- 相關(guān)推薦
蝶戀花歐陽修原文意思
這首詩烘托了女子終鮮同情之侶、悵然若失的神態(tài)。而情思之綿邈,意境之深遠(yuǎn),尤令人神往。下面是小編整理的蝶戀花歐陽修原文意思,歡迎來參考!
蝶戀花
宋代:歐陽修
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺(tái)路。
雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計(jì)留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。
譯文
庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚(yáng)起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠(yuǎn)處望去,卻看不見那通向章臺(tái)的大路。
春已至暮,三月的雨伴隨著狂風(fēng)大作,然后再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落一點(diǎn)一點(diǎn)飛到秋千外。
注釋
、艓自S:多少。許,估計(jì)數(shù)量之詞。
、贫褵煟盒稳輻盍鴿饷。
、怯窭眨河裰频鸟R銜。
、鹊癜埃壕竦鸟R鞍。
、捎我碧帲褐父铇羌嗽骸
、收屡_(tái):漢長安街名。《漢書·張敞傳》有“走馬章臺(tái)街”語。唐許堯佐《章臺(tái)柳傳》,記柳氏事。后因以章臺(tái)為歌妓聚居之地。
⑺亂紅:凌亂的落花。
賞析
上片開頭三句寫“庭院深深”的境況,“深幾許”于提問中含有怨艾之情,“堆煙”狀院中之靜,襯人之孤獨(dú)寡歡,“簾幕無重?cái)?shù)”,寫閨閣之幽深封閉,是對(duì)大好青春的禁錮,是對(duì)美好生命的戕害。“庭院”深深,“簾幕”重重,更兼“楊柳堆煙”,既濃且密——生活在這種內(nèi)外隔絕的陰森、幽遂環(huán)境中,女主人公身心兩方面都受到壓抑與禁錮。疊用三個(gè)“深”字,寫出其遭封鎖,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身獨(dú)處,而且有心事深沉、怨恨莫訴之感。因此,李清照稱賞不已,曾擬其語作“庭院深深”數(shù)闋。顯然,女主人公的物質(zhì)生活是優(yōu)裕的。但她精神上的極度苦悶,也是不言自明的。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞簾深樓迥及“亂紅飛過”等句,殆有寄托,不僅送春也。或見《陽春集》。李易安定為六一詞。易安云:“此詞余極愛之。”乃作“庭院深深”數(shù)闋,其聲即舊《臨江仙》也。毛先舒《古今詞論》:永叔詞云“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。”然后此可謂層深而渾成。何也?因花而有淚,此一層意也;因淚而問花,此一層意也;花竟不語,此一層意也;不但不語,且又亂落,飛過秋千,此一層意也。人愈傷心,花愈惱人,語愈淺而意愈入,又絕無刻畫費(fèi)力之跡,謂非層深而渾成耶? “玉勒雕鞍”以下諸句,逐層深入地展示了現(xiàn)實(shí)的凄風(fēng)苦雨對(duì)其芳心的無情蹂躪:情人薄幸,冶游不歸,意中人任性冶游而又無可奈何。
下片前三句用狂風(fēng)暴雨比喻封建禮教的無情,以花被摧殘喻自己青春被毀!伴T掩黃昏”四句喻韶華空逝,人生易老之痛。春光將逝,年華如水。結(jié)尾二句寫女子的癡情與絕望,然后含蘊(yùn)豐厚!皽I眼問花”,實(shí)即含淚自問。“花不語”,也非回避答案,正講少女與落花同命共苦,無語凝噎之狀!皝y紅飛過秋千去”,不是比語言更清楚地昭示了她面臨的命運(yùn)嗎?“亂紅”飛過青春嬉戲之地而飄去、消逝,正是“無可奈何花落去”也。在淚光瑩瑩之中,花如人,人如花,最后花、然后人莫辨,同樣難以避免被拋擲遺棄而淪落的命運(yùn)!皝y紅”意象既是下景實(shí)摹,又是女子悲劇性命運(yùn)的象征。這種完全用環(huán)境來暗示和烘托人物思緒的筆法,深婉不迫,然后曲折有致,真切地表現(xiàn)了生活在幽閉狀態(tài)下的貴族少婦難以明言的內(nèi)心隱痛。
【蝶戀花歐陽修原文意思】相關(guān)文章:
歐陽修蝶戀花原文10-17
《蝶戀花》歐陽修原文06-19
《蝶戀花》原文賞析歐陽修09-03
蝶戀花歐陽修原文鑒賞10-03
歐陽修的蝶戀花原文及譯文09-22
歐陽修的蝶戀花07-25
蝶戀花歐陽修11-20
歐陽修的蝶戀花全文08-27
歐陽修蝶戀花譯文11-07
蝶戀花 歐陽修答案07-27