉動人,深刻地表現(xiàn)了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術形象。
3、古詩翻譯
門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的.錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄桿遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。
【浪淘沙令簾外雨潺潺李煜古詩拼音版及翻譯】相關文章: