《送杜少府之任蜀州》翻譯及注釋
《送杜少府之任蜀州》是王勃的一首詩作,全詩意在慰勉友人勿在離別之時(shí)悲哀。我們?yōu)榇蠹艺砹恕端投派俑问裰荨贩g及注釋,僅供參考,希望能夠幫到大家。
送杜少府之任蜀州
朝代:唐代
作者:王勃
原文:
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
【翻譯】
巍巍長安,雄踞三秦之地;渺渺四川,卻在迢迢遠(yuǎn)方。
你我命運(yùn)何等相仿,奔波仕途,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。
只要有知心朋友,四海之內(nèi)不覺遙遠(yuǎn)。即便在天涯海角,感覺就像近鄰一樣。
岔道分手,實(shí)在不用兒女情長,淚灑衣裳。
【注釋】
、派俑汗倜V旱、往。蜀州:今四川崇州。
、瞥顷I(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護(hù)衛(wèi)。三秦,指長安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國的.降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護(hù)。五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。
、秋L(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,是說在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。
、染簩(duì)人的尊稱,相當(dāng)于“您”。
、赏阂蛔“俱”;(huàn)游:出外做官。
⑹海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。
、颂煅模禾爝叄@里比喻極遠(yuǎn)的地方。比鄰:并鄰,近鄰。
、虩o為:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。
、驼唇恚簻I水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。
【創(chuàng)作背景】
《送杜少府之任蜀州》是他在長安的時(shí)候?qū)懙摹?ldquo;少府”,是唐朝對(duì)縣尉的通稱。這位姓杜的少府將到四川去上任,王勃在長安相送,臨別時(shí)贈(zèng)送給他這首送別詩。
更多《送杜少府之任蜀州》文章推薦閱讀★★★★★:
【《送杜少府之任蜀州》翻譯及注釋】相關(guān)文章:
《送杜少府之任蜀州》注釋11-11
送杜少府之任蜀州 注釋09-14
《送杜少府之任蜀州》譯文及注釋05-27
《送杜少府之任蜀州》原文注釋、翻譯及賞析06-02
《送杜少府之任蜀州》翻譯06-02
送杜少府之任蜀州翻譯06-02
送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻譯及賞析08-16
《送杜少府之任蜀州》古詩翻譯 注釋 賞析12-24
2017送杜少府之任蜀州注釋09-03