中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

送杜少府之任蜀州原文及翻譯

時間:2020-08-29 17:52:52 送杜少府之任蜀州 我要投稿

送杜少府之任蜀州原文及翻譯2017

  《送杜少府之任蜀州》是送別詩的名作,詩意慰勉勿在離別之時悲哀。

  《送杜少府之任蜀州》

  城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

  與君離別意,同是宦游人。

  海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

  無為在岐路,兒女共沾巾。

  譯文一:

  古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。

  風(fēng)煙滾滾,能望到蜀州岷江的五津。

  與你握手作別時,彼此間心心相印;

  你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。

  四海之內(nèi)只要有了知己,不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都像在一起。

  請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

  像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

  譯文二:

  三秦護衛(wèi)著巍峨的長安,你要奔赴的蜀地,卻是一片風(fēng)煙迷茫。

  離別時,不由得生出無限的感慨,你我都是遠(yuǎn)離故土,在仕途上奔走的游子。

  人世間只要是志同道合的朋友,即使遠(yuǎn)在天涯,也似在身邊。

  不要在分手時徘徊憂傷,像多情的兒女一樣,任淚水打濕衣裳。

  譯文三:

  雄偉的長安城有輔佐的三秦,

  透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津。

  我之所以有依依惜別的情意,

  因為都是離家在外做官之人。

  只要四海之內(nèi)有一知己朋友,

  縱使遠(yuǎn)在天涯也如就在近鄰。

  不要因為我們就要離別兩地,

  就像普通兒女一樣淚濕衣襟。

  譯文四:

  (即將告別)由三秦環(huán)繞護衛(wèi)著的都城長安,(透過迷漫的)風(fēng)煙(似乎能)望見(巴蜀的)五大渡口。(我)同您(此時)都懷有惜別的心情,(因為我們)都是離鄉(xiāng)在外做官的人。(只要)四海之內(nèi)有著知心朋友,(即使)遠(yuǎn)隔萬里(也)如近在咫 [zhí] 尺。

  譯文五:

  三秦護衛(wèi)著長安,遙望蜀州,只見風(fēng)煙迷茫。

  我和你在離別時都有惜別的心情,(因為我們)都是出外做官的人。

  只要全國各地都有知己朋友,即使遠(yuǎn)在天涯也像近鄰。

  不必在告別的地方,像普通兒女一樣揮淚告別。

  附:賞析

  首聯(lián)屬“工對”中的“地名對”,極壯闊,極精整。第一句寫長安的城垣、宮闕被遼闊的'三秦之地所“輔”(護持、拱衛(wèi)),氣勢雄偉,點送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長安遙望蜀川,視線為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。

  因首聯(lián)已對仗工穩(wěn),為了避免板滯,故次聯(lián)以散調(diào)承之,文情跌宕。“與君離別意”承首聯(lián)寫惜別之感,欲吐還吞。翻譯一下,那就是:“跟你離別的意緒啊!……”那意緒怎么樣,沒有說;立刻改口,來了個轉(zhuǎn)折,用“同是宦游人”一句加以寬解。意思是:我和你同樣遠(yuǎn)離故土,宦游他鄉(xiāng);這次離別,只不過是客中之別,又何必感傷!

  三聯(lián)推開一步,奇峰突起。從構(gòu)思方面看,很可能受了曹植《贈白馬王彪》“丈夫志四海,萬里猶比鄰;恩愛茍不虧,在遠(yuǎn)分日親”的啟發(fā)。但高度概括,自鑄偉詞,便成千古名句。

  尾聯(lián)緊接三聯(lián),以勸慰杜少府作結(jié)。“在歧路”,點出題面上的那個“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。作者在臨別時勸慰杜少府說:只要彼此了解,心心相連,那么即使一在天涯,一在海角,遠(yuǎn)隔千山萬水,而情感交流,不就是如比鄰一樣近嗎?可不要在臨別之時哭鼻子、抹眼淚,象一般小兒女那樣。

  南朝的著名文學(xué)家江淹在《別賦》里寫了各種各樣的離別,都不免使人“黯然消魂”。古代的許多送別詩,也大都表現(xiàn)了“黯然消魂”的情感。王勃的這一首,卻一洗悲酸之態(tài),意境開闊,音調(diào)爽朗,獨標(biāo)高格。


 更多《送杜少府之任蜀州》文章推薦閱讀★★★★★: 

【送杜少府之任蜀州原文及翻譯2017】相關(guān)文章:

《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯08-09

送杜少府之任蜀州原文及翻譯06-02

送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻譯及賞析08-16

送杜少府之任蜀州原文-送杜少府之任蜀州王勃-翻譯-賞析02-20

送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析01-14

《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯賞析02-23

送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析10-29

《送杜少府之任蜀州》原文翻譯及賞析06-02

送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文及賞析07-16