《浣溪沙·七夕年年信不違》原文、注釋及賞析
《浣溪沙·七夕年年信不違》原文、注釋及賞析1
原文:
浣溪沙·七夕年年信不違
五代: 毛文錫
七夕年年信不違,銀河清淺白云微,蟾光鵲影伯勞飛。
每恨蟪蛄憐婺女,幾回嬌妒下鴛機(jī),今宵嘉會兩依依。
譯文:
七夕年年信不違,銀河清淺白云微,蟾光鵲影伯勞飛。
每恨蟪蛄憐婺女,幾回嬌妒下鴛機(jī),今宵嘉會兩依依。
注釋:
七夕年年信不違,銀河清淺白云微,蟾(chán)光鵲影伯勞飛。
七夕句:用牛郎織女的故事。光鵲影:月亮之光,鵲橋之影。伯勞:鳥名,又名鵙。
每恨蟪(huì)蛄(gū)憐婺(wù)女,幾回嬌妒下鴛機(jī),今宵嘉會兩依依。
蟪蛄:蟬的`一種,吻長,黃綠色,夏秋能鳴。婺女:又稱“女宿”,星名,二十八宿之一。鴛機(jī):織錦機(jī)。
賞析:
這首詞用牛郎與織女七夕相會的故事,含蓄地寫了一對年輕男女的幽會,時機(jī)難得,兩情依依。并對“蟪蛄”、“婺女”這類的自然現(xiàn)象加以人格化,表現(xiàn)了女子妒人多歡而己少歡的幽恨。全詞流暢深沉,含蓄耐思!惰蚯f漫記》評此詞“意淺辭庸,味如嚼蠟”,似不允當(dāng)。
《浣溪沙·七夕年年信不違》原文、注釋及賞析2
浣溪沙·七夕年年信不違
朝代:唐代
作者:毛文錫
原文:
七夕年年信不違,銀河清淺白云微,蟾光鵲影伯勞飛。
每恨蟪蛄憐婺女,幾回嬌妒下鴛機(jī),今宵嘉會兩依依。
注釋
、牌呦洹门@煽椗墓适。據(jù)《荊楚歲時記》載:天河之東有織女,天帝之女孫也。年年織杼勞役,織成云錦天衣,天帝憐其獨(dú)處,許嫁河西牽牛郎,嫁后遂廢織紉,天帝怒,責(zé)令歸河?xùn)|,唯每年七月七日夜,渡河一會。又《風(fēng)俗記》載:織女七夕當(dāng)渡河,使鵲為橋。
、企腹怡o影——月亮之光,鵲橋之影。
、遣畡凇B名,又名鵙。《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“七月鳴鵙。”毛傳:“鵙。伯勞也!薄队衽_新詠》卷九載《東飛伯勞歌》曰:“東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時相見!
、让亢蘧洹馑际浅:摅瞅撂澍Q,仿佛是對婺女傾訴著無盡情意。蟪蛄(huìgū惠姑):蟬的一種,吻長,黃綠色,夏秋能鳴。婺女:又稱“女宿”,星名,二十八宿之一。《禮記·月令》:“孟夏之月,旦,婺女中。”《史記·天官書》:“婺女,其北織女。”
、蓭谆鼐洹馑际求瞅柳Q時,婺女星尚在天空,它們常能相會;而織女聞此蟪蛄聲,心緒不安,所以幾回嬌妒,無心織紉,走離鴛機(jī)。鴛機(jī):織錦機(jī)。
評析
這首詞用牛郎與織女七夕相會的故事,含蓄地寫了一對年輕男女的幽會,時機(jī)難得,兩情依依。并對“蟪蛄”、“婺女”這類的自然現(xiàn)象加以人格化,表現(xiàn)了女子妒人多歡而己少歡的幽恨。全詞流暢深沉,含蓄耐思!惰蚯f漫記》評此詞“意淺辭庸,味如嚼蠟”,似不允當(dāng)。
【《浣溪沙·七夕年年信不違》原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙·七夕年年信不違原文及賞析09-30
浣溪沙·七夕年年信不違原文,賞析10-15
浣溪沙·七夕年年信不違原文賞析08-27
浣溪沙原文、注釋及賞析10-23
浣溪沙原文翻譯注釋及賞析01-18
浣溪沙原文注釋及賞析(15篇)11-21
浣溪沙原文注釋及賞析15篇11-21
浣溪沙原文、注釋及賞析(15篇)10-24
浣溪沙原文、注釋及賞析15篇10-24
浣溪沙·春情原文、注釋、賞析12-12