一剪梅李清照原文及賞析
《一剪梅》是易安詞中的精品,抒寫了纏綿雋永的相思之情,下面是小編整理的一剪梅李清照原文及賞析,希望對大家有幫助!
一剪梅
作者:李清照
紅藕香殘玉簟秋①,輕解羅裳,獨上蘭舟②。云中誰寄錦書來③?雁字回時④,月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
注釋
、偌t藕:紅色的荷花。玉。╠iàn):光滑似玉的精美竹席。
②裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。蘭舟:用木蘭木造的舟,詩詞中多只泛用作舟的美稱。
③錦書:前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩》,寄其夫竇滔,計八百四十字,縱橫反復,皆可誦讀,文詞凄婉。后人因稱妻寄夫為錦字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。
、苎阕郑喝貉泔w時常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。
譯文
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。
花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
賞析
這是一首傾訴相思、別愁之苦的詞。這首詞在黃昇《花庵詞選》中題作別愁,是李清照寫給新婚未久即離家外出的丈夫趙明誠的,她訴說了自己獨居生活的孤獨寂寞,急切思念丈夫早日歸來的心情。伊世珍《瑯?gòu)钟洝氛f:易安結(jié)褵(婚)未久,明誠即負笈遠游。易安殊不忍別,覓錦帕書《一剪梅》詞以送之。作者在詞中以女性特有的敏感捕捉稍縱即逝的真切感受,將抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的語言表現(xiàn)出具體可感、為人理解、耐人尋味的東西。
詞的上闋首句紅藕香殘玉簟秋寫荷花凋謝、竹席浸涼的秋天,空靈蘊藉。紅藕,即粉紅荷花。玉簟,是精美的竹席。這一句涵義極其豐富,它不僅點明了蕭疏秋意的時節(jié),而且渲染了環(huán)境氣氛,對作者的孤獨閑愁起了襯托作用。表面上寫出荷花殘,竹席涼這些尋常事情,實質(zhì)上暗含青春易逝,紅顏易老,人去席冷之意境。梁紹壬《兩般秋雨庵隨筆》贊美此句有吞梅嚼雪,不失人間煙火氣象。輕解羅裳,獨上蘭舟是寫其白天泛舟水上之事:詞人解開綾羅裙,換著便裝,獨自劃著小船去游玩。輕解與獨上,栩栩如生地表現(xiàn)出她的神態(tài)、舉動。輕,寫手腳動作的輕捷靈敏,表現(xiàn)出生怕驚動別人,小心而又有幾分害羞的少婦心情。正因為是輕,所以誰也不知道,連侍女也沒讓跟上。獨字就是回應上句的輕字,點明了下闋愁字的癥結(jié)。獨上蘭舟,正是她想借泛舟以消愁,并非閑情逸致的游玩。昔日也許雙雙泛舟,而今獨自擊楫,恩愛情深、朝夕相伴的的丈夫久盼不歸,怎不教她愁情滿懷。云中誰寄錦書來?惦念丈夫,望眼欲穿,真是一封家書抵萬金。雁字回時,月滿西樓是她思夫的迫切心情,突然自現(xiàn)的外在表現(xiàn)。作者借助于鴻雁傳書的傳說,畫面清晰,形象鮮明,它渲染了一個月光照滿樓頭的美好夜景,然而在喜悅的背后,蘊藏著相思的淚水。月滿西樓寫月夜思婦憑欄望眺。月已西斜,足見她站立樓頭已久,這就表明了她思夫之情更深,愁更極盼望音訊的她仰頭嘆望,竟產(chǎn)生了雁足回書的遐想。難怪她不顧夜露浸涼,呆呆佇立凝視,直到月滿西樓而不知覺。
下闋花自飄零水自流,言眼前的落花流水可不管你的心情如何,自是飄零東流。其實,這一句含有兩個意思:花自飄零,是說她的青春象花那樣空自凋殘;水自流,是說她丈夫遠行了,象悠悠江水空自流。只要我們仔細玩味,就不難發(fā)覺,李清照既為自己的紅顏易老而感慨,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白地消逝而傷懷。這種復雜而微妙的感情,正是從兩個自字中表現(xiàn)出來的。這就是她之所以感嘆花自飄零水自流的關鍵所在,也是她倆真摯愛情的具體表現(xiàn)。當然,它所喻的人世的一切諸如離別,均給人以無可奈何之感。一種相思,兩處閑愁。由己及人,互相思念,這是有情人的心靈感應,相互愛慕,溫存?zhèn)渲拢氲秸煞蛞欢ㄒ餐瑯右螂x別而苦惱著。這種獨特的構(gòu)思體現(xiàn)了李清照與趙明誠夫婦二人心心相印、情篤愛深,相思卻又不能相見的無奈思緒流諸筆端。這種相思之情籠罩心頭,無法排遣,蹙著的愁眉方才舒展,而思緒又涌上心頭,其內(nèi)心的綿綿愁苦揮之不去,遣之不走。才下、卻上兩個詞用得很好,把真摯的感情由外露轉(zhuǎn)向內(nèi)向,迅疾的情緒變化打破了故作平靜的心態(tài),把相思之苦表現(xiàn)得極其真實形象,表達了綿綿無盡的相思與愁情,獨守空房的孤獨與寂寞充滿字里行間,感人至深。這和李煜《烏夜啼》剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭,有異曲同工之妙境,成為千古絕唱。
總之,《一剪梅》筆調(diào)清新,風格細膩,給景物以情感,景語即情語,景物體現(xiàn)了她的心情,顯示著她的形象特征。詞人移情入景,借景抒情,情景交融,耐人尋味。
【一剪梅李清照原文及賞析】相關文章:
李清照《一剪梅》原文賞析09-17
李清照《一剪梅》原文及賞析08-01
李清照一剪梅原文翻譯及賞析09-08
一剪梅原文以及賞析李清照07-26
李清照的《一剪梅》原文及賞析(精選7篇)03-02
一剪梅李清照原文02-02
《一剪梅》李清照 原文12-05
《一剪梅》 李清照賞析11-18
李清照《一剪梅》賞析09-21
一剪梅李清照賞析09-20