中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》原文及翻譯

時間:2024-09-30 19:44:15 方宇 孟浩然 我要投稿

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》原文及翻譯

  《望洞庭湖贈張丞相》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩是一首投贈之作,通過描述面臨煙波浩淼的洞庭湖欲渡無舟的感嘆以及臨淵而羨魚的情懷而曲折地表達了詩人希望張九齡予以援引之意。下面是小編收集整理的孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》原文及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

  原文:

  八月湖水平,涵虛混太清。

  氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。

  欲濟無舟楫,端居恥圣明。

  坐觀垂釣者,徒有羨魚情。

  譯文:

  八月洞庭湖水盛漲浩渺無邊,水天含混迷迷接連太空。

  云夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。

  我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時代閑居委實羞愧難容。

  閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕別人得魚成功。

  賞析:

  這是一首干謁詩。唐玄宗開元二十一年(733),孟浩然西游長安,寫了這首詩贈當時在相位的張九齡,目的是想得到張的賞識和錄用,只是為了保持一點身分,才寫得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。

  秋水盛漲,八月的洞庭湖裝得滿滿的,和岸上幾乎平接。遠遠望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一塊。開頭兩句,寫得洞庭湖極開朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤澤著千花萬樹,容納了大大小小的河流。

  三、四句實寫湖!皻庹簟本鋵懗龊呢S厚的蓄積,仿佛廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養(yǎng)哺育,才顯得那樣草木繁茂,郁郁蒼蒼。而“波撼”兩字放在“岳陽城” 上,襯托湖的澎湃動蕩,也極為有力。人們眼中的這一座湖濱城,好象瑟縮不安地匍伏在它的腳下,變得特別渺小了。這兩句被稱為描寫洞庭湖的名句。但兩句仍有區(qū)別:上句用寬廣的平面襯托湖的浩闊,下句用窄小的立體來反映湖的聲勢。詩人筆下的洞庭湖不僅廣大,而且還充滿活力。

  下面四句,轉入抒情!坝麧鸁o舟楫”,是從眼前景物觸發(fā)出來的,詩人面對浩浩的湖水,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒有人接引,正如想渡過湖去卻沒有船只一樣!岸司訍u圣明”,是說在這個“圣明”的太平盛世,自己不甘心閑居無事,要出來做一番事業(yè)。這兩句是正式向張丞相表白心事,說明自己目前雖然是個隱士,可是并非本愿,出仕求官還是心焉向往的,不過還找不到門路而已。

  于是下面再進一步,向張丞相發(fā)出呼吁!按贯炚摺卑抵府敵瘓(zhí)政的人物,其實是專就張丞相而言。這最后兩句,意思是說:執(zhí)政的張大人啊,您能出來主持國政,我是十分欽佩的,不過我是在野之身,不能追隨左右,替你效力,只有徒然表示欽羨之情罷了。這幾句話,詩人巧妙地運用了“臨淵羨魚,不如退而結網”(《淮南子·說林訓》)的古語,另翻新意;而且“垂釣”也正好同“湖水”照應,因此不大露出痕跡,但是他要求援引的心情是不難體味的。

  作為干謁詩,最重要的是要寫得得體,稱頌對方要有分寸,不失身分。措辭要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。這首詩委婉含蓄,不落俗套,藝術上自有特色。

  注釋

  ①張丞相:指張九齡(673-740),唐玄宗時宰相,后貶為荊州長史。

 、诤摚喊炜,指天倒映在水中。涵:包容。虛:虛空,空間。

 、刍焯澹号c天混成一體。清:指天空。

 、茉茐魸桑汗艜r云澤和夢澤指湖北南部、湖南北部一代低洼地區(qū)。洞庭湖是它南部的一角。岳陽城:在洞庭湖東岸。

 、轁憾伞

  ⑥端居:安居。

 、邜u(chǐ)圣明:有愧于圣明之世。圣明:指太平盛世,古時認為皇帝圣明社會就會安定。

 、嗤剑褐荒。

  ⑨楫:(jí)劃船用具,船槳

  作者介紹

  孟浩然孟浩然(689-740 ),襄州襄陽(今湖北襄樊)人。早年隱居家鄉(xiāng)鹿門山。四十歲入長安求仕,無成,失意而歸。開元二十八年(740),王昌齡游襄陽,二人相得甚歡,因飲食不當引發(fā)舊疾而卒。詩歌多寫山水田園和隱逸、行旅等內容,同時也是唐代第一個大量寫作山水田園詩的詩人,尤工五律。其詩清淡簡樸,不事雕琢,與王維并稱“王孟”。有《孟浩然集》。

【孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》原文及翻譯】相關文章:

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》原文翻譯及鑒賞03-29

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》古詩翻譯及賞析05-14

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》詩歌賞析05-26

孟浩然唐詩鑒賞《望洞庭湖贈張丞相》03-29

孟浩然的《望洞庭湖贈張丞相》閱讀答案附翻譯賞析06-27

孟浩然詩作《望洞庭湖贈張丞相》教學設計03-31

孟浩然詩詞《望洞庭湖贈張丞相》的詩意賞析03-28

孟浩然 《臨洞庭湖贈張丞相》全詩賞析及翻譯06-14

《贈孟浩然》古詩原文翻譯賞析03-30