- 相關(guān)推薦
魯迅作品《談金圣嘆》
講起清朝的文字獄來(lái),也有人拉上金圣嘆,其實(shí)是很不合適的。他的“哭廟”,用近事來(lái)比例,和前年《新月》上的引據(jù)三民主義以自辯,并無(wú)不同,但不特?fù)撇坏浇淌诙抑劣跉㈩^,則是因?yàn)樗绫还偌潅冋J(rèn)為壞貨了的緣故。就事論事,倒是冤枉的。
清中葉以后的他的名聲,也有些冤枉。他抬起小說(shuō)傳奇來(lái),和《左傳》《杜詩(shī)》并列,實(shí)不過(guò)拾了袁宏道輩的唾余;而且經(jīng)他一批,原作的誠(chéng)實(shí)之處,往往化為笑談,布局行文,也都被硬拖到八股的作法上。這余蔭,就使有一批人,墮入了對(duì)于《紅樓夢(mèng)》之類,總在尋求伏線,挑剔破綻的泥塘。自稱得到古本,亂改《西廂》字句的案子且不說(shuō)罷,單是截去《水滸》的后小半,夢(mèng)想有一個(gè)“嵇叔夜”來(lái)殺盡宋江們,也就昏庸得可以。雖說(shuō)因?yàn)橥春蘖骺艿木壒,但他是究竟近于官紳的,他到底想不到小百姓的?duì)于流寇,只痛恨著一半:不在于“寇”,而在于“流”。
百姓固然怕流寇,也很怕“流官”。記得民元革命以后,我在故鄉(xiāng),不知怎地縣知事常常掉換了。每一掉換,農(nóng)民們便愁苦著相告道:“怎么好呢?又換了一只空肚鴨來(lái)了!”他們雖然至今不知道“欲壑難填”的古訓(xùn),卻很明白“成則為王,敗則為賊”的成語(yǔ),賊者,流著之王,王者,不流之賊也,要說(shuō)得簡(jiǎn)單一點(diǎn),那就是“坐寇”。中國(guó)百姓一向自稱“蟻民”,現(xiàn)在為便于譬喻起見(jiàn),姑升為牛罷,鐵騎一過(guò),茹毛飲血,蹄骨狼藉,倘可避免,他們自然是總想避免的,但如果肯放任他們自嚙野草,茍延殘喘,擠出乳來(lái)將這些“坐寇”喂得飽飽的,后來(lái)能夠比較的不復(fù)狼吞虎咽,則他們就以為如天之福。所區(qū)別的只在“流”與“坐”,卻并不在“寇”與“王”。試翻明末的野史,就知道北京民心的不安,在李自成入京的時(shí)候,是不及他出京之際的利害的。宋江據(jù)有山寨,雖打家劫舍,而劫富濟(jì)貧,金圣嘆卻道應(yīng)該在童貫高俅輩的爪牙之前,一個(gè)個(gè)俯首受縛,他們想不懂。所以《水滸傳》縱然成了斷尾巴蜻蜓,鄉(xiāng)下人卻還要看《武松獨(dú)手擒方臘》這些戲。
不過(guò)這還是先前的事,現(xiàn)在似乎又有了新的經(jīng)驗(yàn)了。聽(tīng)說(shuō)四川有一只民謠,大略是“賊來(lái)如梳,兵來(lái)如篦,官來(lái)如剃”的意思。汽車飛艇,價(jià)值既遠(yuǎn)過(guò)于大轎馬車,租界和外國(guó)銀行,也是海通以來(lái)新添的物事,不但剃盡毛發(fā),就是刮盡筋肉,也永遠(yuǎn)填不滿的。正無(wú)怪小百姓將“坐寇”之可怕,放在“流寇”之上了。
事實(shí)既然教給了這些,僅存的路,就當(dāng)然使他們想到了自己的力量。
五月三十一日。
【魯迅作品《談金圣嘆》】相關(guān)文章:
魯迅的作品《無(wú)!08-05
魯迅的作品匯總10-30
魯迅的主要作品07-28
魯迅的作品資料12-07
魯迅主要作品07-22
魯迅作品《雪》賞析12-07
魯迅作品孔乙己原文03-01
魯迅作品孔乙己賞析02-24
魯迅的作品《好的故事》11-10