- 《樂游原》李商隱賞析 推薦度:
- 李商隱《登樂游原》翻譯賞析 推薦度:
- 李商隱登樂游原原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李商隱《樂游原》賞析
《樂游原》是唐代詩人李商隱的詩作。此詩贊美黃昏前的綺麗風(fēng)光,表達(dá)自己的感受。以下是小編精心整理的李商隱《樂游原》賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
樂游原
唐 李商隱
向晚意不適,驅(qū)車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。
【注釋】
樂游原:西漢宣帝立樂游廟,又名樂游闕、樂游苑,亦名樂游原、鴻固原,是一個游覽勝地,在今陜西省長安市南八里,居城中最高處。在原上望長安城內(nèi)了若指掌。據(jù)《長安志》記載:“在陜西長安南八里,其地居京城最高處,漢唐時每當(dāng)三月三日九月九日,京城士女咸就此袚禊(音fúxì,求神拜佛)!
向晚:傍晚。
不適:不悅,不快。
古原:指樂游原。
夕陽無限好,只是近黃昏:是愛惜光景的意思,和首句的“不適”相應(yīng)。詩人還有同題七言絕句一首,后二句寫道:“義和自珍虞泉宿,不放斜陽更向東”也是對時不再來的感嘆。只是,做“正是”、“只有”解。
【古詩今譯】
傍晚十分,覺得心情不大痛快,于是駕車登上樂游原去看看夕陽,散散心。多么美好的夕陽啊!只有接近黃昏的時候才能看到。
【賞析】
李商隱(813—858年),字義山,號玉溪生(不同版本又有做“谿”的),晚唐詩人。原籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市)人。李商隱早年受知于令狐楚,聘為幕僚。開成二年(837),由令狐楚之子令狐绹推薦,舉進(jìn)士。令狐楚死后,李商隱入經(jīng)原節(jié)度使王茂元幕,王茂元愛其才,以女妻之。其時因令狐楚與王茂元是政敵,令狐楚的黨羽認(rèn)為李商隱親近王氏是背恩負(fù)德的行為。后來令狐楚的兒子令狐绹長期執(zhí)政,排抑李商隱。因此,李商隱雖對政治很熱心,卻始終不能得志。李商隱從不攀附于某一黨派,先后曾依托在幾個大官的幕下,曾隨桂管觀察使鄭亞到過廣西,又隨劍南、東川節(jié)度使柳仲郢到過四川。最后客死于滎陽(今屬河南)。
李商隱的詩善于用典,文學(xué)價值很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且都在家族里排行十六,故并稱為三十六體。
很多人認(rèn)為這首絕句是詩人自傷年老之作,而筆者認(rèn)為這首詩應(yīng)該是一首感世昔時之作,表現(xiàn)的應(yīng)該是詩人一種積極向上的生活態(tài)度和人生觀。
“向晚意不適,”詩人開門見山交代了登臨樂游原的原因,那是因?yàn)樘鞂淼臅r候,心情有些不痛快!耙狻,心里,心情;“不適”,不悅,不痛快的意思,心情有些抑郁。
“驅(qū)車登古原!毙睦锊煌纯欤谑钱a(chǎn)生了到郊外走走,散散心,解解心中的不快的想法,詩人駕著車,來到了城南的樂游原。詩人到樂游原究竟想干什么呢?無非是想要看看夕陽下的風(fēng)景,排解排解心中的不快。從這個角度,我們不難看出,詩人不是窩在家里喝悶酒,寫那些傷感的詩,而是走出家門,走出喧囂的長安城,駕車登上郊外高高的樂游原,積極地去尋找快樂,排解心中的郁悶。
“夕陽無限好,只是近黃昏!边@兩句寫的是詩人登上樂游原的所見所感,即景生情,與首句的“意不適”相照應(yīng)。意思是說:晚景之所以如此美好,就是因?yàn)樗窃邳S昏這個時候。只有黃昏這個時候,才會有這般無限美好的夕陽。
以往人們把這兩句詩理解為“晚景雖好,可惜不能久留,比喻人到晚年,亦難長久”,當(dāng)是不確切的。李商隱一生只活了四十六歲,并沒有老態(tài)龍鐘、風(fēng)燭殘年的經(jīng)歷和苦楚,再者說,詩人原本是“意不適”才“登古原”,不可能是專門為了尋找那種感傷、無奈、和嘆息吧。另外,把詩詞中的“只是”理解為今天的“但是”、 “可是”等轉(zhuǎn)折之類的詞語也有失對古典詩詞的正確理解。從詩人的政治經(jīng)歷和追求,到他的另一首同題詩:“萬樹鳴蟬隔斷虹,樂游原上有西風(fēng)。羲和自趁虞泉宿,不放斜陽更向東。”縱觀一生,詩人李商隱一直是個熱愛生活、積極向上的人。“夕陽無限好,只是近黃昏”恰恰應(yīng)該是詩人積極生活態(tài)度的真實(shí)寫照。若果說無奈,那也是對當(dāng)時腐敗的朝廷的無奈。
創(chuàng)作背景
樂游原是唐代游覽勝地,直至中晚唐之交,樂游原仍然是京城人游玩的好去處。同時因?yàn)榈乩砦恢酶弑阌谟[勝,文人墨客也經(jīng)常來此做詩抒懷。唐代詩人們在樂游原留下了近百首珠璣絕句,歷來為人所稱道,詩人李商隱便是其中之一。
李商隱所處的時代是國運(yùn)將盡的晚唐,盡管他有抱負(fù),但是無法施展,很不得志。李商隱二十五歲時由令狐楚的兒子令狐绹推舉得中進(jìn)士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王將女兒嫁給了他。因?yàn)橥趺抢铧h的重要人物,李商隱從此陷入牛李黨爭不能自拔,在官場之中失意,這首《樂游原》正是他心境郁悶的真實(shí)寫照。
程夢星《李義山詩集箋注》:“此詩當(dāng)作于會昌四、五年(844、845)間,時義山去河陽退居太原,往來京師,過樂游原而作是詩,蓋為武宗憂也。武宗英敏特達(dá),略似漢宣,其任德裕為相,克澤潞,取太原,在唐季世可謂有為,故曰‘夕陽無限好’也。而內(nèi)寵王才人,外筑望仙臺,封道士劉玄靜為學(xué)士,用其術(shù)以致身病不復(fù)自惜。識者知其不永,故義山憂之,以為‘近黃昏'也。
作者介紹
李商隱(公元813—858),男,漢族,字義山,故又稱李義山,號玉溪(豀)生、樊南生(樊南子),晚唐著名詩人。邠國公杜悰的表兄弟。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南省焦作市下轄沁陽市、博愛縣),生于河南滎陽(今鄭州滎陽)。19歲因文才深得牛黨要員太平軍節(jié)度使令狐楚的賞識,引為幕府巡官。25歲進(jìn)士及第。26歲受聘于涇源節(jié)度使王茂元幕,辟為書記。王愛其才,招為婿。他因此遭到牛黨的排斥。此后,李商隱便在牛李兩黨爭斗的夾縫中求生存,輾轉(zhuǎn)于各藩鎮(zhèn)之間當(dāng)幕僚,郁郁而不得志,后潦倒終生,46歲便憂郁而死。
晚唐詩歌在前輩的光芒照耀下有著大不如前的趨勢,而李商隱卻又將唐詩推向了又一個高峰,是晚唐著名的詩人,杜牧與他齊名,兩人并稱“小李杜”。李商隱又與李賀、李白合稱“三李”。與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩與無題詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。最后抑郁寡歡而死,死后葬于鄭州滎陽(今滎陽苜蓿洼村)。據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉奚生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已失傳。有《李義山詩集》。
早年經(jīng)歷
在李商隱10歲前后,他的父親在浙江幕府去世,他和母親、弟妹們回到了河南故鄉(xiāng),生活貧困,要靠親戚接濟(jì)。在家中李商隱是長子,因此也就同時背負(fù)上了撐持門戶的責(zé)任。后來,他在文章中提到自己在少年時期曾“傭書販舂”,即為別人抄書掙錢,貼補(bǔ)家用。
李商隱早年的貧苦生活對他性格和觀念的形成影響很大。一方面,他渴望早日做官,以光宗耀祖。事實(shí)上,他也確實(shí)努力承擔(dān)起家族的責(zé)任。成年后,李商隱曾利用為母親守孝的時間,將寄葬在各地的親屬靈柩遷葬到滎陽。陳貽焮認(rèn)為這是除了受宗法思想支配外,還由于從小孤貧,家道衰微,因此更加看重骨肉之情。另一方面,早年的經(jīng)歷使他養(yǎng)成猶豫、敏感、清高的性格,這些特征既大量地從他的詩文中流露出來,也表現(xiàn)在他曲折坎坷的仕途生涯。
李商隱的啟蒙教育可能來自他的父親,對他影響最大的老師,則是他回到故鄉(xiāng)后遇到的一位同族叔父。這位堂叔父曾上過太學(xué),但沒有做過官,終身隱居。據(jù)李商隱回憶,這位叔父在經(jīng)學(xué)、小學(xué)、古文、書法方面均有造詣,而且對李商隱非常器重。受他的影響,李商隱“能為古文,不喜偶對”。大約在他16歲時,寫出了兩篇優(yōu)秀的文章(《才論》、《圣論》,今不存),獲得一些士大夫的贊賞。這些士大夫中,就包括時任天平軍節(jié)度使的令狐楚。
令狐楚是李商隱求學(xué)生涯中又一位重要的人物,他本人是駢體文的專家,對李商隱的才華非常欣賞,不僅教授他駢體文的寫作技巧,而且還資助他的家庭生活,鼓勵他與自己的子弟交游。在令狐楚的幫助下,李商隱的駢體文寫作進(jìn)步非常迅速,由此他獲得極大的信心,希望可以憑借這種能力展開他的仕途。在這一時期(太和四年,830)的《謝書》中,李商隱表達(dá)了對令狐楚的感激之情以及本人的躊躇滿志:“微意何曾有一毫,空攜筆硯奉龍韜。自蒙夜半傳書后,不羨王祥有佩刀。”
詩風(fēng)
李商隱的詩具有鮮明而獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格,文辭清麗、意韻深微,有些詩可作多種解釋,好用典,有些詩較晦澀,F(xiàn)存約600首,特別是其中的無題詩堪稱一絕。李商隱擅作七律和五言排律,七絕也有不少杰出的作品。清朝詩人葉燮在《原詩》中評李商隱的七絕“寄托深而措辭婉,實(shí)可空百代無其匹也。”
他的格律詩繼承了杜甫在技巧上的傳統(tǒng),也有部分作品風(fēng)格與杜甫相似。與杜甫相似,李商隱的詩經(jīng)常用典,而且比杜甫用得更深更難懂,而且常常每句讀用典故。他在用典上有所獨(dú)創(chuàng),喜用各種象征、比興手法,有時讀了整首詩也不清楚目的為何。而典故本身的意義,常常不是李商隱在詩中所要表達(dá)的意義。例如《常娥》(嫦娥),有人直觀認(rèn)為是詠嫦娥之作,紀(jì)昀認(rèn)為是悼亡之作,有人認(rèn)為是描寫女道士,甚至認(rèn)為是詩人自述,眾說紛紜。
也正是他好用典故的風(fēng)格,形成了他作詩的獨(dú)特風(fēng)格。據(jù)宋代黃鑒的筆記《楊文公談苑》記載,李商隱每作詩,一定要查閱很多書籍,屋子里到處亂攤,被人比作“獺祭魚”。明王士楨也以玩笑的口吻說:“獺祭曾驚博奧殫,一篇錦瑟解人難!保ā稇蚍略z山論詩絕句》)批評意見認(rèn)為他有時用典太過,犯了晦澀的毛病,使人無法了解他的詩意。魯迅曾說:“玉溪生清詞麗句,何敢比肩,而用典太多,則為我所不滿。”(1934年12月致楊霽云的信)
此外,李商隱的詩詞藻華麗,并且善于描寫和表現(xiàn)細(xì)微的感情。
【李商隱《樂游原》賞析】相關(guān)文章:
《樂游原》李商隱賞析09-24
李商隱《登樂游原》翻譯賞析01-22
李商隱登樂游原原文及賞析07-13
樂游原古詩賞析06-08
朗讀登樂游原兒童唐詩07-09
古詩《暮秋獨(dú)游曲江》李商隱賞析10-26
《嫦娥》李商隱賞析11-06
李商隱《柳》賞析06-21
《細(xì)雨》李商隱賞析03-18
李商隱的《無題》賞析02-24