- 相關(guān)推薦
《詩(shī)經(jīng)》之《靜女》--甜蜜的憂愁
我讀《詩(shī)經(jīng)》最喜歡的就是描寫情愛(ài)主題的,沒(méi)辦法,女人就是女人。
情人之間的相處,是甜蜜的,也是惱人的。有首歌里這么唱:女人的心思你別猜,猜來(lái)猜去猜不明白……相信很多戀愛(ài)中的男人都會(huì)有此種煩惱。
《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·靜女》就是春秋時(shí)代一個(gè)戀愛(ài)中的男子對(duì)愛(ài)情煩惱唱出的心聲。
靜女其姝,俟我于城隅。愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說(shuō)懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
[余冠英今譯]
嫻靜的姑娘撩人愛(ài),約我城角樓上來(lái)。暗里躲著逗人找,害我抓耳又撓腮。
嫻靜的姑娘長(zhǎng)得俏,送我一把紅管草。我愛(ài)你紅草顏色鮮,我愛(ài)你紅草顏色好。
牧場(chǎng)嫩草為我采,我愛(ài)草兒美得怪。不是你草兒美得怪,打從美人手里來(lái)。
讀到《靜女》的時(shí)候,腦子里浮現(xiàn)的是一幕幕話劇場(chǎng)景。曾經(jīng)說(shuō)過(guò)《詩(shī)經(jīng)》里每首詩(shī)的文字不僅是一首詩(shī),一支歌,更是一本小說(shuō),一個(gè)劇本,甚至是一部電影。今天就讓我用一幕幕話劇來(lái)詮釋《靜女》所表達(dá)的思想感情吧。
時(shí)間:春秋時(shí)代
地點(diǎn):衛(wèi)國(guó)的城樓
人物:玉兒--衛(wèi)女
允--衛(wèi)男
第一幕
場(chǎng)景:夜幕降臨,一座城樓佇立在明亮的月色中。
玉兒:(雙手緊握一把紅管草,面露喜色,蓮步輕移,來(lái)到城樓下。)今晚從牧場(chǎng)回到家,采了一把紅管草送給他,約好今晚城樓見(jiàn),不知他何時(shí)才來(lái)!
。ㄕ驹诔情T口觀望了一番,滿心歡喜捧著紅管草進(jìn)了城樓。)
允:(月色中興沖沖而來(lái))我的心兒怦怦跳,為了見(jiàn)她多難熬,約好今晚城樓見(jiàn),不知她是否已來(lái)到。
。ㄒ魳(lè)聲響起,他也站在城門口觀望了一番,急急走進(jìn)城樓,燈光漸暗。)
第二幕
場(chǎng)景:城樓上,一處明,一處暗。
。ㄓ駜簭某菢巧峡匆(jiàn)允上樓,悄悄躲在一角的暗處。)
玉兒:允他終于來(lái)到了,害我等得心兒焦,悄悄躲到暗處去,讓他急急把我找。
允:(不見(jiàn)玉兒,焦急的踱步,抓耳撓腮。)我的心兒好郁悶,等來(lái)等去不見(jiàn)人,是否今晚要失約,真是讓人急如焚。
。ǜ┥硐虺窍聫埻,憂心忡忡,片刻后決定下樓到城門口等。玉兒抿嘴偷笑,悄悄跟下樓去。)
允:也許她有事耽擱了,我且下樓等等她。
。ㄒ魳(lè)聲響起,允沮喪的走下樓去,燈光漸暗。)
第三幕
場(chǎng)景:城門口,允的身旁是強(qiáng)光,其他景物黯然。
(允孤獨(dú)的身影徘徊在城門口,不住向夜色里張望。)
允:我的心兒好憂傷,心愛(ài)的人兒在何方,如果此刻再不來(lái),真的想去撞南墻。
。ㄓ駜和蝗粡暮谟袄锾鰜(lái),笑嘻嘻的站在允的面前。)
允:(嚇了一跳,既而欣喜若狂,緊緊擁抱玉兒。)我的人兒你真壞,為何此時(shí)你才來(lái),不知我有多著急,苦苦在此獨(dú)徘徊。
玉兒:(溫柔的耳語(yǔ))我的人兒你別怪,其實(shí)我已早早來(lái),只是想要逗弄你,躲在暗處樂(lè)開懷。
(允假裝生氣,輕輕推開玉兒。)
玉兒:(雙手捧出紅管草,甜甜地說(shuō)。)我的人兒你別氣,看我為你帶的好東西,今天牧場(chǎng)為你采,顏色鮮艷多美麗。
允:(忍不住開懷大笑)牧場(chǎng)嫩草為我采,我愛(ài)草兒美得怪。不是你草兒美得怪,是打我玉兒手里來(lái)。
。ㄒ魳(lè)聲響起,兩人相視而笑,再次緊緊擁抱在一起。燈光全暗,落幕。)
朋友,當(dāng)你看到這一幕幕情感跌宕起伏的話劇,對(duì)《詩(shī)經(jīng)。靜女》中的這對(duì)男女是否有似曾相識(shí)的感覺(jué)呢?是的,也許你在戀愛(ài)經(jīng)歷中也曾感受過(guò)這種甜蜜的憂愁。人的感情從古至今都不曾有過(guò)太大的變化,愛(ài)--即是甜蜜的,也是憂愁的。
【《詩(shī)經(jīng)》之《靜女》--甜蜜的憂愁】相關(guān)文章:
《靜女》詩(shī)經(jīng)09-10
詩(shī)經(jīng)·靜女09-29
詩(shī)經(jīng)《靜女》06-11
詩(shī)經(jīng)靜女全文08-06
詩(shī)經(jīng)靜女全文翻譯07-19
詩(shī)經(jīng)靜女譯文及賞析11-05
詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·靜女07-24
詩(shī)經(jīng)靜女原文及翻譯09-10