《相思》詩(shī)詞鑒賞
《相思》詩(shī)詞鑒賞1
古詩(shī)原文
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭。吳山點(diǎn)點(diǎn)愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休。月明人倚樓。
譯文翻譯
汴水長(zhǎng)流,泗水長(zhǎng)流,流到長(zhǎng)江古老的渡口,遙望去,江南的群山在默默點(diǎn)頭,頻頻含羞,凝聚著無(wú)限哀愁。
思念呀,怨恨呀,哪兒是盡頭,伊人呀,除非你歸來(lái)才會(huì)罷休。一輪皓月當(dāng)空照,讓我倆緊緊偎傍,倚樓望月。
注釋解釋
汴水:源于河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。
泗水:源于山東曲阜,經(jīng)徐州后,與汴水合流入淮河。
瓜州:在今江蘇省揚(yáng)州市南面。
吳山:泛指江南群山。
悠悠:深長(zhǎng)的意思。
詩(shī)文賞析
這首詞是抒發(fā)“閨怨”的名篇,構(gòu)思比較新穎奇巧。它寫(xiě)一個(gè)閨中少婦,月夜倚樓眺望,思念久別未歸的丈夫,充滿無(wú)限深情。詞作采用畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,最后才點(diǎn)出主人公的身份,突出作品的主題思想,因而給讀者留下強(qiáng)烈的懸念。
上片全是寫(xiě)景,暗寓戀情。前三句以流水比人,寫(xiě)少婦丈夫外出,隨著汴水、泗水向東南行,到了遙遠(yuǎn)的地方;同時(shí)也暗喻少婦的心亦隨著流水而追隨丈夫的行蹤飄然遠(yuǎn)去。第四句“吳山點(diǎn)點(diǎn)愁”才用擬人化的手法,婉轉(zhuǎn)地表現(xiàn)少婦思念丈夫的愁苦。前三句是陳述句,寫(xiě)得比較隱晦,含而不露如若不細(xì)細(xì)體會(huì),只能看到汴水、泗水遠(yuǎn)遠(yuǎn)流去的表面意思,而看不到更深的詩(shī)意,這就辜負(fù)了作者的苦心。汴水發(fā)源于河南,古汴水一支自開(kāi)封東流至今徐州,匯入泗水,與運(yùn)河相通,經(jīng)江蘇揚(yáng)州南面的瓜州渡口而流入長(zhǎng)江,向更遠(yuǎn)的地方流去。這三首是借景抒情,寓有情于無(wú)情之中,使用的是暗喻和象征的手法。“吳山點(diǎn)點(diǎn)愁”一句,承“瓜洲古渡”而入?yún)堑,而及吳山,?xiě)得清雅而沉重,是上片中的佳句!皡巧近c(diǎn)點(diǎn)”是寫(xiě)景,在這里,作者只輕輕一帶,著力于頙的“愁”字。著此“愁”字,就陡然使意發(fā)生了巨大的變化:吳山之秀色不復(fù)存在,只見(jiàn)人之愁如山之多且重,這是一;山亦因人之愁而愁,這是二;山是愁山,則上文之水也是恨水了,這是三。一個(gè)字點(diǎn)醒全片,是其筆力堪稱強(qiáng)勁。
下片直抒胸臆,表達(dá)少婦對(duì)丈夫長(zhǎng)期不歸的怨恨。前三句寫(xiě)她思隨流水,身在妝樓,念遠(yuǎn)人而不得見(jiàn),思無(wú)窮,恨亦無(wú)窮!坝朴啤倍,意接流水,筆入人情。“恨到歸時(shí)方始休”一句,與《長(zhǎng)恨歌》之“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”,各擅勝場(chǎng)!堕L(zhǎng)恨歌》寫(xiě)死別,故恨無(wú)絕期;此詞寫(xiě)生離,故歸即無(wú)恨!昂薜綒w時(shí)方始休”,句意拙直,不假藻飾,然而深刻有味,情真意真。末句“月明人倚樓”,是畫(huà)景也是情語(yǔ)。五字包攏全詞,從而知道以上的想水想山,含思含恨,都是人于明月下、倚樓時(shí)的心事;剪影式的畫(huà)幅,又見(jiàn)出她茫茫然遠(yuǎn)望馳思,人仍未歸,恨亦難休,幾乎要化為山頭望夫石也。
在朦朧的月色下,映入女子眼簾的山容水態(tài),都充滿了哀愁。前三句用三個(gè)“流”字,寫(xiě)出水的蜿蜒曲折,也釀造成低徊纏綿的情韻。下面用兩個(gè)“悠悠”,更增添了愁思的綿長(zhǎng)。特別是那一派流瀉的月光,更烘托出哀怨憂傷的氣氛,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力,顯示出這首小詞言簡(jiǎn)意富、詞淺昧深的特點(diǎn)。
相思是人類最普遍的情感之一。也是歷代詩(shī)家文人付諸歌詠的最佳題材之一。古詩(shī)中多用“長(zhǎng)相思”三字,如《古詩(shī)十九首》中就有“上言長(zhǎng)相思”、“著以長(zhǎng)相思”、“行人難久留,各言長(zhǎng)相思”等。南朝陳后主、徐陵、江總,唐李白等都有擬作。內(nèi)容多寫(xiě)女子懷念久出不歸的丈夫。至于白居易這首《長(zhǎng)相思》,則有其特定的相思對(duì)象,即他的侍妾樊素。
樊素善歌《楊柳枝》,因又名柳枝。因?yàn)榉N種原因,樊素自求離去,白氏在《別柳枝》絕句中說(shuō):“兩枝楊柳小樓中,裊裊多年伴醉翁。明日放歸歸去后,世間應(yīng)不要春風(fēng)!笨梢(jiàn)作者對(duì)于樊氏的離去十分傷感。這首《長(zhǎng)相思》詞也表達(dá)了相同的情感。
詞的上闋寫(xiě)樊素回南必經(jīng)之路。因?yàn)樗呛贾萑耸,故作者望吳山而生愁。汴水、泗水是一去不?fù)回的,隨之南下的樊素大概也和河水一樣,永遠(yuǎn)離開(kāi)了他。所以作者想象中的吳中山脈,點(diǎn)點(diǎn)都似愁恨凝聚而成。短短幾句,把歸人行程和愁怨的焦點(diǎn)都簡(jiǎn)括而又深沉地傳達(dá)了出來(lái)。盡管佳人已去,妝樓空空,可作者一片癡情,終難忘懷,他便于下闋抒發(fā)了自己的相思之痛。兩個(gè)“悠悠”,刻畫(huà)出詞人思念之深。這種情感的強(qiáng)烈,只有情人的回歸才能休止。然而那不過(guò)是空想,他只能倚樓而望,以回憶昔日的歡樂(lè),遣散心中的郁悶而已。
這篇作品形式雖然短小,但它卻用回環(huán)復(fù)沓的句式,流水般汩汩有聲的節(jié)奏,貫穿于每個(gè)間歇終點(diǎn)的相同韻腳,造成了綿遠(yuǎn)悠長(zhǎng)的韻味,使相思之痛、離別之苦,表現(xiàn)得更加淋漓盡致。
《相思》詩(shī)詞鑒賞2
《相思》
作者:王維
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。
愿君多采擷,此物最相思。
【注解】:
1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
2、采擷:采摘。
【韻譯】:
晶瑩閃亮的紅豆,產(chǎn)于嶺南;
春天來(lái)了,該長(zhǎng)得葉茂枝繁。
愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;
這玩藝兒,最能把情思包涵!
【評(píng)析】:
這是借詠物而寄相思的詩(shī)。一題為《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)是眷懷友人無(wú)疑。起句因物起興,語(yǔ)雖單純,卻富于想象;接著以設(shè)問(wèn)寄語(yǔ),意味深長(zhǎng)地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語(yǔ)雙關(guān),既中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動(dòng)人。全詩(shī)情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語(yǔ)言樸素?zé)o華,韻律和諧柔美?芍^絕句的上乘佳品!
《相思》詩(shī)詞鑒賞3
《長(zhǎng)相思·折花枝》
折花枝,恨花枝,準(zhǔn)擬花開(kāi)人共卮,開(kāi)時(shí)人去時(shí)。
怕相思,已相思,輪到相思沒(méi)處辭,眉間露一絲。
譯文
折下美麗的花枝,不覺(jué)又怨恨起花技,原來(lái)打算花開(kāi)時(shí)我們一起賞花共飲,誰(shuí)知花開(kāi)后情人一去不返不見(jiàn)蹤影。
害怕相思折磨自己,相思之情卻早愁人,到相思時(shí)卻事無(wú)辦法擺脫它,心中稍稍平靜眉頭又露幾分。
注釋
選自《明詞綜》。長(zhǎng)相思:詞牌名。原為唐教坊曲。后用為詞調(diào)之稱。又名《憶多嬌》、《雙紅豆》、,《相思令》、《長(zhǎng)相思令》、《長(zhǎng)思仙》、《山漸青》、《吳山青》、“青山相送迎》、《越山青》等。仄韻調(diào)名為《葉落秋窗》。雙調(diào),每段四句,押四平韻,三十六字。
準(zhǔn)擬:打算,約定。
人共卮(zhi支):指飲酒定婚。卮,古代盛酒器。
辭:躲避。
絲:絲與“思”諧音,以雙關(guān)語(yǔ)既形眉態(tài),又表心緒。
賞析
這首詞筆法簡(jiǎn)潔細(xì)膩,以女子的口吻,寫(xiě)主人公與情人分別后的相思之情,情極深摯,非至情者莫能道出。寫(xiě)法上,運(yùn)用復(fù)雜而微妙的感情交織,在對(duì)花的愛(ài)與恨以及對(duì)于相思的怕而又不得不相思的矛盾交織中,體現(xiàn)其對(duì)愛(ài)情的忠貞和對(duì)幸福的向往。該詞化用了范仲淹《御街行》的“都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避”及李清照《一剪梅》的“才下眉頭,卻上心頭”。
上片從“花”字生發(fā),鮮花象征著美好的事物,代表著純真的愛(ài)情,并常常被用來(lái)比喻美麗的女子。“折花枝”盡管只是寫(xiě)了女主人公的一個(gè)動(dòng)作,但也自然會(huì)使人聯(lián)想到青春少女美麗的面龐及折花枝時(shí)的優(yōu)美姿態(tài),聯(lián)想起“人面桃花相映紅”(唐崔護(hù)《題都城南莊》)的藝術(shù)境界!昂藁ㄖΑ比纸拥猛回,詞人著一“恨”字,準(zhǔn)確地刻劃了折花人心靈深處的悲苦,這首詞即以盈盈春色反襯人的失意!皽(zhǔn)擬花開(kāi)入共卮,開(kāi)時(shí)人去時(shí)”,令人仿佛看到折花人流下相思淚,含情凝睇著伊入離去的方向。女主人公本來(lái)打算同戀人在花開(kāi)時(shí)節(jié)共同飲酒賞花,可是花開(kāi)之日卻是人去之時(shí),離愁既生,遷恨于花枝也是必然的。其實(shí)“花枝”并沒(méi)有什么過(guò)錯(cuò),“恨花枝”,說(shuō)到底就是恨自己的戀人,本來(lái)說(shuō)好的事情,為何能輕易違約匆匆離去。不過(guò),這“恨”中也包含著愛(ài)的成份。
下片緊承上片意脈,娓娓道來(lái),生動(dòng)地寫(xiě)出自己的刻骨相思。這“相思”二字所包容的巨大能量,曾使古今中外的多少有情男女愁苦不已,損心傷神。回想昔日花好月圓共飲時(shí),湖邊柳下細(xì)和語(yǔ),卿卿我我蜜意時(shí),女子懼怕孤獨(dú)、不甘寂寞,“怕相思,已相思”將女主人公怨恨、思念、愛(ài)憐的感情,細(xì)膩、逼真地表達(dá)出來(lái),直抒胸臆。但“怕”又有何用,誰(shuí)能擺脫這“剪不斷,理還亂”的憂愁。但當(dāng)心里有了“相思”的想法時(shí),就已經(jīng)在相思了!芭隆焙汀昂蕖边B起來(lái),正是白居易所描繪的“思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休”的同義語(yǔ)。對(duì)一位感情豐富,情竇已開(kāi)的女子來(lái)說(shuō),“恨”是“愛(ài)”的折光·,“怕”是“戀”的延伸,相思之苦,難遣胸懷!拜喌健,表明主人公過(guò)去還未曾品嘗過(guò)相思之苦,正因?yàn)槭浅鯂L,才更能體會(huì)到相思是那樣的折磨人,糾纏人,讓人沒(méi)法回避,無(wú)法推辭。心中所思,形諸面容,“眉間”自然會(huì)“露一絲”,這“一絲”凝聚著主人公對(duì)戀人的無(wú)限深情與懷念,其中有恨,有愛(ài),有失望,有希望,有痛苦,有幸福,個(gè)中滋味難以表達(dá)。以“絲”諧“思”,采用民歌抒情慣用手法,清新含蓄,嬌態(tài)可憐。
該詞上片寫(xiě)實(shí)記事,下片抒情展懷。上下片虛實(shí)結(jié)合,相映相襯,情味濃郁,完美地塑造了一位多情女的形象。上下片打頭的兩個(gè)三字句,有很別致的形式:第二,三兩字相互重復(fù),句首第一字相互對(duì)照。例如白居易的“汴水流,泗水流——思悠悠,恨悠悠”,林逋的“吳山青,越山青——君淚盈,妾淚盈”,俞彥這首詞頗具匠心地借助了這種形式上的奇突。“折花枝,恨花枝”和“怕相思,已相思”,前者是心理與行為,后者是心理與情勢(shì)的比照和沖突,兩者都不著痕跡地投射出詞的主旋律——情緒上的雙重體驗(yàn)(眷戀與痛苦),由此超越了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的外殼,成為構(gòu)成作品內(nèi)在完整的有機(jī)因素。
《相思》詩(shī)詞鑒賞4
花似伊,柳似伊。花柳青春人別離。低頭雙淚垂。
長(zhǎng)江東,長(zhǎng)江西。兩岸鴛鴦兩處飛。相逢知幾時(shí)。
譯文
看著花兒像你一樣,柳枝像你一樣;花兒柳枝已青的春天,人卻要?jiǎng)e離,低下頭不禁流下兩行清淚。
長(zhǎng)江的東邊,還有那長(zhǎng)江的西邊,兩岸的鴛鴦在東西兩處飛舞著,(我們)什么時(shí)候才能再次相逢呢?
注釋⑴長(zhǎng)相思:詞牌名。唐教坊曲。《古詩(shī)十九首》有“客從遠(yuǎn)方來(lái) 遺我一書(shū)札。上言長(zhǎng)相思,下言久離別!保ㄗ髡呶粗┑妹。又名《雙紅豆》、《憶多嬌》。
、苹夯ê土。《楚辭·九歌·少司命》:“悲奠悲兮生別離,樂(lè)莫樂(lè)兮新相知!碧,杜甫《遭田父泥飲美嚴(yán)中丞》:“步展隨春風(fēng),村村白花柳。唐,聶夷中《勸酒》詩(shī)之二:“人間榮樂(lè)少,四海別離多!
⑶鴛鴦(yuān yāng):本鳥(niǎo)名,此比喻恩愛(ài)夫妻。漢·司馬相如《琴歌》之一:“室邇?nèi)隋讵?dú)我腸,何緣交頸為鴛鴦。”唐,溫庭筠《南歌子》:“不如從嫁與,作鴛鴦!
、葞讜r(shí):什么時(shí)候。唐·杜甫《天末懷李白》:“鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多!彼巍ぬK軾《儋州》詩(shī)之二:“荔枝幾時(shí)熟,花頭今已繁。”
賞析/鑒賞
宋仁宗景祐三年(公元1036年),詞人任夷陵縣令。時(shí)年歐陽(yáng)修30歲,曾經(jīng)洛陽(yáng)的奢華生活與現(xiàn)實(shí)偏遠(yuǎn)冷清的夷陵生活形成反差,而今又在長(zhǎng)江邊送走心愛(ài)的人,兩地分離,不知何時(shí)相見(jiàn),看著江邊的花兒和兩岸鴛鴦成雙地飛舞,被貶失意加上離別相思之情,于是作此《長(zhǎng)相思·花似伊》以表。
詞的上闋從眼前所見(jiàn)流水寫(xiě)起,并且目送遠(yuǎn)波,想象這流水將流到瓜洲渡和長(zhǎng)江匯合,再想到吳中(江南)的山也面帶愁容,正是花繁柳茂的時(shí)節(jié),花如人,柳如人,正在花柳最美的春天,人卻要?jiǎng)e離了。實(shí)則深切懷念遠(yuǎn)在江南的情人,希望情人能從吳地歸來(lái),過(guò)瓜洲古渡,溯流北上與自己相會(huì),但同樣汴水、泗水是一去不復(fù)回的,隨之南下的愛(ài)人大概也和河水一樣,永遠(yuǎn)離開(kāi)了他。伊人面若桃花眉似柳,正楚楚可憐地低頭泣下,原來(lái)是因心上人即將離別而黯然神傷。
于是就在下闋抒發(fā)了自己的相思之痛,戀人被大江分隔,一個(gè)住長(zhǎng)江頭,一個(gè)在長(zhǎng)江尾,仿佛是兩岸的鴛鴦兩處飛,相逢機(jī)會(huì)知道等到什么時(shí)候?這位“花柳青春”的妻子就只好“低頭雙淚垂”了。綿綿相思之情,盡在結(jié)句的設(shè)問(wèn)之中。
這是一首抒寫(xiě)離別之情的作品。描寫(xiě)一對(duì)青春別離的夫婦,別后妻子會(huì)產(chǎn)生無(wú)窮無(wú)盡的思念,并亟盼早日與丈夫相逢團(tuán)聚。短短幾句,把歸人行程和愁怨的'焦點(diǎn)都簡(jiǎn)括而又深沉地傳達(dá)了出來(lái)。盡管佳人已去,妝樓空空,可作者還是一片癡情,終難忘懷。 全詞以月下脈脈的流水映襯,象征悠悠的離情別緒,深深的思念和由此產(chǎn)生的綿綿的怨恨,又頻用疊字疊韻,再配上那柔和的民歌風(fēng)味,更加抒發(fā)悠悠不盡的“思”和“恨”。
《相思》詩(shī)詞鑒賞5
長(zhǎng)相思·一重山
五代:李煜
一重山,兩重山。山遠(yuǎn)天高煙水寒,相思楓葉丹。
菊花開(kāi),菊花殘。塞雁高飛人未還,一簾風(fēng)月閑。
譯文
一重又一重,重重疊疊的山啊。山是那么遠(yuǎn),天是那么高,煙云水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。
菊花開(kāi)了又落了,日子一天天過(guò)去。塞北的大雁在高空振翅南飛,思念的人卻還沒(méi)有回來(lái)。悠悠明月照在簾子上,隨風(fēng)飄飄然。
注釋
《長(zhǎng)相思》:調(diào)名取自南朝樂(lè)府“上言長(zhǎng)相思,下言久離別”句,多寫(xiě)男女相思之情。又名《相思令》、《雙紅豆》、《吳山青》、《山漸青》、《憶多嬌》、《長(zhǎng)思仙》、《青山相送迎》等。此調(diào)有幾種不同格體,俱為雙調(diào),此詞為三十六字體。
重:量詞。層,道。
煙水:霧氣蒙蒙的水面。
楓葉:楓樹(shù)葉。楓,落葉喬木,春季開(kāi)花,葉子掌狀三裂。其葉經(jīng)秋季而變?yōu)榧t色,因此稱“丹楓”。古代詩(shī)文中常用楓葉形容秋色。丹:紅色。
塞雁:塞外的鴻雁,也作“塞鴻”。塞雁春季北去,秋季南來(lái),所以古人常以之作比,表示對(duì)遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的親人的思念。
簾:帷帳,簾幕。
風(fēng)月:風(fēng)聲月色。
鑒賞
《長(zhǎng)相思·一重山》這首小令,《新刻注釋草堂詩(shī)余評(píng)林》在詞調(diào)下題作“秋怨”。這“秋怨”,便是統(tǒng)貫全詞的抒情中心。雖然通篇未曾出現(xiàn)“秋”、“怨”字眼,但仔細(xì)吟誦一遍,便會(huì)覺(jué)得“秋怨”二字確實(shí)最為簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確地概括了本詞的旨意。全詞寫(xiě)了一個(gè)思婦在秋日里苦憶離人、急盼歸來(lái),然而最終沒(méi)有盼來(lái)的怨恨心緒。上片寫(xiě)她望中所見(jiàn)之景。那遠(yuǎn)行在外的征人而今身處何方呢?他是否正跋涉在返鄉(xiāng)的路上呢?懷著這種焦迫不安的心情,她不時(shí)地企足遙望,希望能夠有所發(fā)現(xiàn)?墒牵M(jìn)入視野的除了重重疊疊的山嶺峰巒外,還有的就是遼闊高遠(yuǎn)的青冥和天際處的迷離煙水了。第三句描寫(xiě)了一幅荒寂寥廓的群山秋色圖,層次極為分明:“一重山”,是近景,“二重山”,是中景;“山遠(yuǎn)天高煙水寒”,是遠(yuǎn)景。這一切都是跟著思婦眺望目光的由近及遠(yuǎn)漸次展開(kāi)的。清初詞人納蘭性德的名作《長(zhǎng)相思》曰:“山一程,水一程。身向榆關(guān)那畔行!睂(xiě)主人公越山過(guò)水,漸去漸遠(yuǎn),很可能是受了該詞的啟發(fā)。需注意的是,“煙水寒”的“寒”,并非僅僅用來(lái)形容“煙水”,而且還曲折傳出了思婦的心理感覺(jué)。正因?yàn)榫猛灰?jiàn),更添哀傷,心頭才滋生了寒意。如此,則目中所見(jiàn),自然皆帶寒意了。上片結(jié)句說(shuō)她“望盡天涯路”而無(wú)所得,便收束眼光,不經(jīng)意地掃視周遭景物,瞥見(jiàn)不遠(yuǎn)處有楓葉如火,灼人眼目。這使她猛然想起:時(shí)令又到了丹楓滿山的秋天,自己經(jīng)年累月的相思之情何日才能了結(jié)啊?“相思”一詞的出現(xiàn),使得詞旨豁然顯現(xiàn)。
下片便順著“相思”折入,著重刻畫(huà)她的心理活動(dòng),寫(xiě)她思中所念之事!熬栈ㄩ_(kāi),菊花殘”,用短促、相同的句式,點(diǎn)出時(shí)間流逝之速,暗示了她相思日久,怨愁更多。緊連著的“塞雁高飛人未還”,可視為她的直接抒情,也可以看作她在觸景生情。塞外大雁尚且知道逢秋南歸,那飄泊在外的游子為什么還見(jiàn)不到他的蹤影呢?用雁知“歸”來(lái)反襯人不知“還”,就更深一層地表現(xiàn)出了她的內(nèi)心怨苦。怨恨盡可以怨恨,但它畢竟是產(chǎn)生于“相思”基礎(chǔ)上的,如今良人未還,說(shuō)不定他碰上了什么意外,或是在路途上染上了風(fēng)疾。這些想法涌上心頭,使得女主人公在怨恨之余,又深深地為他擔(dān)憂起來(lái)了。“一簾風(fēng)月閑”,刻畫(huà)出了思婦由于離人不歸,對(duì)簾外風(fēng)晨月夕的美好景致無(wú)意賞玩的心境。柳永《雨霖鈴》詞寫(xiě)一對(duì)戀人分別后的意緒說(shuō):“此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,含意正與此同。
《相思》詩(shī)詞鑒賞6
【相思】
唐代:王維
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。
愿君多采擷,此物最相思。
【相思】譯文
紅豆生長(zhǎng)在陽(yáng)光明媚的南方,每逢春天不知長(zhǎng)多少新枝。
希望思念的人兒多多采摘,因?yàn)樗钅芗耐邢嗨贾椤?/p>
注釋
相思:題一作“相思子”,又作“江上贈(zèng)李龜年”。
紅豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
“春來(lái)”句:一作“秋來(lái)發(fā)故枝”。
“愿君”句:一作“勸君休采擷”。采擷(xié):采摘。
相思:想念。
【相思】創(chuàng)作背景
此詩(shī)一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)為懷念友人之作。據(jù)載,天寶末年安史之亂時(shí),李龜年流落江南時(shí)曾演唱此詩(shī),由此可以證明此詩(shī)為天寶年間所作。
【相思】人物介紹
王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)!遍_(kāi)元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來(lái)。王維詩(shī)書(shū)畫(huà)都很有名,多才多藝,音樂(lè)也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
【相思】鑒賞
這首詩(shī)是青年王維所作愛(ài)情詩(shī)的代表。該詩(shī)由物感懷,借助紅豆鮮艷色彩和有關(guān)的動(dòng)人傳說(shuō),以含蓄深沉而清新流暢的語(yǔ)言,傳達(dá)濃烈的相思之情,十分感人!断嗨肌妨鱾髦两袢圆皇樵佄镌(shī)的名篇!坝^物微”而“托興遠(yuǎn)”,是古人作詠物詩(shī)常用的一種手法。王維深解詩(shī)中三昧,因此《相思》在表現(xiàn)技巧上有許多可借鑒之處。
紅豆,生于南國(guó),其果鮮紅渾圓,外表晶瑩剔透,因?yàn)槌1荒戏饺俗鳛榉椦b飾物。紅豆與相思聯(lián)系在一起,則是來(lái)源于一個(gè)凄美的愛(ài)情故事。傳說(shuō),古代一位女子,因?yàn)檎煞驊?zhàn)死邊疆,思念亡夫太甚哭死在了樹(shù)下,此后化為了紅豆,在春天的時(shí)候生長(zhǎng)發(fā)芽。從此以后,紅豆被人們稱為了相思子,也在文學(xué)中引用為相思之意。而“相思”不限于男女情愛(ài)范圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩(shī)“行人難久留,各言長(zhǎng)相思”即著例。此詩(shī)題一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)詩(shī)中抒寫(xiě)的是眷念朋友的情緒。
“南國(guó)”(南方)既是紅豆產(chǎn)地,又是朋友所在之地。首句以“紅豆生南國(guó)”起興,暗示后文的相思之情。語(yǔ)極單純,而又富于形象。次句“春來(lái)發(fā)幾枝”輕聲一問(wèn),承得自然,寄語(yǔ)設(shè)問(wèn)的口吻顯得分外親切。然而單問(wèn)紅豆春來(lái)發(fā)幾枝,是意味深長(zhǎng)的,這是選擇富于情味的事物來(lái)寄托情思!皝(lái)日綺窗前,寒梅著花未?”(王維《雜詩(shī)》)對(duì)于梅樹(shù)的記憶,反映出了客子深厚的鄉(xiāng)情。同樣,這里的紅豆是赤誠(chéng)友愛(ài)的一種象征。這樣寫(xiě)來(lái),便覺(jué)語(yǔ)近情遙,令人神遠(yuǎn)。
第三句緊接著寄意對(duì)方“多采擷”紅豆,仍是言在此而意在彼。以采擷植物來(lái)寄托懷思的情緒,是古典詩(shī)歌中常見(jiàn)手法,如漢代古詩(shī):“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草,采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道”即著例!霸妇嗖蓴X”似乎是說(shuō):“看見(jiàn)紅豆,想起我的一切吧!卑凳具h(yuǎn)方的友人珍重友誼,語(yǔ)言懇摯動(dòng)人。這里只用相思囑人,而自己的相思則見(jiàn)于言外。用這種方式透露情懷,婉曲動(dòng)人,語(yǔ)意高妙。宋人編《萬(wàn)首唐人絕句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反襯離情之苦,因相思轉(zhuǎn)怕相思,當(dāng)然也是某種境況下的人情狀態(tài)。用“多”字則表現(xiàn)了一種熱情飽滿、一往情深的健美情調(diào)。此詩(shī)情高意真而不傷纖巧,與“多”字關(guān)系甚大,故“多”字比“休”字更好。
最后一句“此物最相思”只因紅豆是最能表達(dá)相思之物。中國(guó)人常說(shuō),睹物思人。這“物”可能是他吃過(guò)的、穿過(guò)的,也可能是他看過(guò)的、聽(tīng)過(guò)的;可能是他喜歡的,也可能是他厭惡的。只要是與他有關(guān)系的,哪怕只有一絲關(guān)聯(lián),都能激起思念者敏感的神經(jīng)。詩(shī)人所希望的,是友人每每看見(jiàn)這最能代表相思之意的紅豆,就能想起正在相思的“我”、正在思念“你”的“我”。從詩(shī)人對(duì)朋友的深切叮嚀中,我們看到了詩(shī)人自己深重的相思之意。正是詩(shī)人對(duì)朋友的滿心思念,才使他希望朋友亦如此。用這種方式表露情懷,語(yǔ)意高妙,深摯動(dòng)人。
全詩(shī)洋溢著少年的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達(dá)得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話往往樸素?zé)o華,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)深厚的思想感情。所以此詩(shī)語(yǔ)淺情深,當(dāng)時(shí)就成為流行名歌是毫不奇怪的。
《相思》詩(shī)詞鑒賞7
古詩(shī)原文
云一緺,玉一梭,淡淡衫兒薄薄羅。輕顰雙黛螺。
秋風(fēng)多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠。夜長(zhǎng)人奈何!
譯文翻譯
一束盤(pán)起的發(fā)髻,一根玉簪插在其上,清淡顏色的上衣配上輕盈的羅裙,不知為何輕輕皺起眉頭。
獨(dú)自站在窗邊,風(fēng)聲和雨聲交雜在一起,窗外的芭蕉也是三三兩兩的,這漫漫的寂寥長(zhǎng)夜叫人怎么辦才好。
注釋解釋
長(zhǎng)相思:此詞調(diào)名在曾慥《樂(lè)府雅詞》中作《長(zhǎng)相思令》。
云:指婦女蓬卷如云的頭發(fā)。
一緺(wō):即一束。一說(shuō)緺,讀為guā,意為青紫色的綬帶(絲帶)。這里指飾發(fā)用的紫青色絲帶。元薛惠英《蘇臺(tái)竹枝詞》中有句:“一鳳髻綠如云,八字牙梳白似銀。”
玉:這里指插在女子頭上的玉簪。梭:蕭本二主詞中誤作“梳”。梭,原是織布用的梭子,這里用以比喻玉簪。
淡淡:指衣裳的顏色輕淡。
衫兒:古代女子穿的短袖上衣,又稱衫子或半衣。
薄薄:指衣裳的質(zhì)料輕薄。
羅:絲羅,這里指用絲羅制成的裙子(下裳),即羅裙。
顰(pín):皺眉。黛:古代婦女用來(lái)畫(huà)眉的青黑色顏料。
黛螺:《龍洲集》中作“翠娥”。黛螺,又名黛子螺。古代女子畫(huà)眉用的螺形黛黑,亦稱螺黛。因其用來(lái)畫(huà)眉,所以常用以作婦女眉毛的代稱。
相:指雨聲和風(fēng)聲,相互應(yīng)和,交織一起。
創(chuàng)作背景
這首詞應(yīng)是李煜前期的作品,當(dāng)時(shí)“生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手”的他,作為南唐后主,生活在奢華的宮廷之中,并沒(méi)有過(guò)多的憂心事。他經(jīng)常去關(guān)注宮廷之中男女之間的情感,因此詞中多反映了帝王生活中宮廷歌舞宴樂(lè)的盛況和男女情愛(ài)。
詩(shī)文賞析
這首詞是描寫(xiě)一位女子秋夜愁思的閨怨詞。
“云一緺,玉一梭”兩句,分寫(xiě)女子發(fā)式、頭飾之美,用語(yǔ)清新而形象。
“淡淡衫兒薄薄羅”,續(xù)寫(xiě)女子淡雅衣著,雖未明寫(xiě)容顏,但這種比喻和襯托卻從側(cè)面寫(xiě)出女子的容貌艷麗和氣質(zhì)高雅。雖只寫(xiě)衫裙,而通體所呈現(xiàn)的一種綽約風(fēng)神自可想見(jiàn)。尤其是“淡淡”和“薄薄”兩個(gè)疊詞的使用,別具一格,于淺白中見(jiàn)新意,于細(xì)微處見(jiàn)匠心。
“輕顰雙黛螺”,寫(xiě)到這位淡妝女子的表情。輕皺雙眉,似乎蘊(yùn)含著幽怨。相思懷人之意,于此隱隱傳出,并由此引出下片。這一句突兀其來(lái),直扣人心,不僅突出了女子愁思不解的容態(tài),而且加強(qiáng)和豐富了這種容態(tài)的吸引力和感染力。“輕”字頗有分寸,它適合表現(xiàn)悠長(zhǎng)而并不十分強(qiáng)烈的幽怨,且與通篇輕淡的風(fēng)格相諧調(diào)。
“秋風(fēng)多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠”,寫(xiě)到這是一個(gè)秋天的雨夜,秋風(fēng)本就催愁,文人亦已多傷秋,更何況有苦雨相和。作者不單寫(xiě)風(fēng),也不單寫(xiě)雨,而寫(xiě)風(fēng)雨交加,更增添了秋夜愁思的凄苦。但是作者覺(jué)得這樣的環(huán)境烘托仍然不夠,于是風(fēng)催殘葉、雨打芭蕉,“簾外芭蕉”似乎也有淚滴,秋意不僅更濃,秋思也已更苦,“三兩窠”,又隱約讓人感到女子的孤零寂寞。
“夜長(zhǎng)人奈何!”春宵苦短、秋夜嫌長(zhǎng),原只因其一歡一愁。最后一句仿佛是女主人公發(fā)自心底的深長(zhǎng)嘆息。這嘆息正落在歇拍上,“奈何”之情點(diǎn)到即止,不作具體的刻畫(huà)渲染,反添余蘊(yùn)。聯(lián)系上片的描繪,不僅使人聯(lián)想到,這位“淡淡衫兒薄薄羅”的深閨弱女,不僅生理上不堪這秋風(fēng)秋雨的侵襲,而且在心理上更難以禁受這凄冷氣氛的包圍。
【《相思》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章: