《海人謠》詩(shī)詞鑒賞
《海人謠》原文
唐代:王建
海人無(wú)家海里住,采珠役象為歲賦。
惡波橫天山塞路,未央宮中常滿庫(kù)。
譯文及注釋
譯文
海人沒(méi)有家,天天在海船中居住。他們每天都要出海去采擷珍珠,殺象取牙來(lái)繳納賦稅。險(xiǎn)惡的波浪翻涌連天,道路全被高山阻隔。皇宮中的珍珠、象牙常常堆滿的府庫(kù)。
注釋
海人:常潛海底的勞動(dòng)者。
役象:海南出象,采珠人使象作為納稅的交通工具。
惡波:指險(xiǎn)惡的波濤。山塞路:言陸運(yùn)之苦。
未央宮:西漢長(zhǎng)安宮名,這里借指唐代皇宮。
殺象:象牙是貢物,殺象可以取牙。傳說(shuō)生活在海上的人有殺象祭風(fēng)神以祈求風(fēng)波平靜的習(xí)俗。
鑒賞
此詩(shī)是一篇新樂(lè)府,通過(guò)鮮明的對(duì)比,揭示了在封建統(tǒng)治者的橫征暴斂下,勞動(dòng)人民的苦難生活。
“海人無(wú)家海里住”,詩(shī)一開始便交代了“海人”的生活狀況及其工作環(huán)境。他們沒(méi)有屬于自己的家,常下水作業(yè),大部分時(shí)間浸泡在又咸又澀的海水里。一個(gè)“住”字形象而準(zhǔn)確地反映出“海人”的工作時(shí)間之長(zhǎng),勞動(dòng)強(qiáng)度之大。用字可謂精準(zhǔn)。次句“采珠役象為歲賦”對(duì)首句作了補(bǔ)敘!昂H恕币圆芍闉闃I(yè),以交納賦稅為目的?梢姰(dāng)時(shí)社會(huì)底層勞動(dòng)人民的負(fù)擔(dān)何其繁重,工作條件又是何其低劣!皭翰M天山塞路”乃詩(shī)人渲染之筆,對(duì)前兩句作出具體的描繪。采珠之時(shí)常常是風(fēng)大浪急、波濤蔽日,運(yùn)珠之途常常是山陡路仄,坎坷難行。而“海人”卻要年復(fù)一年地辛苦勞作,毫無(wú)安閑之時(shí)。度日非常艱難。以上三句對(duì)“海人”采珠納稅的整個(gè)過(guò)程描繪得層層深入,用語(yǔ)簡(jiǎn)潔生動(dòng),形象鮮明,通俗明晰。
末句“未央宮中常滿庫(kù)”是此詩(shī)最為精彩之處。與“海人”的無(wú)家與未央宮里的珠寶常常填滿庫(kù)房形成鮮明而強(qiáng)烈的對(duì)比。這里寫出了一個(gè)殘酷的.事實(shí):未央宮中滿庫(kù)房的珠寶竟是“海人”終年辛苦所得,而“海人”卻窮困潦倒至“無(wú)家”的地步。詩(shī)人先以“海人”為描寫對(duì)象,再現(xiàn)了他們工作條件的艱苦及其工作環(huán)境的惡劣程度,結(jié)尾處用重筆突出主題,戛然而止,用筆簡(jiǎn)潔峭拔,入木三分。勞動(dòng)的果實(shí)自己不能享有,而全被統(tǒng)治者拿去,主人公內(nèi)心的怨恨、哀傷可想而知。但詩(shī)人不予說(shuō)破,語(yǔ)氣含蓄,意在言外,隱含了作者對(duì)統(tǒng)治階級(jí)肆意盤剝勞動(dòng)人民的無(wú)恥行經(jīng)的強(qiáng)烈諷刺和憤慨。王安石曾這樣評(píng)價(jià)王建的詩(shī):“看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛!”
通篇看來(lái),王建的《海人謠》篇幅短小,構(gòu)思巧妙,語(yǔ)言通俗易懂且凝練精悍,極富表現(xiàn)力,有民歌諺謠的色彩,“獨(dú)張籍、王建二家體制相似,稍復(fù)古意。或舊曲新聲,或新題古意,詞旨通暢,悲歡窮泰,慨然有古歌謠之風(fēng)。”(《唐音癸簽》卷七引)。通過(guò)前三句與尾句的對(duì)比,清晰地反映了詩(shī)人的不平和憤怒,尾句一出,便于不動(dòng)聲色中將題旨表露出來(lái)。
【《海人謠》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章: