《送別》詩(shī)詞鑒賞
《送別》詩(shī)詞鑒賞1
唐代:駱賓王
寒更承夜永,涼夕向秋澄。
離心何以贈(zèng),自有玉壺冰。
譯文
寒夜的敲更聲接續(xù)著這漫漫長(zhǎng)夜,清涼的夜晚像秋天那般澄澈。
離別時(shí)難以割舍,拿什么贈(zèng)送給你呢?我這自有如裝在玉壺冰一樣真心。
賞析
這首詩(shī)把離情表現(xiàn)得高潔純真,不似前人作品般悲切哀傷,此種手法少見于初唐詩(shī)歌。前兩句是寫長(zhǎng)長(zhǎng)的秋夜寒冷,渲染離別時(shí)難舍的氣氛。后兩句用“玉壺冰”表明心情,體現(xiàn)了兩位朋友之間坦誠(chéng)相見的真正友誼。
俗話說:君子之交淡如水。這并不是說君子把人與人之間的友誼看得比水還要淡,而是說:君子之間的友誼應(yīng)該像清澈見底的水一樣純潔。這首詩(shī)正體現(xiàn)了這種純潔的友誼。
詩(shī)的前二句運(yùn)用了倒裝句法,先說“夜永"、“更寒”,然后再倒轉(zhuǎn)回去說:在秋高氣爽的秋日黃昏,他和一位朋友已經(jīng)促膝話別。這種章法的運(yùn)用,改變了按照時(shí)間的先后順序來敘述的方式,強(qiáng)調(diào)了“更寒”、“夜永”,突出了兩位摯友之間依依惜別的心情。收到了化平鋪直敘為起伏跌宕的藝術(shù)效果。“秋澄”、“夜永”巾的“澄”、“永”,不只是點(diǎn)明節(jié)序的特征與時(shí)間,而且也映帶出朋友之間的真誠(chéng)相見與友誼長(zhǎng)存;“涼夕”,“寒更”中的“涼”、“寒”也同樣是不只說明環(huán)境的“涼”、“寒”,而且顯示出一對(duì)朋友在臨別之際心緒不佳。倒裝、側(cè)重、心與境諧等藝術(shù)手法被詩(shī)人揉合在兩句詩(shī)中,顯示出詩(shī)人高超的藝術(shù)造詣。
既然兩人的友誼是那樣的深長(zhǎng),在離別之際用什么贈(zèng)給對(duì)方就值得思考了!半x心何以贈(zèng),自有玉壺冰”,這出人意表的兩句詩(shī)體現(xiàn)了兩位朋友之間坦誠(chéng)相見的真正友誼。詩(shī)人贈(zèng)給對(duì)方的,不是客套式的祝愿,而是一顆冰清玉潔的心。在這首詩(shī)中,詩(shī)人把自己的“離心”比作“玉壺冰”。其命意同于王勃的名句“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”。
《送別》詩(shī)詞鑒賞2
古詩(shī)原文
天臺(tái)舊路。應(yīng)恨劉郎來又去。別酒頻傾。忍聽陽關(guān)第四聲。
劉郎未老。懷戀仙鄉(xiāng)重得到。只恐因循。不見如今勸酒人。
譯文翻譯
劉晨、阮肇兩個(gè)凡人到天臺(tái)仙境去時(shí)經(jīng)歷過的那條老路。遺恨劉晨歸來又離去啊。送行的酒不停地往杯里傾倒。不忍聽《陽關(guān)曲》的第四聲。
劉晨沒有變老。再次來到仙境,實(shí)是萬幸萬幸。只怕你在仙鄉(xiāng)因循不離開,再也不能見到這次宴會(huì)上向你敬酒的人。
注釋解釋
減字木蘭花:唐教坊曲,后用為詞牌名,又名減蘭。
天臺(tái)(tāi):山名,在浙江天臺(tái)縣北。南朝梁陶弘景《真誥》:(山)當(dāng)斗牛之分,上應(yīng)臺(tái)宿,故名“天臺(tái)”。主峰華頂海拔1133米。道教曾以天臺(tái)為南岳衡山之佐理,佛教天臺(tái)宗亦發(fā)源于此。
舊路:漢劉晨、阮肇兩凡人到天臺(tái)仙境去時(shí)經(jīng)歷過的那條老路回到人間,再入仙境,比喻東坡曾在36歲時(shí)走進(jìn)仕途,通判杭州,這次回杭任太守,又入仕途,自稱走“舊路”。
劉郎:東漢劉晨和阮肇入天臺(tái)山采藥,為仙女所邀,留半年,求歸,抵家子孫已七世。后劉重訪天臺(tái)山,舊蹤渺然。后世稱去而復(fù)來的人為“前度劉郎”。
應(yīng)恨:實(shí)為反語,名為遺恨,實(shí)是一種留戀心情。
陽關(guān)第四聲:此曲成為歷代送行餞別的傳統(tǒng)音樂。
仙鄉(xiāng):原指劉晨、阮肇天臺(tái)山仙境,這里借喻官場(chǎng)。
創(chuàng)作背景
此詞約作于宋哲宗元祐六年(1091年)三月。詞人守杭州,三月初召入京,任翰林學(xué)士知制誥兼侍讀。此詞為離任前自下塘起行,取道湖州至蘇州。宣德郎馬忠玉、好友劉季孫等在西湖餞行。席上,詞人作此詞贈(zèng)之。
詩(shī)文賞析
上片,寫詞人再次來杭復(fù)又離去,在餞行席上產(chǎn)生的依依難舍的心情。第一、二句交代行蹤,表白戀情!芭f路”表明東坡重來杭州,“劉郎”詞人自指,引劉晨、阮肇人天臺(tái)山采藥遇仙而隔世的故事,表明人世滄桑,時(shí)事速變。不說詞人再來杭州,已是蹤跡渺然,而只說劉郎來又去成為“應(yīng)恨”。“來又去”,包涵著詞人黃州生活之后的仙道縹緲的生活色彩!皠e酒頻傾,忍聽陽關(guān)第四聲”,寫?zhàn)T行席上的盛情,酒一杯一杯地傾倒,忍聽著別后那種“西出陽關(guān)無故人”的離別之音。字里行間,飽含著詞人對(duì)杭州的眷戀,對(duì)西邊的京城朝廷生活的厭倦之情。
下片,承上一轉(zhuǎn),進(jìn)一層渲染“懷戀”杭州“仙鄉(xiāng)”般的生活能否重新獲得。“劉郎未老,懷戀仙鄉(xiāng)重得到”,寫詞人第二次來杭州,“仙鄉(xiāng)”重現(xiàn),發(fā)現(xiàn)自己青春“未老”的喜悅心情!爸氐玫健钡氖窃~人特別值得“懷戀”的“仙鄉(xiāng)”道佛生活。在他經(jīng)歷黃州的大劫之后,再次來到杭州,實(shí)是萬幸萬幸。最后兩句。寫詞人仍心有余悸:怕只怕朝廷“因循”舊路,誣陷忠良,我東坡這次別離杭州,不知能不能“前度劉郎今又來”,能不能再度見到“勸酒人”。然而歷史是無情的,真的應(yīng)驗(yàn)了。東坡自此以后再?zèng)]有到過杭州了:“草樹總非前度色,煙霞不似昔年春。桃花流水依然在,不見當(dāng)時(shí)勸酒人!
全詞以現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的手法,再現(xiàn)了詞人第二次離開杭州前的矛盾心情,意欲復(fù)朝而又“懷戀”杭州。尤其引用劉晨、阮肇入天臺(tái)山采藥遇仙而隔世的故事,恰到好處,讓整個(gè)詞篇充滿了仙道色彩,從中可以窺見詞人驚魂未定的矛盾心緒仍未消失。
《送別》詩(shī)詞鑒賞3
賦得古原草送別
唐白居易
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
譯文:
原野上長(zhǎng)滿茂盛的青草,年年歲歲枯萎了又蒼翠。原野上的大火無法燒盡,春風(fēng)一吹它又生機(jī)勃發(fā)。
芳草的馨香彌漫著古道,照耀下碧綠連荒城。又送游子遠(yuǎn)行踏上古道,滿懷離情望著萋萋芳草。
注釋:
賦得:借古人詩(shī)句或成語命題作詩(shī)。詩(shī)題前一般都冠以賦得二字。這是人學(xué)習(xí)作詩(shī)或文人聚會(huì)分題作詩(shī)或科舉時(shí)命題作詩(shī)的一種方式,稱為賦得體。
離離:青草茂盛的樣子。
一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會(huì)茂盛一次,枯萎一次。
遠(yuǎn)芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。遠(yuǎn)芳:草香遠(yuǎn)播。侵,侵占,長(zhǎng)滿。遠(yuǎn)處芬芳的野草一直長(zhǎng)到古老的驛道上。
晴翠:明麗翠綠。
王孫:本指貴族后代,此指的友人。
萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛的樣子。
賞析:
野草是一年生植物,春榮秋枯,歲歲循環(huán)不已。兩個(gè)一字復(fù)疊,形成詠嘆,又先狀出一種生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。這是枯榮二字的發(fā)展,由概念一變而為形象的畫面。不但寫出原上草的性格,而且寫出一種從烈火中再生的理想的典型,一句寫枯,一句寫榮,燒不盡與吹又生是何等唱嘆有味,對(duì)仗亦工致天然,故卓絕千古。
全詩(shī)措語自然流暢而又工整,雖是命題作詩(shī),卻能融入深切的生活感受,故字字含真情,語語有余味,不但得體,而且別具一格,故能在賦得體中稱為絕唱。
《送別》詩(shī)詞鑒賞4
賦得古原草送別
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
【注釋】
①賦得:根據(jù)指定的題目寫詩(shī)就叫做“賦得”。古原:古老、寬闊的原野。詩(shī)題的意思是:按照“在長(zhǎng)
滿野草的古老原野上送別朋友”這一個(gè)題目寫的詩(shī)。
、陔x離:形容春草繁盛茂密。
③一歲:一年?荩嚎菸菟。榮:生長(zhǎng),茂盛。
④野火:荒山野地里的大火。
⑤遠(yuǎn)芳:綿延向遠(yuǎn)方的芳香的野草。
、耷绱洌涸陉柟庹找路瓷涑鲆黄渚G色的野草。
、咻螺拢╭ī):草長(zhǎng)得茂盛的樣子。
【譯文】
茂盛的野草長(zhǎng)在古原上的野草多么茂盛,每年枯萎又每年新生。熊熊野火不能將它燒盡,春風(fēng)吹過它又重新獲生命。草香無邊彌漫古老道路,一片綠色連接遠(yuǎn)處荒城。又要送別朋友去遠(yuǎn)游,春草茂盛好像滿含深情。
【賞析】
此詩(shī)作于貞元三年(787),作者時(shí)年十六。詩(shī)是應(yīng)考的習(xí)作。按科場(chǎng)考試規(guī)矩,凡指定、限定的詩(shī)題,題目前須加“賦得”二字,作法與詠物相類,須繳清題意,起承轉(zhuǎn)合要分明,對(duì)仗要精工,全篇要空靈渾成,方稱得體。束縛如此之嚴(yán),故此體向少佳作。據(jù)載,作者這年始自江南入京,謁名士顧況時(shí)投獻(xiàn)的詩(shī)文中即有此作。起初,顧況看著這年輕士子說:“米價(jià)方貴,居亦弗易!彪m是拿居易的名字打趣,卻也有言外之意,說京城不好混飯吃。及讀至“野火燒不盡”二句,不禁大為嗟賞,道:“道得個(gè)語,居亦易矣!辈V為延譽(yù)。(見唐張固《幽閑鼓吹》)可見此詩(shī)在當(dāng)時(shí)就為人稱道。
命題“古原草送別”頗有意思。草與別情,似從古代的騷人寫出“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”(《楚辭·招隱士》)的名句以來,就結(jié)了緣。但要寫出“古原草”的特色而兼關(guān)送別之意,尤其是要寫出新意,仍是不易的。
首句即破題面“古原草”三字。多么茂盛(“離離”)的原上草啊,這話看來平常,卻抓住“春草”生命力旺盛的特征,可說是從“春草生兮萋萋”脫化而不著跡,為后文開出很好的思路。就“古原草”而言,何嘗不可開作“秋來深徑里”(僧古懷《原是秋草》),那通篇也就將是另一種氣象了。野草是一年生植物,春榮秋枯,歲歲循環(huán)不已!耙粴q一枯榮”意思似不過如此。然而寫作“枯──榮”,與作“榮──枯”就大不一樣。如作后者,便是秋草,便不能生發(fā)出三、四的好句來。兩個(gè)“一”字復(fù)疊,形成詠嘆,又先狀出一種生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。
“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生!边@是“枯榮”二字的發(fā)展,由概念一變而為形象的畫面。古原草的特性就是具有頑強(qiáng)的生命力,它是斬不盡鋤不絕的,只要?dú)埓嬉稽c(diǎn)根須,來年會(huì)更青更長(zhǎng),很快蔓延原野。作者抓住這一特點(diǎn),不說“斬不盡鋤不絕”,而寫作“野火燒不盡”,便造就一種壯烈的意境。野火燎原,烈焰可畏,瞬息間,大片枯草被燒得精光。而強(qiáng)調(diào)毀滅的力量,毀滅的痛苦,是為著強(qiáng)調(diào)再生的力量,再生的歡樂。烈火是能把野草連莖帶葉統(tǒng)統(tǒng)“燒盡”的,然而作者偏說它“燒不盡”,大有意味。因?yàn)榱一鹪倜,也無奈那深藏地底的根須,一旦春風(fēng)化雨,野草的生命便會(huì)復(fù)蘇,以迅猛的長(zhǎng)勢(shì),重新鋪蓋大地,回答火的凌虐?茨恰半x離原上草”,不是綠色的勝利的旗幟么!“春風(fēng)吹又生”,語言樸實(shí)有力,“又生”二字下語三分而含意十分。宋吳曾《能改齋漫錄》說此兩句“不若劉長(zhǎng)卿‘春入燒痕青’語簡(jiǎn)而意盡”,實(shí)未見得。
此二句不但寫出“原上草”的性格,而且寫出一種從烈火中再生的理想的典型,一句寫枯,一句寫榮,“燒不盡”與“吹又生”是何等唱嘆有味,對(duì)仗亦工致天然,故卓絕千古。而劉句命意雖似,而韻味不足,遠(yuǎn)不如白句為人樂道。
如果說這兩句是承“古原草”而重在寫“草”,那么五、六句則繼續(xù)寫“古原草”而將重點(diǎn)落到“古原”,以引出“送別”題意,故是一轉(zhuǎn)。上一聯(lián)用流水對(duì),妙在自然;而此聯(lián)為的對(duì),妙在精工,頗覺變化有致!斑h(yuǎn)芳”、“睛翠”都寫草,而比“原上草”意象更具體、生動(dòng)。芳曰“遠(yuǎn)”,古原上清香彌漫可嗅;翠曰“晴”,則綠草沐浴著陽光,秀色如見。“侵”、“接”二字繼“又生”,更寫出一種蔓延擴(kuò)展之勢(shì),再一次突出那生存競(jìng)爭(zhēng)之強(qiáng)者野草的形象。“古道”、“荒城”則扣題面“古原”極切。雖然道古城荒,青草的滋生卻使古原恢復(fù)了青春。比較“亂蛬鳴古塹,殘日照荒臺(tái)”(僧古懷《原上秋草》)的秋原,該是如何生氣勃勃!
作者并非為寫“古原”而寫古原,同時(shí)又安排一個(gè)送別的典型環(huán)境:大地春回,芳草芊芊的古原景象如此迷人,而送別在這樣的背景上發(fā)生,該是多么令人惆悵,同時(shí)又是多么富于詩(shī)意呵。“王孫”二字借自楚辭成句,泛指行者!巴鯇O游兮不歸,春草生兮萋萋”說的是看見萋萋芳草而懷思行游未歸的人。而這里卻變其意而用之,寫的是看見萋萋芳草而增送別的愁情,似乎每一片草葉都飽含別情,那真是:“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生”(李煜《清平樂》)。這是多么意味深長(zhǎng)的結(jié)尾。≡(shī)到此點(diǎn)明“送別”,結(jié)清題意,關(guān)合全篇,“古原”、“草”、“送別”打成一片,意境極渾成。
全詩(shī)措語自然流暢而又工整,雖是命題作詩(shī),卻能融入深切的生活感受,故字字含真情,語語有余味,不但得體,而且別具一格,故能在“賦得體”中稱為絕唱。
【名句賞析】
“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生!
這是白居易十六歲的作品,也是傳誦千古的名篇。他歷來反對(duì)“嘲風(fēng)雪,弄花草”而無所寄托的作品,在這詩(shī)中詩(shī)人將春草和送別有機(jī)地結(jié)合起來,表達(dá)了送別友人時(shí)的依依不舍之情。首句緊扣題目,寫出眼前景色,同時(shí)又交待出送別時(shí)的特定環(huán)境:古原上青草茂盛,正是一派春日景象。
第二句進(jìn)一步寫出原上野草的的生長(zhǎng)規(guī)律,暗寓深長(zhǎng)的感嘆。三、四兩句由上句生發(fā)開來,歌頌了春草頑強(qiáng)的生命力。野火雖燒而“不盡”,春風(fēng)吹過則“又生”,野火之貌似強(qiáng)大,春風(fēng)之溫潤(rùn)強(qiáng)勁,春草之頑強(qiáng)堅(jiān)韌,作者僅用十個(gè)字就精煉地表現(xiàn)了出來,從而使這兩句詩(shī)成為寓意深刻、極富哲理的名句。
五、六兩句進(jìn)一步描寫春草的勃勃生機(jī):生機(jī)的野草的芳香播散在古老的道路上,陽光下的綠色一望無際,遠(yuǎn)遠(yuǎn)連接著荒涼的古城。“侵”、“接”二字用得生動(dòng)形象,十分精當(dāng)。最后兩句補(bǔ)足“送別”之意,感情深沉而并不悲傷,是意味深長(zhǎng)的絕好結(jié)尾。
《送別》詩(shī)詞鑒賞5
古詩(shī)原文
春江渺①,斷送②扁舟過林杪③。愁云青未了,布帆④遙比沙鷗小。
恨殘照,猶有一竿紅。怪人催去早。
譯文翻譯
春天的江面浩渺無邊,我目送著扁舟駛向遠(yuǎn)方,直到被江岸的樹梢遮斷。無邊的愁云聚攏上來,風(fēng)帆漸行漸遠(yuǎn),像小小的沙鷗飛向天邊。
可恨那紅紅的夕陽還有一竿高,為什么要早早地催行呢?我不由得心生埋怨。
注釋解釋
、倜欤和绊怠保泻祈狄,更有邈遠(yuǎn)意。釋皎然《奉送袁高使君詔征赴行在》云:“遐路渺天末”。
、跀嗨停阂话阕飨ァ壗^、打發(fā)等義解,在這里均不甚妥切,實(shí)際是目送而至于盡(“斷”),極言所望之遠(yuǎn)。
、坭(miǎo):樹木的末梢。孫覿《西山超然亭》詩(shī):“孤亭坐林杪,俯見飛鳥背!
④布帆:布質(zhì)的帆。李白《秋下荊門》:“霜落荊州江樹空,布帆無恙掛秋風(fēng)!
創(chuàng)作背景
《望江怨·送別》是清代萬樹寫的一首詞。詞人以輕松語寫沉重情,雅韻與俗美兼具,雖用比興而無曲晦之感,毫不雕琢卻有流動(dòng)之趣,離愁別緒躍然紙上。
詩(shī)文賞析
《望江怨·送別》四十個(gè)字的小詞,題曰《送別》,此刻行人已去,但仍可見其行舟,詞大半從“舟”字著筆。春江水暖,一望綿遠(yuǎn),不見端際。詞人佇立江邊,目送行舟,水長(zhǎng)天遠(yuǎn),似都沒有盡頭。次句緊承上句,仍是江邊人注目之所見:望呵,望呵,一直望到遠(yuǎn)去的小舟過了樹木的梢頭。船已行遠(yuǎn),故所望之人似覺船已越過樹梢在前進(jìn)。首二句十個(gè)字,將送者神情專注和船行漸遠(yuǎn)的情狀,描繪極為精細(xì)。下二句說,船越行越遠(yuǎn),船體已不可見,惟見點(diǎn)點(diǎn)白帆,比沙鷗還小。這里“青未了”從文義說接下句,指“布帆”,正“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡”時(shí),惟有點(diǎn)點(diǎn)白帆可以望見。而愁如云積,是此時(shí)詞人的惑受!安挤b比沙鷗小”,可看乍寫實(shí),但亦寓有對(duì)行者的祝愿。
最后說:“恨殘照,猶有一竿紅,怪人催去早。’“殘照”,夕陽、落日。孟浩然《同獨(dú)孤使君東齋作》:“竹間殘照人,池上夕陽浮!睔堈丈杏幸桓透撸驼咝闹猩昂蕖,偏又有人“催去早”,呼喚早點(diǎn)回去,又怎能不“怪”!怪者,埋怨、責(zé)備,見怪也。
《送別》詩(shī)詞鑒賞6
《暮春浐水送別》
唐朝:韓琮
綠暗紅稀出鳳城,暮云樓閣古今情。
行人莫聽官前水,流盡年光是此聲。
《暮春浐水送別》古詩(shī)簡(jiǎn)介
《暮春浐水送別》是唐代詩(shī)人韓琮創(chuàng)作的一首七絕。這首詩(shī)描寫了暮春季節(jié)帝城傍晚的寂寥景象,表現(xiàn)了濃重的滄桑之感和凄涼的年命之悲。這種衰颯情調(diào),是中唐日趨沒落的政治形勢(shì)的反映
《暮春浐水送別》翻譯/譯文
綠葉繁密春花稀少的時(shí)節(jié)離開京城,暮云低垂樓閣高聳蘊(yùn)涵著古今幽情。
遠(yuǎn)行之人千萬不要聽那宮前的流水,送走人世間悠悠歲月的正是這水聲。
《暮春浐水送別》注釋
浐水:亦稱為產(chǎn)水,發(fā)源于藍(lán)田縣西南的秦嶺,號(hào)為關(guān)中八川之一,西北流入灞水,二水匯合后流經(jīng)當(dāng)時(shí)的大明宮前,再北流入渭水。
綠暗紅。壕G葉茂密,紅花減少,是暮春初夏的自然景象。鳳城:指京城長(zhǎng)安。西漢時(shí)長(zhǎng)安所建的鳳闕,闕樓高二十丈(一說十七丈五尺),是西漢長(zhǎng)安城最高的建筑,長(zhǎng)安因此又稱鳳城。
古今情:思今懷古之情。
行人:指詩(shī)人送別的遠(yuǎn)行之人。宮前水:即指浐水。
年光:年華;歲月。南朝陳徐陵《答李颙之書》:“年光遒盡,觸目崩心,扶心含毫,諸不申具。”
《暮春浐水送別》賞析/鑒賞
這首詩(shī)大約寫于韓琮在朝任中書舍人時(shí)期。
送別,歷來是文人騷客們吟詠良多,在不斷求真、求情、求意的過程中常作常新的題材,就送別詩(shī)的整體情感內(nèi)蘊(yùn)而言,既有灑脫曠達(dá)之作,亦不乏深情綿邈之歌,但多針對(duì)一時(shí)一地所生之情慨然言之。韓琮此詩(shī)別具一格之處正在于其獨(dú)具匠心,斷然避開古已有之且漸成模式的豪情、悲情二途,從所有離愁別恨中提煉出送別時(shí)的共有情態(tài)。
“綠暗紅稀出鳳城”,“綠暗”“紅稀”緊扣詩(shī)題“暮春”二字。鵝黃明麗、遠(yuǎn)有近無的嫩綠,只屬于東風(fēng)輕拂中萬木復(fù)蘇的早春,晚春風(fēng)光,便是詩(shī)人在紅綠色調(diào)鮮明對(duì)比中拈出的“暗”和“稀”。兩詞一方面如實(shí)描畫了詩(shī)人眼中的景物:時(shí)序推移,草木的綠意在漸濃的春氣里變深變暗,繁花滿枝的景象也因之而只能成為美好的回憶。即使不曾“雨疏風(fēng)驟”,“綠肥紅瘦”亦注定要在晚春時(shí)節(jié)一幕幕上演。另一方面,“暗”“稀”二字也借景抒情,以色彩的暗淡和數(shù)量的孤單,來映襯送別之際主客同有的惆悵之情。
“暮云樓閣古今情”,送別,本就暗生愁緒,更何況是在最易觸痛感傷的黃昏。送君千里,終須一別。此時(shí)此刻,在這繁華至極的帝都,無數(shù)高樓畫閣沐浴在落霞暮云之中,眼前景不經(jīng)意間勾起了詩(shī)人無窮無盡的心中情。于是,契闊別離之情、壯志未酬之情、感懷傷時(shí)之情……跳躍著,翻滾著,一齊涌上心頭,再融入生命體驗(yàn)中不可排遣的滄桑感,一時(shí)間,詩(shī)人恍然置身于歷史的長(zhǎng)河中,讓古往今來的相似情感重逢、共鳴,似乎從中獲得了一種可以超越時(shí)光的永恒。這大概就是韓琮所言的“古今情”了。
末尾兩句,則由次句“古今情”牽引而來。面對(duì)不可回返的流水,人們總是抱以時(shí)光流逝中所有美好事物一去不再的無奈與遺憾。“逝者如斯夫,不舍晝夜”(《論語·子罕》)如此,“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”(李煜《烏夜啼》)又何嘗不是如此?詩(shī)人苦心告誡,讓人“莫聽”,卻不曾言明其中緣由,是同于古人?異于古人?他將一個(gè)貌似平凡的懸念之花,選擇在詩(shī)尾綻放!傲鞅M年光是此聲”,原來“莫聽”只是詩(shī)人情有所感之后對(duì)朋友發(fā)自內(nèi)心的善意勸告。往日或許無妨,別人或許無妨,然行人不可聽,別時(shí)不可聽。只因送別的憂情,本就無法承受這潺潺水聲惹起的無邊之愁。
《刪補(bǔ)唐詩(shī)選脈箋釋會(huì)通評(píng)林·晚七絕上》云:“何仲德:為熔意體。敖英曰:日暮途窮之客,聞此詩(shī)不無愴然!贝恕耙狻保礊樗蛣e之情,感懷之意。則“古今情”三字實(shí)為全詩(shī)靈魂所在。此詩(shī)首句隱筆蓄勢(shì),次句妙筆輕點(diǎn),第三句轉(zhuǎn)筆再蓄,末句合筆濃染。詩(shī)人于情、景之間自由出入,巧妙運(yùn)用“綠暗”“紅稀”“宮前水”等契合送別氛圍的黯然意象,曲筆道盡衷腸,實(shí)現(xiàn)了一步一步情景交融的和諧美感。《唐詩(shī)解》卷三〇曰:“水聲無改歲月難留,望宮闕而感慨者幾人矣。人生過客,別離豈足多悵?”此說固然灑脫,但面對(duì)別離,心生愁意終是人之常情,故而前人有“別方不定,別理千名,有別必怨,有怨必盈,使人意奪神駭,心折骨驚”(江淹《別賦》)之說。而這首內(nèi)涵深廣、情韻悠揚(yáng)的作品,正是得益于其別具新意的藝術(shù)魅力,才在浩如煙海的送別詩(shī)中傳為絕唱。
《暮春浐水送別》作者簡(jiǎn)介
韓琮[唐](約公元八三五年前后在世)字成封,(唐詩(shī)紀(jì)事作代封,此從新唐書藝文志注及唐才子傳)里居及生卒年均不詳,約唐文宗太和末前后在世。有詩(shī)名。長(zhǎng)慶四年,(公元八二四年)登進(jìn)士第。初為陳許節(jié)度判官。后歷中書舍人。大中中,(公元八五三年)仕至湖南觀察使。琮著有詩(shī)集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
生卒不祥,于唐宣宗時(shí)出為湖南觀察使,大中十二年(858)被都將石載順等驅(qū)逐,之后,唐宣宗不但不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個(gè)逐臣拋棄了。此后失官,無聞。
《送別》詩(shī)詞鑒賞7
歷來送別詩(shī)多寫離愁別恨,這首詩(shī)則匠心獨(dú)運(yùn),撇開柔情,著重抒古今情。這就不落俗套,新穎別致。下面我們就一起來欣賞一下這首詩(shī)吧。
暮春浐水送別
韓琮
綠暗紅稀出鳳城,
暮云樓閣古今情。
行人莫聽宮前水,
流盡年光是此聲。
鑒賞
綠暗紅稀出鳳城。時(shí)值春暮,京城已是葉茂枝繁,故說綠暗;也已花飛卉謝,故說紅稀。詩(shī)人選用暗、稀二字,意在以暗淡色彩,隱襯遠(yuǎn)行客失意出京,氣氛沉郁。鳳城,指京城。友人辭鳳城而去,詩(shī)人依依惜別,心情起伏不平。
暮云樓閣古今情。當(dāng)此驪歌唱晚,夕陽西沉之際,引領(lǐng)遙天,渭北春天樹,江東日暮云,悠然聯(lián)想李、杜二人的深情;瞻望宮殿(樓閣一本作宮闕),白日麗飛甍,參差皆可見,油然興起居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君的感慨。暮云中的樓閣又映襯著帝京的繁華,自然勾起冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴的惆悵。總之,詩(shī)人此刻腦海中翻騰著種種激情 契闊離別之情,憂國(guó)憂民之情,以及壯志未酬之情,而這些扭結(jié)在一起的復(fù)雜情緒,又都從京都灑滿斜暉的暮景下透出,隱然有夕陽雖好,已近黃昏,唐室式微,搖搖欲墜之感。歷代興亡,滄桑百感,一時(shí)匯集,涌至筆端,俱由古今情三字含蘊(yùn)其中。
還是這個(gè)古今情逗出了三、四句的抒情。
行人莫聽宮前水,流盡年光是此聲。行人指眼前送別的遠(yuǎn)行之人。宮前水即浐水。浐水源出藍(lán)田縣西南秦嶺,北流匯諸水,又東流入灞水,浐灞合流繞大明宮而過,再入渭水東去,故云。這川流不息的宮前水,潺潺、湲湲,充耳引起遠(yuǎn)行人的客愁,所以詩(shī)人特地提醒說:行人莫聽宮前水。聽字表明不忍聽又無法不聽,只好勸其莫聽,何以故?
答曰:流盡年光是此聲。古往今來,多少有才之人,為跨越宮前水求得功名,而皓首窮經(jīng),虛擲韶華;古往今來,多少有為之人,為跨越宮前水干祿仕進(jìn),而拜倒皇宮階下,屈辱一生;古往今來,又有多少有志之人,馳騁沙場(chǎng),立下不朽功勛,終因庸主不察,奸臣弄權(quán),致使馮唐易老,李廣難封,而空死廊下。正是這條宮前水,不僅流盡了成千上萬有才、有為、有志者的大好年華,而且也流盡了腐朽沒落、日薄西山的唐王朝的國(guó)運(yùn)。正如辛棄疾在《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》中說的:千古興亡多少事, 悠悠,不盡長(zhǎng)江滾滾流。辛詞渾茫,韓詩(shī)杳渺,其長(zhǎng)吁浩嘆,則異曲同工。
這首送別詩(shī)之所以不落窠臼,而寫得蘊(yùn)藉含蓄,凝重深沉,在于作者舍棄了歧路沾巾的常調(diào),把錯(cuò)綜復(fù)雜的隱情,友情,人世滄桑之情,天下興亡之情,統(tǒng)括為 古今情,并巧妙地用綠暗、紅稀、暮云、宮前水等衰敗景象襯出,收到了融情于景的藝術(shù)效果。詩(shī)的結(jié)構(gòu)也是圍繞古今情為軸線,首句蓄勢(shì),次句輕點(diǎn),三、四句濃抹。詩(shī)意內(nèi)深廣,韻味悠長(zhǎng),令人讀后回味無窮。
《送別》詩(shī)詞鑒賞8
【原文】
山中送別
王維
山中相送罷,
日暮掩柴扉。
春草明年綠,
王孫歸不歸?
【注釋】
、叛冢宏P(guān)閉。
、撇耢椋翰耖T。
、峭鯇O:貴族的子孫,這里指送別的友人。
【譯文】
在山中送走了你以后,
夕陽西墜我關(guān)閉柴扉。
明年春草再綠的時(shí)候,
您能不能回來呢?、
思想感情:懷念友人、盼望友人快快回來的思想感情。
【鑒賞】
這首《山中送別》,不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。
詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無感情色彩的“罷”字一筆帶過。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。在這段時(shí)間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩(shī)人在把生活接入詩(shī)篇時(shí),剪去了這一切,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。
對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫的東西也定必是千頭萬緒的;可是,詩(shī)只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無關(guān)連。而詩(shī)人卻把這本來互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無窮的。
詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必。”而“歸期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因!皻w不歸”,作為一句問話,照說應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒有問出口的懸念。這樣,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來,又怕其久不歸來了。前面說,從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來年的春草綠,而問那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來,跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。
這首送別詩(shī),不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出一般送別詩(shī)的所在。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。
王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素、自然的語言,來顯示深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣的。
《送別》詩(shī)詞鑒賞9
【提要】
本篇《陳子昂唐詩(shī)《送別崔著作東征》》由應(yīng)屆畢業(yè)生小編特別為需要送別古詩(shī)古文的朋友收集整理的,僅供參閱。內(nèi)容如下:
關(guān)于陳子昂唐詩(shī)《送別崔著作東征》主要描寫了什么內(nèi)容呢?全詩(shī)寄托了詩(shī)人怎樣的情感呢?下面一起來欣賞下!
【作品介紹】
送別崔著作東征詩(shī)題又作《送著作佐郎崔融等從梁王東征》,作于萬歲通天元年(696),這一年,由于唐朝將帥對(duì)邊事處置失宜,契丹孫萬榮、李盡忠發(fā)動(dòng)叛亂,攻陷營(yíng)州(《舊唐書·北狄傳》)。唐王朝于同年七月以梁王武三思為榆關(guān)道安撫大使,赴邊地以備契丹。契丹轄地在今河北、遼寧一帶,在帝都長(zhǎng)安之東,因此稱東征。崔著作,指崔融,時(shí)任著作佐郎,以掌書記身份隨武三思出征。
【原文】
金天方肅殺,白露始專征。
王師非樂戰(zhàn),之子慎佳兵。
海氣侵南部,邊風(fēng)掃北平。
莫賣盧龍塞,歸邀麟閣名。
【賞析】
“金天方肅殺,白露始專征”,首聯(lián)點(diǎn)明出征送別的時(shí)間。金天,指秋天,《禮記·月令》載:“孟春之月,涼風(fēng)至,白露降,天子乃命將帥,選士厲兵,簡(jiǎn)練俊杰,專任有功,以征不義!痹(shī)人在序中也寫道,“古者涼風(fēng)至,白露下,天子命將帥,訓(xùn)甲兵”,大唐王朝這次東征平叛,選擇在秋氣肅殺的時(shí)候,正是為了“昭我王師,恭天討”。這兩句暗示唐軍乃正義之師,討伐不義,告捷指日可待!懊C殺”、“白露”勾劃出送別時(shí)的氣氛,使出征者那種莊重嚴(yán)肅的神情如在眼前。
“王師非樂戰(zhàn),之子慎佳兵”。統(tǒng)治者當(dāng)垂恤生靈,“偃兵天下”(《序》),因此王師不喜戰(zhàn)伐,以仁義為本。之子,指崔融。佳兵,本指精良的軍隊(duì)。《老子》:“夫佳兵,本不祥物,或惡之,故有道者不處!边@里用“慎佳兵”來勸友人要慎重兵事,少殺戮,兩句表面歌頌王師,實(shí)則規(guī)諫崔融,顯得委婉、含蓄。五、六兩句借表現(xiàn)河北戰(zhàn)場(chǎng)的環(huán)境,來盛贊唐軍的兵威。梁王大軍兵多將良,軍容整肅,這次東征定能擊敗叛軍,大獲全勝。北平,郡名,在河北,初唐時(shí)稱平州。這里指孫、李叛軍的巢。“海氣”、“邊風(fēng)”都是帶殺氣的物象,“侵”、“掃”來表現(xiàn)東征的氣勢(shì)。
末二句進(jìn)一步以古人的高風(fēng)節(jié)義期許友人,呼應(yīng)三、四兩句。盧龍塞,古代是河北通往東北的交通要道。公元207年(建安十二年),曹操北征烏丸,田疇獻(xiàn)計(jì),引曹軍出盧龍塞,出敵不意,大敗烏丸。曹操欲對(duì)其行封,疇說:“豈可賣盧龍之塞,以易賞祿哉?”終不受封。(《魏志·田疇傳》)。麟閣,即麒麟閣。漢武帝時(shí)曾畫十一名功臣的形貌于其上。后來就以麒麟閣作為功成名就的象征。詩(shī)人用這兩個(gè)典故是有針對(duì)性的。武后臨朝稱制時(shí),輕啟戰(zhàn)爭(zhēng)。公元687年(垂拱三年),鑿山開道,襲擊生羌、吐蕃,不但造成士卒的痛苦,也給中原和少數(shù)民族人民帶來了很大的災(zāi)難。眼下,孫、李利用契丹人民的怨恨,大舉叛亂,燒殺擄掠,貽害河北人民。因此,陳子昂一方面力主平叛,在詩(shī)序中稱贊崔融等出征時(shí)“酒中樂酣,拔劍起舞”、“氣橫遼碣,志掃獯戎”的豪氣,后來自己也親隨武攸宜出征,參謀帷幕;另一方面,他又反對(duì)窮兵黷武,反對(duì)將領(lǐng)們?yōu)榱素澒ρp,迎得武后的歡心而擴(kuò)大戰(zhàn)事,希望他們能像田疇那樣淡泊明志,以國(guó)家大義為重。這兩句的擔(dān)憂,希望友人能在這方面做出表率。表達(dá)了詩(shī)人出語堅(jiān)決,正氣凜然,詞句鏗鏘,撼動(dòng)人心。
全詩(shī)質(zhì)樸自然,寫景議論不事雕琢,元方回評(píng)論說:“天下皆知其能為古詩(shī),一掃南北綺靡,殊不知律詩(shī)極佳”。
《送別》詩(shī)詞鑒賞10
山中送別唐王維
山中相送罷,日暮掩柴扉。春草年年綠,王孫歸不歸。
柴扉:柴門。
王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。
【譯文】
在山中送走了我的友人以后,夕陽西墜我關(guān)閉柴門。待到明年春草綠的時(shí)候,友人呀你還能不能回來呢?
【評(píng)析】:
燧這首送別詩(shī),不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出
一般送別詩(shī)的所在。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為盼其再來的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難上加難。
惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。
別董大
唐高適
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知已,天下誰人不識(shí)君。
【譯文】
朋友,面對(duì)這黃云千里,大雪紛飛,雁聲凄楚,北風(fēng)呼嘯的景象,千
萬不要感到惆悵。(在這日暮天寒之地,惡劣環(huán)境之中,你的意志將得到鍛煉。)
莫要因?yàn)榄h(huán)境艱苦,旅途寂寞而悲愁。在這藍(lán)天之下你將不會(huì)感到寂寞,在
這藍(lán)天之下你的名字將傳遍大地,我為你而自豪。去吧朋友,你將在四之
內(nèi)找到你的知音。
芙蓉樓送辛漸
唐王昌齡
寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤?/p>
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
[注釋]
1.芙蓉樓:潤(rùn)州(今江蘇鎮(zhèn)江)的城樓。辛漸:作者的一位朋友。
2.寒雨連江:潤(rùn)州在長(zhǎng)江邊。這句是說,夜里長(zhǎng)江上下了寒雨。吳:春秋時(shí)的吳國(guó)在長(zhǎng)江下游一帶,所以稱這一帶為吳。
3.平明:清晨。楚山:春秋時(shí)的楚國(guó)在長(zhǎng)江中下游一帶,所以稱這一帶為楚
山。
4.洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。
5.冰心:比喻心的純潔。玉壺:冰在玉壺之中,進(jìn)一步比喻人的清廉正直。
[解說]
一夜寒雨過后,詩(shī)人在芙蓉樓與友人話別,這時(shí)只有晨光映照著遠(yuǎn)處的山巒。
他囑咐朋友,如果遠(yuǎn)方的親友問起我,請(qǐng)把我清廉正直的心意傳達(dá)給他們。
[賞析]
這首詩(shī)不像一般的送別詩(shī)那樣,努力抒發(fā)對(duì)友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。當(dāng)時(shí),詩(shī)人的朋友辛漸即將取道揚(yáng)州,北上洛陽。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩(shī)人,親自送到了潤(rùn)州,在西北城樓(即“芙蓉樓”)為他餞行,并寫下這首詩(shī)。“寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤”,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠(yuǎn)山也顯得孤單,這種景象襯托出詩(shī)人對(duì)朋友的依依惜別之情。但詩(shī)的重點(diǎn)卻在后兩句。朋友此番西行的目的地是洛陽,那里也有詩(shī)人眾多的親人和朋友。詩(shī)人深深思念洛陽的親友,并想象他們也同樣深深思念著自己。他囑托辛漸,當(dāng)親友們問起來,就說我的內(nèi)心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩(shī)中用一個(gè)巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象。
送杜少府之任蜀州
唐王勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
【注解】:
1、城闕:指唐代都城長(zhǎng)安。
2、輔:護(hù)衛(wèi)。
3、三秦:現(xiàn)在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。
4、五津:四川境內(nèi)長(zhǎng)江的五個(gè)渡口。
【韻譯】:
古代三秦之地,拱護(hù)長(zhǎng)安城垣宮闕。
風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時(shí),彼此間心心相。
你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。
四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,
不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。
請(qǐng)別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
【評(píng)析】:
燧擧詩(shī)是送別的名作。詩(shī)意慰勉勿在離別之時(shí)悲哀。起句嚴(yán)整對(duì)仗,三、四句以散調(diào)承之,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)"海內(nèi)存知己,天涯若比鄰",奇峰突起,高度地概括了"友情深厚,江山難阻"的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯(lián)點(diǎn)出"送"的主題。
全詩(shī)開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。一洗古送別詩(shī)中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)爽朗,清新高遠(yuǎn),獨(dú)樹碑石。
現(xiàn)代詩(shī)送別
李叔同
長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一杯濁酒盡余歡,今宵別夢(mèng)寒。
長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
復(fù)習(xí):
贈(zèng)汪倫
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
詩(shī)人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運(yùn)用了夸張的手法(潭深千尺不是實(shí)有其事)寫深情厚誼,十分動(dòng)人。這首詩(shī)體現(xiàn)了浪漫主義詩(shī)人李白想落天外的詩(shī)歌特色。
寫作背景。
汪倫是有名的`歌手,且很有才學(xué),但不愿做官,隱居在安徽涇縣西南的桃花潭畔。他對(duì)李白所作的詩(shī)佩服得“五體投地”,日夜吟誦。他知道李白喜歡喝酒,于是使用最好的糯米和高粱釀成酒,并長(zhǎng)年窖在地下。有一回他聽說李白到了安徽,想邀請(qǐng)李白前來作客,但又怕李白不肯來,于是想出一個(gè)妙計(jì)。他修書一封,送給李白。李白拆信一看,上面寫道:“先生好游乎?此地有十里桃花;先生好飲乎?此地有萬家酒店!崩畎滓言缏犝f汪倫是一方豪士,便欣然答應(yīng)往訪。見面后,李白說:“我是來觀十里桃花,訪萬家酒店的!蓖魝愋Φ溃骸啊一ā撸惶吨,并無桃花十里;‘萬家’者,店主人姓萬也,并無酒店萬家。”此時(shí)李白方知“受騙上當(dāng)”,但卻哈哈大笑說:“臨桃花潭,飲萬家酒,會(huì)汪豪士,此亦人生快事!”此后汪倫每日以美酒佳肴相待,兩人甚是相投,成了好朋友。臨別時(shí)李白即興寫下《贈(zèng)汪倫》這首別具一格的七言絕句。
賦得古原草送別
白居易
【詩(shī)句】:
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
【現(xiàn)譯】:
長(zhǎng)長(zhǎng)的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黃春來草色濃。
無情的野火只能燒掉干葉,春風(fēng)吹來大地又是綠茸茸。
野草野花蔓延著淹沒古道,艷陽下草地盡頭是你征程。
我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。
【注釋】:
2.離離:青草繁茂的樣子。3.遠(yuǎn)芳:廣遠(yuǎn)的草原。
4.晴翠:草原明麗翠綠。5.王孫:公子王孫。此指所送之人。
6.萋萋:青草長(zhǎng)得茂盛的樣子。
《送別》詩(shī)詞鑒賞11
《渡荊門送別》
李白
渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
賞析
《渡荊門送別》中反襯江水平靜,展現(xiàn)江岸遼闊,天空高遠(yuǎn),充滿浪漫主義色彩的語句是月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
頷聯(lián)中的隨和入字用得好,一個(gè)隨字化靜為動(dòng)(或以動(dòng)寫靜),將群山與平野的位置逐漸變換、推移,真切地表現(xiàn)出來,給人以空間感和流動(dòng)感。一個(gè)入字形象生動(dòng),寫出了氣勢(shì)的博大,充分表達(dá)了詩(shī)人的萬丈豪情,充滿了喜悅和昂揚(yáng)的激情。
不僅由于寫進(jìn)平野、大荒這些遼闊原野的意象,而氣勢(shì)開擴(kuò);而且還由于動(dòng)態(tài)的描寫而十分生動(dòng)。大江固然是流動(dòng)的,而山脈卻本來是凝固的,隨、盡的動(dòng)態(tài)感覺,完全是得自舟行的實(shí)際體驗(yàn)。在陡峭奇險(xiǎn),山巒疊嶂的三峽地帶穿行多日后,突見壯闊之景,豁然開朗的心情可想而知。它用高度凝煉的語言。極其概括地寫出了詩(shī)人整個(gè)行程的地理變化。
《送別》詩(shī)詞鑒賞12
《送別》
唐代:王維
下馬飲君酒,問君何所之?
君言不得意,歸臥南山陲。
但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)。
譯文及注釋
譯文
請(qǐng)你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方?
你說因?yàn)樯畈坏靡,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。
只管去吧我何須再問,看那白云正無邊飄蕩。
注釋
飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。
何所之:去哪里。之,往。
歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。
但,只。
講解
這首詩(shī)寫送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細(xì)細(xì)讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味)王維筆下是一個(gè)隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在老杜等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對(duì)俗世的厭棄以及對(duì)隱居生活的向往。這首詩(shī)寫送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細(xì)細(xì)讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。
“下馬飲君酒,問君何所之?”第一句敘事!帮嫛笔鞘箘(dòng)用法,“使……飲”的意思。一開始就寫飲酒餞別,是點(diǎn)題。第二句設(shè)句,問君到哪里去。由此引出下面的答話,過渡到寫歸隱。這一質(zhì)樸無華的問語,表露了作者對(duì)友人關(guān)切愛護(hù)的深厚情意。送別者的感情起始就滲透在字里行間。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
“君言不得意,歸臥南山陲。”“不得意”三字,顯然是有深意的。不僅交待友人歸隱的原因,表現(xiàn)他失意不滿的情緒;同時(shí)也從側(cè)面表達(dá)詩(shī)人自己對(duì)現(xiàn)實(shí)憤懣不平的心情。這三字是理解這首詩(shī)題旨的的一把鑰匙。詩(shī)人在得知友人“不得意”的心情后,勸慰道:“但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)!蹦阒还苋グ,我不再苦苦尋問了。其實(shí)你何必以失意為念呢?那塵世的功名利祿總是有盡頭的,只有山中的白云才沒有窮盡之時(shí),足以供你娛樂排遣了。這兩句表現(xiàn)了作者很復(fù)雜的思想感情:既有對(duì)友人的安慰,又有自己對(duì)隱居的欣羨;既有對(duì)人世榮華富貴的否定,又似乎帶有一種無可奈何的情緒。聯(lián)系前面“不得意”三字看來,在這兩句詩(shī)中,更主要的則是對(duì)朋友的同情之心,并蘊(yùn)含著詩(shī)人自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的憤激之情,這正是此詩(shī)的著意之處和題旨所在。從寫法上看,前面四句,寫得比較平淡,似乎無甚意味,至此兩句作結(jié),詩(shī)意頓濃,韻味驟增,含不盡之意見于言外。當(dāng)然,這兩句也不是平空而起的,而是由前面看似乎平淡的四句發(fā)展而來的,如果沒有前四句作鋪墊,這兩句結(jié)尾也就不會(huì)給人這樣強(qiáng)的“清音有余”(謝榛語)的感覺。
賞析
這首詩(shī)寫送友人歸隱。全詩(shī)六句,僅第一句敘事,五個(gè)字就敘寫出自己騎馬并轡送了友人一段路程,然后才下馬設(shè)酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進(jìn)入終南山的山口。這樣就把題旨點(diǎn)足。以下五句,是同友人的問答對(duì)話。第二句設(shè)問,問友人向哪里去,以設(shè)問自然地引出下面的答話,并過渡到歸隱,表露出對(duì)友人的關(guān)切。三、四句是友人的回答?此普Z句平淡無奇,細(xì)細(xì)讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。王維筆下是一個(gè)隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在杜甫等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對(duì)俗世的厭棄以及對(duì)隱居生活的向往。
“不得意”三字,指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意的內(nèi)容,當(dāng)然主要是指政治上、功業(yè)上的懷才不遇。詩(shī)人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想象空間。五、六句,是他在得知友人“不得意”后,對(duì)友人的勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白云才是無窮無盡的。這里明說山中白云無盡,而塵世的功名利祿的“有盡”,無常,已含蘊(yùn)其中。這兩句意蘊(yùn)非常復(fù)雜、豐富,詩(shī)的韻味很濃。句中有詩(shī)人對(duì)友人的同情、安慰,也有自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的憤懣,有對(duì)人世榮華富貴的否定,也有對(duì)隱居山林的向往。似乎是曠達(dá)超脫,又帶著點(diǎn)無可奈何的情緒。從全篇看,詩(shī)人以問答的方式,既使送者和行人雙方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,還使得詩(shī)意空靈跳脫,語調(diào)親切。
王維這首《送別》,用了禪法入詩(shī),富于禪家的機(jī)鋒。禪宗師弟子間斗機(jī)鋒,常常不說話,而做出一些奇怪的動(dòng)作,以求“心心相印”。即使要傳達(dá)禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊(yùn)藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩(shī)歌創(chuàng)作中吸收了這種通過直覺、暗示、比喻、象征來寄寓深層意蘊(yùn)的方法。他在這首詩(shī)中,就將自己內(nèi)心世界的復(fù)雜感受凝縮融匯在“白云無盡時(shí)”這一幅自然畫面之中,從而達(dá)到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無窮的藝術(shù)效果。
《送別》詩(shī)詞鑒賞13
《渡荊門送別》
渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
翻譯
乘船遠(yuǎn)行,路過荊門一帶來到楚國(guó)故地。青山漸漸消失,平野一望無邊。長(zhǎng)江滔滔奔涌,流入廣袤荒原。月映江面,猶如明天飛鏡;云變藍(lán)天,生成海市蜃樓。故鄉(xiāng)之水戀戀不舍,不遠(yuǎn)萬里送我行舟。
李白簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,中國(guó)唐朝詩(shī)人,自言祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市秦安縣),先世西涼武昭王李嵩之后,與李唐皇室同宗。幼時(shí)內(nèi)遷,寄籍劍南道綿州(今四川省江油昌隆縣)。
李白有“詩(shī)仙”、“詩(shī)俠”、“酒仙”、“謫仙人”等稱呼,活躍于盛唐,為杰出的浪漫主義詩(shī)人。與杜甫合稱“李杜”。被賀知章驚呼為“天上謫仙”。
《送別》詩(shī)詞鑒賞14
《送別》 作者:王維
下馬飲君酒,問君何所之。
君言不得意,歸臥南山陲。
但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)。
【注解】: 1、飲君酒:勸君喝酒。 2、何所之:去哪里。 3、歸臥:隱居。 4、南山陲:終南山邊。
【韻譯】:
請(qǐng)你下馬喝一杯美酒, 我想問問你要去哪里?
你說官場(chǎng)生活不得志, 想要?dú)w隱南山的邊陲。
你只管去吧我不再問, 白云無窮盡足以自?shī)省?/p>
【評(píng)析】: 這是一首送友人歸隱的詩(shī)。表面看來語句平淡無奇,然而細(xì)細(xì)無味,卻是詞淺情 深,含義深刻。詩(shī)的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代 友人歸隱原因不得志。五、六句是寫對(duì)友人的安慰和自己對(duì)隱居的羨慕,對(duì) 功名利祿、榮華富貴的否定。
全詩(shī)寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂之情,詩(shī)的后兩句韻 味驟增,詩(shī)意頓濃,羨慕有心,感慨無限。
【《送別》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
3.送別鑒賞 王之渙