中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李商隱《無題·八歲偷照鏡》原文翻譯注釋

時間:2022-06-14 03:02:24 李商隱 我要投稿
  • 相關推薦

李商隱《無題·八歲偷照鏡》原文翻譯注釋

  作品介紹

  《無題·八歲偷照鏡》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第110首。

  原文

  無題·八歲偷照鏡

  作者:唐·李商隱

  八歲偷照鏡,長眉已能畫。

  十歲去踏青,芙蓉作裙衩。

  十二學彈箏,銀甲不曾卸。

  十四藏六親,懸知猶未嫁。

  十五泣春風,背面秋千下。

  注釋

 、僭}作《無題二首》,此為第一首。另一首五律“幽人不倦賞”,馮浩、紀昀謂當別有題,茲分別標題。詩當作于商隱少年時期。

 、凇豆沤褡ⅰ:“魏宮人好畫長眉!碧铺鞂毮觊g,“青黛點眉眉細長”(白居易《上陽白發(fā)人》)尤為入時妝扮。

 、厶で:春天郊游!短戚傁職q時記》:“唐人巳日在曲江傾都褉飲蹋青!

  ④裙釵:即裙。

 、莨~:一種十三弦的樂器。

 、捭y甲:套在手指上的銀制甲爪,用以撥弦。

  ⑦古代對六親有多種說法,但均指關系最密的親戚。藏六親,指藏于深閨,避見男性親戚。

 、鄳抑:揣知。

 、帷肚G楚歲時記》:“春節(jié)懸長繩于高木,女子孩服立其上,推引之,名曰打秋千。漢武帝千秋節(jié)日,以之戲于后庭!薄堕_元天寶遺事》:“宮中至寒食節(jié),竟豎秋干,令宮嬪輩戲笑以為樂。”背面:背對。

  賞析

  這首詩很多專家認為是義山十六歲時所作,寫的是一位聰明早慧的姑娘。從詩的內容看,詩人對少女的觀察是細致入微的。從她八歲開始“偷照鏡”寫起,直到待字閨中,這么長一段生活經歷,寫的是栩栩如生,呼之欲出。

  小姑娘八歲開始有愛美之心,喜歡偷偷地照鏡子,已能把自己的眉毛畫成長眉了,那時時尚長眉呢。這樣的著眼點,活脫脫寫出了女孩的心理狀態(tài)。這個年齡段的男孩就喜歡玩打打殺殺的游戲,而女孩就想著要打扮自己了。十歲時和同伴到野外踏青,還是無憂無慮的,天真爛漫地,想象著芙蓉花做自己的衣裙,覺著特美。到了十二歲開始學藝,她是多么地認真專心,套在手指上的銀甲(彈琴用的指甲套)都一直沒脫下來。十四歲的姑娘按封建社會的規(guī)矩,要避免見到男性,連最親的人也慨莫能外。女孩失去了行動自由,要躲在閨房內了。她心里想些什么?詩人猜測大約想知道何時出嫁了吧。可父母尚無許嫁的打算,年齡大起來了,十五歲對古代女孩來講,已是到了婚后生子育女的年齡。所以她只能背對秋千飲泣了。

  從此詩的描述看,這位詩中的姑娘正是詩人初戀對象,因為只有青梅竹馬的異性,才可能有如此近距離的觀察,才寫得出如此動人心弦的詩?上Ц改肝茨苋缙湓,姑娘在“泣春風”,也是詩人在嘆息!笆迤猴L”正是寫出了詩人與姑娘的這段戀愛,沒有結果,從此要勞燕分飛,天各一方了。

  有專家研究此詩是自喻少負才華、渴望參與社會政治生活而又憂慮前途,證據(jù)是詩人在《樊南甲集序》中曾自稱:“樊南生十六能著《才論》、《圣論》,以古文出諸公間!苯隧f然超認為,這是詩人在十六歲時因初戀對象之父母未能同意他們這段婚姻,而寫下的這首詩,不能明題,故稱“無題”。而且在其后的眾多“無題”詩中有相當數(shù)量還是在寫他的這段無果初戀?梢娺@位姑娘在詩人心中的地位,盡管此后詩人結婚生子,與夫人感情深篤,但這段初戀卻深深地埋藏心底,時時以“無題”作詩念之。

  作者介紹

  李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。

  據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

  繁體對照

  無題·八歲偷照鏡

  作者:唐·李商隱

  八歲偷照鏡,長眉已能畫。

  十歲去踏青,芙蓉作裙衩。

  十二學彈箏,銀甲不曾卸。

  十四藏六親,懸知猶未嫁。

  十五泣春風,背面秋千下。

【李商隱《無題·八歲偷照鏡》原文翻譯注釋】相關文章:

李商隱《無題》原文翻譯07-11

李商隱無題原文及翻譯10-19

李商隱《無題》翻譯和原文03-02

《無題》李商隱翻譯07-11

無題李商隱翻譯02-25

無題李商隱翻譯賞析09-27

李商隱無題翻譯及賞析04-20

無題李商隱翻譯及賞析03-28

【熱門】無題李商隱翻譯03-20

李商隱的無題原文賞析04-04