fame課文翻譯
Fame讀釋義為 名望,聲譽(yù),名氣,名聲。下面是小編為大家整理的fame課文翻譯,歡迎閱讀。
Fame
Fame is very much like an animal chasing its own tailwho, when he captures it, does not know what elseto do but to continue chasing it. Fame and thedelighting popularity that accompanies it, force thefamous person to participate in his or her owndestruction.
Those who gain fame most often gain it as a result ofpossessing a single talent or skill: singing, dancing, painting, or writing, etc. The successful performerdevelops a style that is marketed aggressively andgains some popularity. And it is this popularity that usually convinces the performer tocontinue performing in the same style, since that is what the public seems to want and toenjoy. But in time, the performer becomes bored singing the same songs in the same way yearafter year, or the painter becomes bored painting similar scenes or portraits, or the actor istired of playing the same character repeatedly. The demand of the public holds the artisthostage to his or her own success, fame. If the artist attempts to change his or her style ofwriting or dancing or singing, etc.the audience may turn away and look to confer changeablefame which is passing quickly on another.
I believe that fame and celebrity, influence and power,success and failure, reality and illusionare all somehow neatly woven into a seamless fabric we laughingly call reality. I say to thosewho desperately seek fame and fortune, celebrity:good luck. But what will you do when youhave caught your tail, your success, and your fame? Keep chasing it? If you do catch it, hangon for dear life because falling is not as painful as landing. See you soon famous and almostfamous.
聲譽(yù)
聲譽(yù)很像一只追逐自己尾巴的動(dòng)物,當(dāng)它抓住了自己的尾巴后,除了再繼續(xù)追逐外再不知做什么。聲譽(yù)與令人興奮的知名度相生相伴,從而使名人走向毀滅。
那些聲名鵲起之人多半是由于有一技之長;唱歌、跳舞、繪畫或?qū)懽鞯。一個(gè)成功的表演者發(fā)展了一種雄踞市場的風(fēng)格因而受到歡迎。正是由于這種受歡迎程度才使得他繼續(xù)保持這種風(fēng)格,因?yàn)檫@種風(fēng)格是大眾所需要和喜愛的。但最終,歌手為年復(fù)一年地以同樣的方式唱同樣的歌而感到心煩,畫家為畫類似的風(fēng)景人物而感到厭倦,演員為
反復(fù)演同樣的角色而疲憊不堪。公眾的需求使得藝術(shù)家們固守自己的名譽(yù)。若他們企圖改變自己的.寫作風(fēng)格、唱腔、舞步等,則聽眾、觀眾便會(huì)離去,把稍縱即逝的名譽(yù)給予他人。
我相信名譽(yù)和聲望、影響和權(quán)力、成功與失敗,現(xiàn)實(shí)和幻想都以某種方法整齊地編織在山張無縫隙的織緞中,即我們所笑稱的現(xiàn)實(shí)。我對那些拼命尋求名譽(yù)、財(cái)富和聲望的人說:祝你好運(yùn)。但當(dāng)你抓住自己的尾巴、獲得成功和贏得名譽(yù)之后你又能做什么呢?繼續(xù)追逐名利嗎?如果你確實(shí)抓住的話,千萬抓緊了,因?yàn)橄聣嬇c落地的痛楚不一樣。祝你很快成名或差不多成名!
【fame課文翻譯】相關(guān)文章:
《離騷》課文翻譯12-10
觀潮課文翻譯02-21
《觀潮》課文翻譯02-21
離騷的課文翻譯12-09
離騷高中課文翻譯12-08
采薇課文翻譯06-07
課文:觀滄海翻譯12-06
觀滄海課文翻譯12-13
望岳課文翻譯12-08
《觀潮》課文翻譯精選02-25