中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李白《永王東巡歌·其十一》唐詩賞析

時間:2024-05-22 06:30:32 唐詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《永王東巡歌十一首·其十一》唐詩賞析

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。還苦于找不到好的古詩?下面是小編收集整理的李白《永王東巡歌十一首·其十一》唐詩賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

李白《永王東巡歌十一首·其十一》唐詩賞析

  原文:

  試借君王玉馬鞭,指揮戎虜坐瓊筵。

  南風一掃胡塵靜,西入長安到日邊。

  譯文

  試借我君主所賜的玉馬鞭一用,我坐在瓊筵之上為君指揮平叛。南風所向,將胡塵一日而掃靜,然后再西入長安,勝利歸朝,朝拜天子。

  注釋

  “試借”句:詩人希望永王能賦予他軍事指揮權(quán)。君王,指永王李璘。玉馬鞭,指軍事指揮權(quán)。

  “指揮”句:詩人自謂能像諸葛亮一樣,身居帷幄,就能使胡人心悅誠服,聽從調(diào)遣。指揮,發(fā)令調(diào)遣。戎虜,古代對西北少數(shù)民族的蔑稱。瓊筵,盛宴;美宴。這里泛指室內(nèi)辦公地點。

  “西入”句:詩人自謂平息叛亂后,西歸長安,向唐天子匯報戰(zhàn)況。日,喻指皇帝。

  賞析:

  李白到永王幕府以后,躊躇滿志,以為可以一舒抱負,“奮其智能,愿為輔弼”,成為象謝安那樣叱咤風云的人物。這首詩就透露出李白的這種心情。

  詩人一開始就運用浪漫的想象,象征的手法,塑造了蓋世英雄式的自我形象!霸嚱杈跤耨R鞭”,豪邁俊逸,可謂出語驚人,比起直向永王要求軍權(quán),又來得有詩味多了。這里超凡的豪邁,不僅表現(xiàn)在敢于毛遂自薦、當仁不讓的舉措上;也不僅表現(xiàn)在“平交諸侯”、“不屈己不干人”的落落風儀上;還表現(xiàn)在“試借”二字上,詩人并不稀罕權(quán)力(“玉馬鞭”)本身,不過借用一回,冀申鉛刀一割之用。

  有軍權(quán)才能指揮戰(zhàn)爭,原是極普通的道理。一到詩人筆下,就被賦予理想的光輝,一切都化為奇妙。“指揮戎虜坐瓊筵”,就指揮戰(zhàn)爭的從容自信而言,詩意與“為君談笑靜胡沙”略同,但境界更奇。比較起來,連“運籌帷幄之中,決勝于千里之外”都變得平常了。能自如指揮三軍已不失為高明統(tǒng)帥,而這里卻能高坐瓊筵之上,于觥籌交錯之間“指揮戎虜”,贏得一場戰(zhàn)爭,那簡直是不可思議的奇跡。寫戰(zhàn)爭沒有一絲“火藥味”,還匪夷所思地用上“瓊”“玉”字樣,這就把戰(zhàn)爭浪漫化或詩化了。這又正是李白個性的自然流露。

  那時不是“三川北虜亂如麻,四海南奔似永嘉”,局面幾乎不可收拾么?但有了這樣的英才,一切都將變得輕而易舉!澳巷L一掃胡塵靜”,幾乎轉(zhuǎn)瞬之間,就“使寰區(qū)大定,?h清一”(《代壽山答孟少府移文書》)。以南風掃塵來比喻戰(zhàn)爭,不僅形象化,而且有所取義。蓋古人認為南風是滋養(yǎng)萬物之風,“南風”句也就含有復(fù)興邦家之意。而永王軍當時在南方,用“南風”設(shè)譬也貼切。

  當完成如此偉大的統(tǒng)一事業(yè)之后,又該怎樣呢?出將入相?否,那遠非李白的志向。詩人一向崇拜的人物是魯仲連,他的最高理想是功成身退。這一點詩人屢次提到,同期詩作《在水軍宴贈幕府諸侍御》中的“所冀旄頭滅,功成追魯連”,就是此意。

  這里,詩人再一次表達了這一理想,而且以此推及永王。“西入長安到日邊”(日是皇帝的象征;而言長安在日邊),這不但意味著“談笑凱歌還”,還隱含功成弗居之意。詩人萬沒想到,永王璘廣攬人物、招募壯士是別有用心。在他那過于浪漫的心目中,永王也被理想化了。

  李白第二次從政活動雖然以悲慘的失敗告終,但他燃燒著愛國熱情的詩篇卻并不因此減色。在唐絕句中,象《永王東巡歌》這樣飽含政治熱情,把干預(yù)現(xiàn)實和追求理想結(jié)合起來,運用浪漫主義手法創(chuàng)作的作品不可多得。此詩形象飛動,詞氣夸張,寫得興會淋漓,千載以下讀之,仍凜凜有生氣。

【李白《永王東巡歌·其十一》唐詩賞析】相關(guān)文章:

李白《永王東巡歌十一首(其十一)》鑒賞01-10

李白《永王東巡歌》賞析01-10

李白詩詞《永王東巡歌十一首》(其十一)的詩意賞析06-07

《永王東巡歌十一首(其一)》李白唐詩鑒賞07-18

《永王東巡歌十一首》詩歌賞析04-27

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐詩注釋翻譯賞析01-11

《子夜吳歌·秋歌》李白唐詩注釋翻譯賞析08-07

李白秋浦歌十七首·其十四原文及賞析12-14

李白《古風其十九》賞析11-10