中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

孫權(quán)勸學(xué)每句翻譯

時間:2024-10-19 14:06:49 鐘澄 勸學(xué) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孫權(quán)勸學(xué)每句翻譯

  《孫權(quán)勸學(xué)》選自北宋史學(xué)家、政治家司馬光主持編纂的一部編年體通史一一《資治通鑒》。[1]該文寫的是呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學(xué)”,其才略很快就有驚人的長進(jìn)而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的佳話。下面是小編整理的孫權(quán)勸學(xué)每句翻譯,希望對你有所幫助!

  原文

  初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán) 孫權(quán)

  曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當(dāng)涉獵,見往事耳。 卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結(jié)友而別。

  翻譯

  當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管政事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多的理由來推辭。孫權(quán)說:“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為博士的嗎?只是應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,又有誰能比得上我呢?我經(jīng)常讀書,(我)自認(rèn)為(讀書對我)有很大的好處!眳蚊捎谑蔷烷_始學(xué)習(xí)。等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個吳下阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人分別多日,就要用新的眼光來看待(另眼看待),長兄怎么認(rèn)清事物這么晚!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友才分別。

  原文

  初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多條。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。

  及魯肅過尋陽,與蒙論議,大警曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

  翻譯

  當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管事務(wù),不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多的理由來推辭。孫權(quán)說:“難道我想讓你研究儒家經(jīng)典成為博士嗎!只是應(yīng)當(dāng)泛覽一下,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,又有誰能比我多呢?我經(jīng)常讀書,(我)自認(rèn)為(讀書對我)有很大的好處!庇谑,呂蒙就開始學(xué)習(xí)。等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議天下事,魯肅驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“與有志氣的讀書人分別多日,就要對別人另眼看待,兄長怎么認(rèn)清事物這么晚!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友離別了。

  字詞釋義

  1、初:當(dāng)初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。 2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,黃龍?jiān)辏ü?22年)稱王于建業(yè)(今江蘇南京),國號吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。 3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。 4、卿:古代君對臣或長輩對晚輩的愛稱。 5、今:現(xiàn)在。 6、涂:同“途”。當(dāng)涂掌事:當(dāng)涂,當(dāng)?shù)溃串?dāng)權(quán)的意思。掌事,掌管政事(異議:當(dāng)涂:地名)。 7、辭:推辭。 8、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。 9、孤:古時候王侯的自稱。 10、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。"經(jīng)”指四書五經(jīng),四書:《大學(xué)》《中庸.》《論語》《孟子》,五經(jīng):《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《易經(jīng)》《春秋》 11、博士:古代學(xué)官名12、但:只,僅。 13、涉獵:粗略地閱讀14、見往事:了解歷史。見,見解,見識;往事,指歷史。 15、耳:而已,罷了。 16、乃:于是,就。 17、及:到了…的時候。 18、過:到;到達(dá)。 19、尋陽:縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。 20、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。 21、非復(fù):不再是。 22、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。 23、孰若:誰比的上;誰像(我)。孰:誰,若:比的上。 24、就:從事。 25、遂:于是,就。 26、士別三日:讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。 27、何:為什么。 28、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人29、耳:表示限制,語氣詞,相當(dāng)于“罷了”。 30、始:開始。 31、與:和。 32、論議:談?wù),商議。 33、大:非常,十分。 34、驚:驚奇。 35、今:現(xiàn)在。 36、者:用在時間詞后面,無翻譯。 37、復(fù):再。 38、即:就。 39、拜:拜見。 40、待:等待。 41、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,現(xiàn)在江蘇蘇州。阿蒙:指呂蒙,名字前加“阿”,有親昵的意味。 42、更:重新。 43、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。刮目:擦擦眼睛。 44、更:重新。 45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。 46、乎:啊。表感嘆語氣。 47、以:用。 48、見事:認(rèn)清事物。 49、豈:難道。 50、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。 51、益:好處。 52就:歸于。

  文章道理

  1)通過孫權(quán)勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書后大有長進(jìn)的故事,告訴我們開卷有益的道理。

  2)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

  3)不能因?yàn)槭虑榉泵头艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書是有益的。

  4)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。

  5)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學(xué)有所成。

  6) 不但自己要學(xué)好,還要催動附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會也一起進(jìn)步。

  7) 做人不能太驕傲,要謙虛。

  8)勸人要講究策略。

  9)不能找借口輕言放棄。

  10)只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。

  11)與《傷仲永》相比,突出了后天教育的重要性。

  人物形象

  孫權(quán)作為江東的統(tǒng)治者,成熟穩(wěn)重,對部下循循善誘 、耐心勸導(dǎo),同時很關(guān)心下屬。有王者風(fēng)范的呂蒙作為江東四大將之一,(周瑜 魯肅 呂蒙 陸遜)知錯能改,有著豪爽的軍人本性,謙虛好學(xué),長進(jìn)快。魯肅為人真誠,是孫權(quán)最器重的謀士,善交有才者,敬才愛才。

  資治通鑒

  《資治通鑒》,北宋司馬光撰。294卷,有考異、目錄各30卷,約300多萬字。編年體通史!顿Y治通鑒》,記載了從戰(zhàn)國到五代共1362年間的史事。司馬光初成戰(zhàn)國至秦二世八卷,名為《通志》,進(jìn)于宋英宗。治平三年(1066)奉命設(shè)書局繼續(xù)編撰,至神宗元豐七年(1084)完成,歷時19年。神宗以其“鑒于往事,有資于治道”,給君王,先輩的錯誤為借鑒,不再犯相同的錯誤,所以命名為《資治通鑒》。全書上起周威烈王二十三年(前403年),下迄后周世宗顯德六年(959)。取材除十七史以外,尚有野史、傳狀、文集、譜錄等222種。幫助編撰者有劉攽、劉恕、范祖禹、司馬康等,各就所長,分段負(fù)責(zé),先排比材料為“叢目”,再編成“長編”,然后由司馬光總其成,刪訂定稿。內(nèi)容以政治、軍事為主,略于經(jīng)濟(jì)、文化。記載了從戰(zhàn)國時期到五代十國時期共1362年間的史事。 有“考異”以明取材不同之故,有“目錄”以備查閱之用,為歷史研究工作提供了較系統(tǒng)而完備的資料。注釋主要有宋末元初人胡三省的《資治通鑒音注》。清初嚴(yán)衍著《資治通鑒補(bǔ)正》,為《通鑒》拾遺補(bǔ)缺,刊正錯誤,也做了一些工作。 記載了從戰(zhàn)國到五代共1362年間的史詩事。

  賞析

  作者簡介

  司馬光,(1019年11月17日—1086年)字君實(shí),號迂叟,山西夏縣涑水鄉(xiāng)人,出生于今河南省信陽市光山縣,世稱涑水先生,北宋政治家,史學(xué)家,文學(xué)家。宋仁宗時中進(jìn)士,英宗時進(jìn)龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時,王安石施行變法,朝廷內(nèi)外有許多人反對,司馬光就是其中之一。王安石變法以后,司馬光離開朝廷十五年,專心編纂《資治通鑒》,用功刻苦、勤奮。用他自己話說是:“日力不足,繼之以夜!

  宋仁宗末年任天章閣待制兼侍講知諫院,他立志編撰《通志》,作為封建統(tǒng)治的借鑒。治平三年(1066年)撰成戰(zhàn)國迄秦的八卷上進(jìn),英宗命設(shè)局續(xù)修。神宗時賜書名《資治通鑒》。王安石行新政,他的續(xù)編撰《通鑒》,至元豐七年(1084年)成書。他從發(fā)凡起例至刪削定稿,都親自動筆。元豐八年宋哲宗即位,高太皇太后聽政,召他入京主國政,次年任尚書左仆射、兼門下傳郎,數(shù)月間盡廢新法,罷黜新黨。為相八個月病死,追封溫國公。遺著有《司馬文正公集》《稽古錄》等,還有諸多名著被眾人所流傳。

  寫作特色

  本文注重以對話表現(xiàn)人物。對話言簡意豐,生動傳神,富于情趣。僅寥寥數(shù)語,就使人感受到三位人物各自說話時的語氣、神態(tài)和心理。

  孫權(quán)勸學(xué),先一語破的,向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現(xiàn)身說法,指出“學(xué)”的可能性。使呂蒙無可推辭、“乃始就學(xué)”。從孫權(quán)的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份!扒浣裾卟怕裕菑(fù)吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長進(jìn)。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進(jìn)確實(shí)非同一般!笆縿e三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)!叭铡毙稳輹r間很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分驚奇、難以置信的樣子。并且,他還很愛才。從呂蒙的答話中可見他頗為自得的神態(tài),他以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長進(jìn)之快之大。孫權(quán)的話是認(rèn)真相勸,魯肅、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的。

  在本文中,寫魯肅、呂蒙對話,一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實(shí)性情和融洽關(guān)系,表明在孫權(quán)勸說下呂蒙“就學(xué)”的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動,這是全文的最精彩之處。

  道理啟示

  (1)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

  (2)不能因?yàn)槭虑榉泵头艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書是有益的。

 。3)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。

 。4)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學(xué)有所成。

 。5)不但自己要學(xué)好,還要催動附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會也一起進(jìn)步。

  (6)勸人要講究策略。

  (7)不要找借口不聽從別人。

  (8)只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。

 。9)讀書給人以樂趣,給人以光彩,給人以才干。

  (10)一個人即使基礎(chǔ)差,但只要端正態(tài)度,刻苦努力,就能學(xué)到知識,并提高自己的認(rèn)知水平和辦事能力。

 。11)求知可以改變?nèi)说奶煨。人的天性猶如野生的花草,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽。只要你愿意,你就會成活并成長。

  通假字

  孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!

  邪:通“耶”,語氣詞。表反問語氣。

  卿今當(dāng)涂掌事。

  當(dāng)涂:“涂”通“途”,道路,仕途。亦作當(dāng)權(quán)。

  詞類活用

  1、蒙辭以軍中多務(wù) 辭:狀語后置,名詞作動詞。

  2、大兄何見事之晚乎 之:主謂取獨(dú)。

  一詞多義

  以:

  蒙辭以軍中多務(wù)。(介詞,用)

  自以為大有所益。(認(rèn)為)

  當(dāng):

  但當(dāng)涉獵。(應(yīng)當(dāng))

  當(dāng)涂掌事。(如今)

  見:

  見往事耳。(了解)

  大兄何見事之晚乎。(認(rèn)清)

  古今異義

 。赊o以軍中多務(wù))辭:

  古義:推辭。

  今義:告別,不接受,解雇。

 。ü仑M欲卿治經(jīng)為博士邪)孤:

  古義:古時候王侯的自稱,我。

  今義:獨(dú)自,孤獨(dú)。

 。ü仑M欲卿治經(jīng)為博士邪)治:

  古義:研究。

  今義:治理。

 。ü仑M欲卿治經(jīng)為博士邪)博士:

  古義:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

  今義:學(xué)位的最高一級

  (及魯肅過尋陽)及:

  古義:到了······的時候

  今義:以及。

 。棒斆C過尋陽)過:

  古義:到。

  今義:經(jīng)過。

  (即更刮目相待)更:

  古義:重新。

  今義:更加。

  (但當(dāng)涉獵)但:

  古義:只。

  今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。

  (但當(dāng)涉獵)涉獵:

  古義:粗略的閱讀

  今義:捕捉獵物,接觸,涉及

  (見往事耳)往事:

  古義:歷史。

  今義:過去的事。

 。ㄗ砸詾榇笥兴妫┐螅

  古義:很。

  今義:指面積、體積、容量、數(shù)量、強(qiáng)度、力量超過一般或超過所比較的對象。

  (蒙乃始就學(xué))就:

  古義:從事。

  今義:順接連詞。

 。ù笮趾我娛轮砗酰┮姡

  古義:認(rèn)清。

  今義:看見。

  特殊句式

  倒裝句:

  蒙辭以軍中多務(wù)。

  即:蒙以軍中多務(wù)辭。(介詞結(jié)構(gòu)后置)

  反問句:

  孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(嗎)!

  卿言多務(wù),孰若孤?

  文章結(jié)構(gòu)

  1、孫權(quán)勸學(xué)

  2、呂蒙治學(xué)

  3、魯肅贊學(xué):非復(fù)吳下阿蒙,拜蒙母,結(jié)友而別

【孫權(quán)勸學(xué)每句翻譯】相關(guān)文章:

孫權(quán)勸學(xué)及翻譯03-08

孫權(quán)勸學(xué)翻譯03-28

孫權(quán)勸學(xué)原文及翻譯02-02

《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及翻譯02-27

孫權(quán)勸學(xué)原文與翻譯01-30

《孫權(quán)勸學(xué)》課文翻譯01-26

孫權(quán)勸學(xué)課文的翻譯11-27

《孫權(quán)勸學(xué)》字詞翻譯02-02

《孫權(quán)勸學(xué)》原文及翻譯11-24