中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《詩(shī)經(jīng):蝃蝀》譯文及賞析

時(shí)間:2020-09-03 12:21:12 詩(shī)經(jīng) 我要投稿

《詩(shī)經(jīng):蝃蝀》譯文及賞析

  導(dǎo)語(yǔ):《詩(shī)經(jīng):蝃蝀》這是一首對(duì)某個(gè)私奔女子的諷刺!逗鬂h書-楊賜傳》唐李賢注引《韓詩(shī)序》云:“《蝃蝀》,刺奔女也。”以下是小編分享的《詩(shī)經(jīng):蝃蝀》全詩(shī)賞析,歡迎大家閱讀!

《詩(shī)經(jīng):蝃蝀》譯文及賞析

  《詩(shī)經(jīng):蝃蝀》

  蝃蝀在東,莫之敢指。

  女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟。

  朝隮于西,崇朝其雨。

  女子有行,遠(yuǎn)兄弟父母。

  乃如之人也,懷婚姻也。

  大無(wú)信也,不知命也!

  注釋:

  1、蝃蝀:彩虹,愛(ài)情與婚姻的象征。在東:彩虹出在東方。

  2、有行:指出嫁。

  3、隮:一說(shuō)升云,一說(shuō)虹!〕绯航K朝,整個(gè)早晨,指從日出到吃早餐的時(shí)候。

  4、乃如之人:象這樣的人。懷:古與“壞”通用,敗壞,破壞;枰觯夯橐。

  5、大:太。信:貞信,貞節(jié)。命:父母之命。

  譯文:

  一條彩虹出東方,沒(méi)人膽敢將它指。

  一個(gè)女子出嫁了,遠(yuǎn)離父母和兄弟。

  朝虹出現(xiàn)在西方,整早都是蒙蒙雨。

  一個(gè)女子出嫁了,遠(yuǎn)離兄弟和父母。

  這樣一個(gè)惡女子啊,破壞婚姻好禮儀啊!

  太沒(méi)貞信太無(wú)理啊!父母之命不知依啊!

  賞析:

  這是一首對(duì)某個(gè)私奔女子的諷刺。《后漢書-楊賜傳》唐李賢注引《韓詩(shī)序》云:“《蝃蝀》,刺奔女也。”宋朱熹《詩(shī)集傳》也以為“此刺淫奔之詩(shī)”。作詩(shī)者的意圖很明白,是想通過(guò)反面說(shuō)教,以規(guī)范當(dāng)時(shí)的禮儀制度!睹(shī)序》以為“《蝃蝀》,止奔也”,則是從正面說(shuō)教的角度去解說(shuō)詩(shī)旨的。

  開(kāi)端“蝃蝀在東,莫之敢指”是起興。蝃蝀,即彩虹,又稱美人虹,其形如帶,半圓,有七種顏色,是雨氣被太陽(yáng)返照而成。古人因缺乏自然知識(shí),以為虹的產(chǎn)生是由于陰陽(yáng)不和,婚姻錯(cuò)亂,因而將它視作淫邪之氣,如劉熙云:“淫風(fēng)流行,男美于女,女美于男,互相奔隨之時(shí),則此氣盛。”(《釋名)彩虹在東邊出現(xiàn),自然是一件令人忌諱的事,所以大家都“莫之敢指”。接下去引出正文:“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟。”有行,即出嫁。單這兩句似乎看不出詩(shī)人的褒貶之意,然聯(lián)系前面的起興,詩(shī)人無(wú)疑是將淫邪的美人虹來(lái)象征這個(gè)出嫁的女子。所以前兩句雖是興,但興中兼比,比興合一,詩(shī)的諷意在不言中也就顯露了出來(lái)。值得一提的是,“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”二句亦見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)》的《泉水》、《竹竿》,很可能是當(dāng)時(shí)陳語(yǔ),因而多引用之。

  次章是首章的復(fù)疊。隮,亦指虹。陳啟源云:“蝃蝀在東,暮虹也。朝隮于西,朝虹也。暮虹截雨,朝虹行雨。”(《稽古編》)所以“朝隮于西”接下便有“崇朝其雨”之句。說(shuō)了暮虹,又說(shuō)朝虹,這樣反反覆覆,詩(shī)人就是旨在強(qiáng)調(diào)這個(gè)出嫁女子婚姻的錯(cuò)亂。

  第三章點(diǎn)明題目。“乃如之人也,懷昏姻也”,用今天的話說(shuō)就是“像這樣的女人啊,破壞婚姻禮儀啊”。如此刻薄斥罵的語(yǔ)氣,表明了詩(shī)人對(duì)私奔行為的憤憤不平。這種憤憤不平基于兩點(diǎn),一是“大無(wú)信也”,即私奔者只知思男女之欲,而不能自守貞信之節(jié);二是“不知命也”,即私奔者背人道、逆天理,不知婚姻當(dāng)待父母之命,媒妁之言。從全詩(shī)結(jié)構(gòu)看,前兩章是蓄勢(shì),此章為跌出,即戴君恩所謂“一二為三章立案也”(《讀詩(shī)臆評(píng)》)。第一、第二章的橫斷不即下,欲說(shuō)又不直說(shuō),為此章蓄足了力量,故一經(jīng)跌出,語(yǔ)意自然強(qiáng)烈。此章四句末尾語(yǔ)助詞“也”字的連用,也進(jìn)一步烘托出詩(shī)人對(duì)破壞婚姻制度的私奔行為的.痛心疾首。

  按現(xiàn)代人的眼光來(lái)看,這個(gè)不從母命的私奔女子,其實(shí)正是一個(gè)反抗禮教制度、爭(zhēng)取婚姻自由的勇敢女性。封建社會(huì)對(duì)婚喪喜慶有著極其嚴(yán)格的禮儀規(guī)定,如婚事就得依父母之命、媒妁之言,當(dāng)事人無(wú)權(quán)自主擇偶!对(shī)經(jīng)-齊風(fēng)-南山》中的“取妻如之何,必告父母”、“取妻如之何,匪媒不得”,就反映了當(dāng)時(shí)周代社會(huì)的婚姻規(guī)范。或許此詩(shī)的女主人公就是《詩(shī)經(jīng)-鄘風(fēng)-柏舟》中那個(gè)大聲疾呼“之死矢靡它”的少女,在得不到父母體諒的情況下,為追求愛(ài)情的幸福,義無(wú)反顧地私奔到意中人那里自主結(jié)合。這種大膽的私奔行為無(wú)疑為封建禮教所不容,所以一些所謂的正人君子便將她視作淫婦而進(jìn)行嚴(yán)厲的斥責(zé)。從詩(shī)中兩引當(dāng)時(shí)陳語(yǔ)“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”來(lái)看,她的這種憤怒的抗?fàn)幰矝](méi)有得到人們的普遍同情,詩(shī)中所謂的“莫之敢指”,實(shí)際正是千夫所指。“千夫所指,無(wú)病而死。”她盡管走出了這反抗的一步,但其悲慘的結(jié)局是不難想像的?鬃诱f(shuō)“詩(shī)可以觀”,這首詩(shī)便讓讀者看到了封建禮教的吃人本質(zhì),詩(shī)的現(xiàn)實(shí)意義就在于此。

【《詩(shī)經(jīng):蝃蝀》譯文及賞析】相關(guān)文章:

《杕杜》詩(shī)經(jīng)譯文及賞析09-12

《關(guān)雎》詩(shī)經(jīng)譯文、鑒賞及賞析11-10

詩(shī)經(jīng)《沔水》譯文及賞析08-03

《商頌·玄鳥》詩(shī)經(jīng)譯文注釋及賞析12-11

《女曰雞鳴》詩(shī)經(jīng)鑒賞及譯文賞析11-09

《采蘩》詩(shī)經(jīng)譯文賞析09-23

詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》譯文及注釋賞析12-04

《詩(shī)經(jīng):般》的譯文和賞析07-10

詩(shī)經(jīng)·新臺(tái)原文及譯文07-10

詩(shī)經(jīng)采薇原文及譯文11-06