李商隱《春日寄懷》原文及賞析
“青袍似草年年定,白發(fā)如絲日日新!边@兩句是說,青袍在身,多年不變,升遷無望,而白發(fā)如絲,日日添新,血氣已漸漸衰敗了。比喻新奇,語意沉痛,懷才不遇,志不能伸之情,顯而易見。
出自李商隱《春日寄懷》
世間榮落重逡巡,我獨丘園坐四春。
縱使有花兼有月,可堪無酒又無人。
青袍似草年年定,白發(fā)如絲日日新。
欲逐風(fēng)波千萬里,未知何路到龍津。
賞析
這首春日詩失之于輕靡,或者說是百無聊賴,有的也有寄托,不過比較直露。李商隱這首詩,首聯(lián)領(lǐng)起人事花事二題, “榮落”指人指花都可。頷聯(lián)寫景同時也流露出無聊之狀,起承了五痕跡。頸聯(lián)轉(zhuǎn)入寫自身遭遇,“青袍”指代官職卑微,“年年定”是說久居下僚,第五句感傷歲月流逝。尾聯(lián)是說想在政治上有所作為,但又慨嘆無人引進。從主題上說這首詩沒什么新意,但在藝術(shù)手法情景渾溶,低徊唱嘆,富艷而多氣,不多用典故而音節(jié)瀏亮,頗有杜詩境界。但在梗概多氣上還是不如杜詩同類之作。
【李商隱《春日寄懷》原文及賞析】相關(guān)文章:
李商隱《春日》賞析12-28
李商隱柳原文及賞析08-25
哭李商隱原文及賞析08-16
無題李商隱原文及賞析11-19
李商隱日射原文翻譯及賞析08-25
李商隱《無題》的原文及賞析06-25
李商隱《錦瑟》原文及賞析12-29
李商隱的《無題》原文及賞析06-16
春日憶李白原文及賞析08-17